Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在际社会支持下酌情加大力度。
die 设施,设备
facility [bank.]
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在际社会支持下酌情加大力度。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收入家拓展经济关系所产生的积极影响,以及
际金融机构最近提出为中等收入
家增加贷款的举措。
Die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge und die neue, bei der Weltbank angesiedelte Globale Fazilität für Katastrophenvorsorge und Wiederaufbau haben auf diesem Gebiet bereits Fortschritte erzielt, doch sind weitere kohärente Maßnahmen erforderlich.
在这方面,《际
少
害战略》以及世界银行新办的全
和复原融资机制正在取得进展,不过在行动上还需要更为协调一致。
Die Bereitschaft internationaler Finanzierungsquellen, beispielsweise der Globalen Umweltfazilität, auf die Probleme der kleinen Inselentwicklungsländer einzugehen, wurde begrüßt, insbesondere was die Erfüllung der Verpflichtungen dieser Länder nach den einschlägigen Übereinkünften angeht, und die Fazilität wird auch in Zukunft ein wichtiges Instrument für die Unterstützung kleiner Inselentwicklungsländer mit Finanzmitteln sein.
欢迎各际供资机构,例如全
环境基金对小岛屿发展中
家问题作出反应,特别是对于实施这些
家根据各项有关公约所作的承诺,全
环境基金仍然是提供财政资源以协助小岛屿发展中
家的一个重要渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
die 设施,设备
facility [bank.]
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成,
需在
际社会支持下酌情加大力度。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收入家拓展经济关系所产生的积极影响,以及
际金融机构
出为中等收入
家增加贷款的举措。
Die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge und die neue, bei der Weltbank angesiedelte Globale Fazilität für Katastrophenvorsorge und Wiederaufbau haben auf diesem Gebiet bereits Fortschritte erzielt, doch sind weitere kohärente Maßnahmen erforderlich.
在这方面,《际减少灾害战略》以及世界银行新办的全球减灾和复原融资机制正在取得进展,不过在行动上
需要更为协调一致。
Die Bereitschaft internationaler Finanzierungsquellen, beispielsweise der Globalen Umweltfazilität, auf die Probleme der kleinen Inselentwicklungsländer einzugehen, wurde begrüßt, insbesondere was die Erfüllung der Verpflichtungen dieser Länder nach den einschlägigen Übereinkünften angeht, und die Fazilität wird auch in Zukunft ein wichtiges Instrument für die Unterstützung kleiner Inselentwicklungsländer mit Finanzmitteln sein.
欢迎各际供资机构,例如全球环境基金对小岛屿发展中
家问题作出反应,特别是对于实施这些
家根据各项有关公约所作的承诺,全球环境基金仍然是
供财政资源以协助小岛屿发展中
家的一个重要渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
die 设施,设备
facility [bank.]
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在际社会
持下酌情加大力度。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收入家拓展经济
所产生的积极影响,
际金融机构最近提出为中等收入
家增加贷款的举措。
Die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge und die neue, bei der Weltbank angesiedelte Globale Fazilität für Katastrophenvorsorge und Wiederaufbau haben auf diesem Gebiet bereits Fortschritte erzielt, doch sind weitere kohärente Maßnahmen erforderlich.
在这方面,《际减少灾害战
》
世界银行新办的全球减灾和复原融资机制正在取得进展,不过在行动上还需要更为协调一致。
Die Bereitschaft internationaler Finanzierungsquellen, beispielsweise der Globalen Umweltfazilität, auf die Probleme der kleinen Inselentwicklungsländer einzugehen, wurde begrüßt, insbesondere was die Erfüllung der Verpflichtungen dieser Länder nach den einschlägigen Übereinkünften angeht, und die Fazilität wird auch in Zukunft ein wichtiges Instrument für die Unterstützung kleiner Inselentwicklungsländer mit Finanzmitteln sein.
欢迎各际供资机构,例如全球环境基金对小岛屿发展中
家问题作出反应,特别是对于实施这些
家根据各项有
公约所作的承诺,全球环境基金仍然是提供财政资源
协助小岛屿发展中
家的一个重要渠道。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
die 设施,设
facility [bank.]
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在际社会支持下酌情加大力度。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收入家拓展经济关系所产生的积极影响,以及
际金融机构最
提出为中等收入
家增加贷款的举措。
Die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge und die neue, bei der Weltbank angesiedelte Globale Fazilität für Katastrophenvorsorge und Wiederaufbau haben auf diesem Gebiet bereits Fortschritte erzielt, doch sind weitere kohärente Maßnahmen erforderlich.
在这方面,《际减少灾害战略》以及世界银行新办的全球减灾和复原融资机制正在取得进展,不过在行动上还需要更为
致。
Die Bereitschaft internationaler Finanzierungsquellen, beispielsweise der Globalen Umweltfazilität, auf die Probleme der kleinen Inselentwicklungsländer einzugehen, wurde begrüßt, insbesondere was die Erfüllung der Verpflichtungen dieser Länder nach den einschlägigen Übereinkünften angeht, und die Fazilität wird auch in Zukunft ein wichtiges Instrument für die Unterstützung kleiner Inselentwicklungsländer mit Finanzmitteln sein.
欢迎各际供资机构,例如全球环境基金对小岛屿发展中
家问题作出反应,特别是对于实施这些
家根据各项有关公约所作的承诺,全球环境基金仍然是提供财政资源以
助小岛屿发展中
家的
个重要渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
die 设施,设备
facility [bank.]
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在际社会支持下酌情加大力度。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收入家拓展经济关系所产生的积极影响,以及
际金融机构最近提出为中等收入
家增加贷款的举措。
Die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge und die neue, bei der Weltbank angesiedelte Globale Fazilität für Katastrophenvorsorge und Wiederaufbau haben auf diesem Gebiet bereits Fortschritte erzielt, doch sind weitere kohärente Maßnahmen erforderlich.
在这方面,《际
少
害战略》以及世界银行新办的全球
复原融资机制正在取得进展,不过在行动上还需要更为协调一致。
Die Bereitschaft internationaler Finanzierungsquellen, beispielsweise der Globalen Umweltfazilität, auf die Probleme der kleinen Inselentwicklungsländer einzugehen, wurde begrüßt, insbesondere was die Erfüllung der Verpflichtungen dieser Länder nach den einschlägigen Übereinkünften angeht, und die Fazilität wird auch in Zukunft ein wichtiges Instrument für die Unterstützung kleiner Inselentwicklungsländer mit Finanzmitteln sein.
欢迎各际供资机构,例如全球环境基金对小岛屿发展中
家问题作出反应,特别是对于实施这些
家根据各项有关公约所作的承诺,全球环境基金仍然是提供财政资源以协助小岛屿发展中
家的一个重要渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
die 设施,设备
facility [bank.]
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务已初显成效,但还需在
际社会支持下酌情加大力度。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收入家拓展经济关系所产生的积极影响,以及
际金融
构最近提出为中等收入
家增加贷款的举措。
Die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge und die neue, bei der Weltbank angesiedelte Globale Fazilität für Katastrophenvorsorge und Wiederaufbau haben auf diesem Gebiet bereits Fortschritte erzielt, doch sind weitere kohärente Maßnahmen erforderlich.
在这方面,《际减少灾害战略》以及世界银
新办的全球减灾和复原融
正在取得进展,不过在
动上还需要更为协调一致。
Die Bereitschaft internationaler Finanzierungsquellen, beispielsweise der Globalen Umweltfazilität, auf die Probleme der kleinen Inselentwicklungsländer einzugehen, wurde begrüßt, insbesondere was die Erfüllung der Verpflichtungen dieser Länder nach den einschlägigen Übereinkünften angeht, und die Fazilität wird auch in Zukunft ein wichtiges Instrument für die Unterstützung kleiner Inselentwicklungsländer mit Finanzmitteln sein.
欢迎各际供
构,例如全球环境基金对小岛屿发展中
家问题作出反应,特别是对于实施这些
家根据各项有关公约所作的承诺,全球环境基金仍然是提供财政
源以协助小岛屿发展中
家的一个重要渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
die 设施,设备
facility [bank.]
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需际社会支持下酌情加大力度。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收入家拓展经济关系所产生的积极影响,以及
际金融机构最近提出为中等收入
家增加
的举措。
Die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge und die neue, bei der Weltbank angesiedelte Globale Fazilität für Katastrophenvorsorge und Wiederaufbau haben auf diesem Gebiet bereits Fortschritte erzielt, doch sind weitere kohärente Maßnahmen erforderlich.
这方面,《
际减少灾害战略》以及世界银
新办的全球减灾和复原融资机制正
取得进展,不
动上还需要更为协调一致。
Die Bereitschaft internationaler Finanzierungsquellen, beispielsweise der Globalen Umweltfazilität, auf die Probleme der kleinen Inselentwicklungsländer einzugehen, wurde begrüßt, insbesondere was die Erfüllung der Verpflichtungen dieser Länder nach den einschlägigen Übereinkünften angeht, und die Fazilität wird auch in Zukunft ein wichtiges Instrument für die Unterstützung kleiner Inselentwicklungsländer mit Finanzmitteln sein.
欢迎各际供资机构,例如全球环境基金对小岛屿发展中
家问题作出反应,特别是对于实施这些
家根据各项有关公约所作的承诺,全球环境基金仍然是提供财政资源以协助小岛屿发展中
家的一个重要渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
die 设施,设备
facility [bank.]
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在际社会支持下酌情加大力度。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收入家拓展经济关系所产生的积极影响,以及
际金融机构最近提出为中等收入
家增加贷
的举措。
Die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge und die neue, bei der Weltbank angesiedelte Globale Fazilität für Katastrophenvorsorge und Wiederaufbau haben auf diesem Gebiet bereits Fortschritte erzielt, doch sind weitere kohärente Maßnahmen erforderlich.
在这方面,《际减少灾害战略》以及
行新办的全球减灾和复原融资机制正在取得进展,不过在行动上还需要更为协调一致。
Die Bereitschaft internationaler Finanzierungsquellen, beispielsweise der Globalen Umweltfazilität, auf die Probleme der kleinen Inselentwicklungsländer einzugehen, wurde begrüßt, insbesondere was die Erfüllung der Verpflichtungen dieser Länder nach den einschlägigen Übereinkünften angeht, und die Fazilität wird auch in Zukunft ein wichtiges Instrument für die Unterstützung kleiner Inselentwicklungsländer mit Finanzmitteln sein.
欢迎各际供资机构,例如全球环境基金对小岛屿发展中
家问题作出反应,特别是对于实施这些
家根据各项有关公约所作的承诺,全球环境基金仍然是提供财政资源以协助小岛屿发展中
家的一个重要渠道。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
die 设施,设备
facility [bank.]
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
类服务机制已初显成效,但还需
际社会支持下酌情加大力度。
Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.
我们欣见中等收入家拓展经济关系所产生的积极影响,以及
际
融机构最近提出为中等收入
家增加贷款的举
。
Die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge und die neue, bei der Weltbank angesiedelte Globale Fazilität für Katastrophenvorsorge und Wiederaufbau haben auf diesem Gebiet bereits Fortschritte erzielt, doch sind weitere kohärente Maßnahmen erforderlich.
方面,《
际减少灾害战略》以及世界银行新办的全球减灾和复原融
机制正
取得进展,不过
行动上还需要更为协调一致。
Die Bereitschaft internationaler Finanzierungsquellen, beispielsweise der Globalen Umweltfazilität, auf die Probleme der kleinen Inselentwicklungsländer einzugehen, wurde begrüßt, insbesondere was die Erfüllung der Verpflichtungen dieser Länder nach den einschlägigen Übereinkünften angeht, und die Fazilität wird auch in Zukunft ein wichtiges Instrument für die Unterstützung kleiner Inselentwicklungsländer mit Finanzmitteln sein.
欢迎各际供
机构,例如全球环境基
对小岛屿发展中
家问题作出反应,特别是对于实施
些
家根据各项有关公约所作的承诺,全球环境基
仍然是提供财政
源以协助小岛屿发展中
家的一个重要渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。