Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.
们大家都盼望得到邀请。
Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.
们大家都盼望得到邀请。
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为什么不将地区地图粘贴到邀请函?
Die Einladung ist nur eine höfliche Gest und hat nichts zu bedeuten.
()
一邀请无非是一种客气的表示,可没有什么特别用意。
Er hatte die Einladungen bereits ausgehen lassen.
已让人把请贴发出
。
Er hat eine Einladung nach Amerika bekommen und ist gestern hinübergeflogen.
被邀请
美国,昨天已乘飞机(到那儿)
。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何反应?
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die Einladung.
对
的邀请表示衷心的感谢。
Das war eine tolle Party. Danke für die Einladung.
是一个很棒的聚会。谢谢你邀请我。
Ich nehme Ihre Einladung dankbar an.
我很乐意接受你的邀请。
Einladungen sind an alle Mitglieder ergangen.
已向所有会员发出邀请。
Die Einladung kommt mir sehr überraschend.
我对次邀请感到很意外。
Kevin schreibt eine Einladung zum Klassentreffen.
Kevin写一封老同学聚会的邀请函。
Er hat die Einladung abgelehnt.
拒绝
邀请。
Es handelte sich um ein Buch, das auf Einladung der Regierung geschrieben wurde, die die Urheberrechte besaß.
本书是应拥有版权的政府的邀请撰写的。
Die Möglichkeit der Einladung anderer Länder, je nach dem zu behandelnden Thema oder der zu erwägenden Friedenssicherungsmission, muss flexibel gehandhabt werden.
应具有灵活性,视处理的问题或审议的维和任务而定,邀请其
国家出席会议。
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
对
的友好邀请表示衷心感谢。
Zu diesem Zweck fordere ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, innovative Wege zur Intensivierung des Dialogs mit der Zivilgesellschaft zu prüfen, beispielsweise durch die Einladung an Vertreter der Zivilgesellschaft, die zuständigen Organe regelmäßig zu unterrichten.
为此,我敦促会员国考虑采取创新办法来加强与民间社会的合作,例如邀请民间社会代表定期向有关机构汇报情况。
Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen.
为此,安全理事会除其外,可在不便举行公开会议时,召开非公开会议;在
种情况下,可依照安理会暂行议事规则第37和39条发出邀请。
Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.
总干事可应安全理事会邀请出席其会议,根据执行理事会的适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内的事项,向安理会提供资料或给予其援助。
Behandeln andere Hauptorgane der Vereinten Nationen Angelegenheiten, die für die Tätigkeit der Kommission von Belang sind, kann der Exekutivsekretär auf Einladung des jeweiligen Organs seinen Sitzungen beiwohnen, um ihm Informationen vorzulegen oder sonstige Hilfe bezüglich Angelegenheiten zu gewähren, die in die Zuständigkeit der Kommission fallen.
凡联合国其主要机构审议的事项涉及筹备委员会的活动,执行秘书可应邀请,出席其会议,就委员会主管范围内的事项,提供资料或提供其
帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.
他们大家都盼望得到邀请。
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为什么不将地区地图粘贴到邀请函中?
Die Einladung ist nur eine höfliche Gest und hat nichts zu bedeuten.
(转)这一邀请无非是一种客气的表示,可没有什么特别用意。
Er hatte die Einladungen bereits ausgehen lassen.
他已让人把请贴发出去了。
Er hat eine Einladung nach Amerika bekommen und ist gestern hinübergeflogen.
他被邀请去美国,昨天已乘飞机(到那儿)去了。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何反应?
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die Einladung.
他对他的邀请表示衷心的感谢。
Das war eine tolle Party. Danke für die Einladung.
这是一个很棒的聚会。谢谢你邀请我。
Ich nehme Ihre Einladung dankbar an.
我很乐意接受你的邀请。
Einladungen sind an alle Mitglieder ergangen.
已所有会员发出邀请。
Die Einladung kommt mir sehr überraschend.
我对这次邀请感到很意外。
Kevin schreibt eine Einladung zum Klassentreffen.
Kevin写了一封老同学聚会的邀请函。
Er hat die Einladung abgelehnt.
他拒绝了邀请。
Es handelte sich um ein Buch, das auf Einladung der Regierung geschrieben wurde, die die Urheberrechte besaß.
这本书是应拥有版权的政府的邀请撰写的。
Die Möglichkeit der Einladung anderer Länder, je nach dem zu behandelnden Thema oder der zu erwägenden Friedenssicherungsmission, muss flexibel gehandhabt werden.
应具有灵活性,视处理的题或审议中的维和任务而定,邀请其他国家出席会议。
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
他对他的友好邀请表示衷心感谢。
Zu diesem Zweck fordere ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, innovative Wege zur Intensivierung des Dialogs mit der Zivilgesellschaft zu prüfen, beispielsweise durch die Einladung an Vertreter der Zivilgesellschaft, die zuständigen Organe regelmäßig zu unterrichten.
为此,我敦促会员国考虑采取创新办法来加强与民间社会的合作,例如邀请民间社会代表定期有关机构汇报情况。
Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen.
为此,安全理事会除其他外,可在不便举行公开会议时,召开非公开会议;在这种情况下,可依照安理会暂行议事规则第37和39条发出邀请。
Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.
总干事可应安全理事会邀请出席其会议,根据执行理事会的适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内的事项,安理会提供资料或给予其他援助。
Behandeln andere Hauptorgane der Vereinten Nationen Angelegenheiten, die für die Tätigkeit der Kommission von Belang sind, kann der Exekutivsekretär auf Einladung des jeweiligen Organs seinen Sitzungen beiwohnen, um ihm Informationen vorzulegen oder sonstige Hilfe bezüglich Angelegenheiten zu gewähren, die in die Zuständigkeit der Kommission fallen.
凡联合国其他主要机构审议的事项涉及筹备委员会的活动,执行秘书可应邀请,出席其会议,就委员会主管范围内的事项,提供资料或提供其他帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢
我们指正。
Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.
他们大家都盼望得。
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为什么不将地区地图粘函中?
Die Einladung ist nur eine höfliche Gest und hat nichts zu bedeuten.
(转)这一无非是一种客气的表示,可没有什么特别用意。
Er hatte die Einladungen bereits ausgehen lassen.
他已让人把发出
了。
Er hat eine Einladung nach Amerika bekommen und ist gestern hinübergeflogen.
他被国,昨天已乘飞机(
那儿)
了。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对有何反应?
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die Einladung.
他对他的表示衷心的感谢。
Das war eine tolle Party. Danke für die Einladung.
这是一个很棒的聚会。谢谢你我。
Ich nehme Ihre Einladung dankbar an.
我很乐意接受你的。
Einladungen sind an alle Mitglieder ergangen.
已向所有会员发出。
Die Einladung kommt mir sehr überraschend.
我对这次感
很意外。
Kevin schreibt eine Einladung zum Klassentreffen.
Kevin写了一封老同学聚会的函。
Er hat die Einladung abgelehnt.
他拒绝了。
Es handelte sich um ein Buch, das auf Einladung der Regierung geschrieben wurde, die die Urheberrechte besaß.
这本书是应拥有版权的政府的撰写的。
Die Möglichkeit der Einladung anderer Länder, je nach dem zu behandelnden Thema oder der zu erwägenden Friedenssicherungsmission, muss flexibel gehandhabt werden.
应具有灵活性,视处理的问题或审议中的维和任务而定,其他国家出席会议。
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
他对他的友好表示衷心感谢。
Zu diesem Zweck fordere ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, innovative Wege zur Intensivierung des Dialogs mit der Zivilgesellschaft zu prüfen, beispielsweise durch die Einladung an Vertreter der Zivilgesellschaft, die zuständigen Organe regelmäßig zu unterrichten.
为此,我敦促会员国考虑采取创新办法来加强与民间社会的合作,例如民间社会代表定期向有关机构汇报情况。
Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen.
为此,安全理事会除其他外,可在不便举行公开会议时,召开非公开会议;在这种情况下,可依照安理会暂行议事规则第37和39条发出。
Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.
总干事可应安全理事会出席其会议,根据执行理事会的适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内的事项,向安理会提供资料或给予其他援助。
Behandeln andere Hauptorgane der Vereinten Nationen Angelegenheiten, die für die Tätigkeit der Kommission von Belang sind, kann der Exekutivsekretär auf Einladung des jeweiligen Organs seinen Sitzungen beiwohnen, um ihm Informationen vorzulegen oder sonstige Hilfe bezüglich Angelegenheiten zu gewähren, die in die Zuständigkeit der Kommission fallen.
凡联合国其他主要机构审议的事项涉及筹备委员会的活动,执行秘书可应,出席其会议,就委员会主管范围内的事项,提供资料或提供其他帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.
他们大家都盼望得到邀请。
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为什么不将地区地图粘贴到邀请函中?
Die Einladung ist nur eine höfliche Gest und hat nichts zu bedeuten.
(转)这邀请无非
种客气的表示,可没有什么特别用意。
Er hatte die Einladungen bereits ausgehen lassen.
他已让人把请贴发出去了。
Er hat eine Einladung nach Amerika bekommen und ist gestern hinübergeflogen.
他被邀请去美国,昨天已乘飞机(到那儿)去了。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何反应?
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die Einladung.
他对他的邀请表示衷心的感谢。
Das war eine tolle Party. Danke für die Einladung.
这很棒的聚会。谢谢你邀请我。
Ich nehme Ihre Einladung dankbar an.
我很乐意接受你的邀请。
Einladungen sind an alle Mitglieder ergangen.
已向所有会员发出邀请。
Die Einladung kommt mir sehr überraschend.
我对这次邀请感到很意外。
Kevin schreibt eine Einladung zum Klassentreffen.
Kevin写了封老同学聚会的邀请函。
Er hat die Einladung abgelehnt.
他拒绝了邀请。
Es handelte sich um ein Buch, das auf Einladung der Regierung geschrieben wurde, die die Urheberrechte besaß.
这本书应拥有版权的政府的邀请撰写的。
Die Möglichkeit der Einladung anderer Länder, je nach dem zu behandelnden Thema oder der zu erwägenden Friedenssicherungsmission, muss flexibel gehandhabt werden.
应具有灵活性,视处理的问题或审议中的维和任务而定,邀请其他国家出席会议。
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
他对他的友好邀请表示衷心感谢。
Zu diesem Zweck fordere ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, innovative Wege zur Intensivierung des Dialogs mit der Zivilgesellschaft zu prüfen, beispielsweise durch die Einladung an Vertreter der Zivilgesellschaft, die zuständigen Organe regelmäßig zu unterrichten.
为此,我敦促会员国考虑采取创新办法来加强与民间社会的合作,例如邀请民间社会代表定期向有关机构汇报情况。
Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen.
为此,安全理事会除其他外,可在不便举行公开会议时,召开非公开会议;在这种情况下,可依照安理会暂行议事规则第37和39条发出邀请。
Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.
总干事可应安全理事会邀请出席其会议,根据执行理事会的适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内的事项,向安理会提供资料或给予其他援助。
Behandeln andere Hauptorgane der Vereinten Nationen Angelegenheiten, die für die Tätigkeit der Kommission von Belang sind, kann der Exekutivsekretär auf Einladung des jeweiligen Organs seinen Sitzungen beiwohnen, um ihm Informationen vorzulegen oder sonstige Hilfe bezüglich Angelegenheiten zu gewähren, die in die Zuständigkeit der Kommission fallen.
凡联合国其他主要机构审议的事项涉及筹备委员会的活动,执行秘书可应邀请,出席其会议,就委员会主管范围内的事项,提供资料或提供其他帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.
他们大家都盼望得到邀。
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为什么不将地区地图粘到邀
函中?
Die Einladung ist nur eine höfliche Gest und hat nichts zu bedeuten.
(转)这一邀是一种客气的表示,可没有什么特别用意。
Er hatte die Einladungen bereits ausgehen lassen.
他已让人发出去了。
Er hat eine Einladung nach Amerika bekommen und ist gestern hinübergeflogen.
他被邀去美国,昨天已乘飞机(到那儿)去了。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀有何反应?
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die Einladung.
他对他的邀表示衷心的感谢。
Das war eine tolle Party. Danke für die Einladung.
这是一个很棒的聚会。谢谢你邀我。
Ich nehme Ihre Einladung dankbar an.
我很乐意接受你的邀。
Einladungen sind an alle Mitglieder ergangen.
已向所有会员发出邀。
Die Einladung kommt mir sehr überraschend.
我对这次邀感到很意外。
Kevin schreibt eine Einladung zum Klassentreffen.
Kevin写了一封老同学聚会的邀函。
Er hat die Einladung abgelehnt.
他拒绝了邀。
Es handelte sich um ein Buch, das auf Einladung der Regierung geschrieben wurde, die die Urheberrechte besaß.
这本书是应拥有版权的政府的邀撰写的。
Die Möglichkeit der Einladung anderer Länder, je nach dem zu behandelnden Thema oder der zu erwägenden Friedenssicherungsmission, muss flexibel gehandhabt werden.
应具有灵活性,视处理的问题或审议中的维和任务而定,邀其他国家出席会议。
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
他对他的友好邀表示衷心感谢。
Zu diesem Zweck fordere ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, innovative Wege zur Intensivierung des Dialogs mit der Zivilgesellschaft zu prüfen, beispielsweise durch die Einladung an Vertreter der Zivilgesellschaft, die zuständigen Organe regelmäßig zu unterrichten.
为此,我敦促会员国考虑采取创新办法来加强与民间社会的合作,例如邀民间社会代表定期向有关机构汇报情况。
Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen.
为此,安全理事会除其他外,可在不便举行公开会议时,召开公开会议;在这种情况下,可依照安理会暂行议事规则第37和39条发出邀
。
Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.
总干事可应安全理事会邀出席其会议,根据执行理事会的适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内的事项,向安理会提供资料或给予其他援助。
Behandeln andere Hauptorgane der Vereinten Nationen Angelegenheiten, die für die Tätigkeit der Kommission von Belang sind, kann der Exekutivsekretär auf Einladung des jeweiligen Organs seinen Sitzungen beiwohnen, um ihm Informationen vorzulegen oder sonstige Hilfe bezüglich Angelegenheiten zu gewähren, die in die Zuständigkeit der Kommission fallen.
凡联合国其他主要机构审议的事项涉及筹备委员会的活动,执行秘书可应邀,出席其会议,就委员会主管范围内的事项,提供资料或提供其他帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.
他们大家都盼望得到邀请。
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为什么不将地区地图粘贴到邀请函中?
Die Einladung ist nur eine höfliche Gest und hat nichts zu bedeuten.
(转)这一邀请无非是一种客气的表示,可没有什么特别用。
Er hatte die Einladungen bereits ausgehen lassen.
他已让人把请贴发出去了。
Er hat eine Einladung nach Amerika bekommen und ist gestern hinübergeflogen.
他被邀请去美国,昨天已乘飞机(到那儿)去了。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何反应?
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die Einladung.
他对他的邀请表示衷心的感。
Das war eine tolle Party. Danke für die Einladung.
这是一个很棒的。
你邀请我。
Ich nehme Ihre Einladung dankbar an.
我很乐接受你的邀请。
Einladungen sind an alle Mitglieder ergangen.
已向所有员发出邀请。
Die Einladung kommt mir sehr überraschend.
我对这次邀请感到很外。
Kevin schreibt eine Einladung zum Klassentreffen.
Kevin写了一封老同学的邀请函。
Er hat die Einladung abgelehnt.
他拒绝了邀请。
Es handelte sich um ein Buch, das auf Einladung der Regierung geschrieben wurde, die die Urheberrechte besaß.
这本书是应拥有版权的政府的邀请撰写的。
Die Möglichkeit der Einladung anderer Länder, je nach dem zu behandelnden Thema oder der zu erwägenden Friedenssicherungsmission, muss flexibel gehandhabt werden.
应具有灵活性,视处理的问题或审议中的维和任务而定,邀请其他国家出席议。
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
他对他的友好邀请表示衷心感。
Zu diesem Zweck fordere ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, innovative Wege zur Intensivierung des Dialogs mit der Zivilgesellschaft zu prüfen, beispielsweise durch die Einladung an Vertreter der Zivilgesellschaft, die zuständigen Organe regelmäßig zu unterrichten.
为此,我敦促员国考虑采取创新办法来加强与民间社
的合作,例如邀请民间社
代表定期向有关机构汇报情况。
Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen.
为此,安全理事除其他外,可在不便举行公开
议时,召开非公开
议;在这种情况下,可依照安理
暂行议事规则第37和39条发出邀请。
Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.
总干事可应安全理事邀请出席其
议,根据执行理事
的适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内的事项,向安理
提供资料或给予其他援助。
Behandeln andere Hauptorgane der Vereinten Nationen Angelegenheiten, die für die Tätigkeit der Kommission von Belang sind, kann der Exekutivsekretär auf Einladung des jeweiligen Organs seinen Sitzungen beiwohnen, um ihm Informationen vorzulegen oder sonstige Hilfe bezüglich Angelegenheiten zu gewähren, die in die Zuständigkeit der Kommission fallen.
凡联合国其他主要机构审议的事项涉及筹备委员的活动,执行秘书可应邀请,出席其
议,就委员
主管范围内的事项,提供资料或提供其他帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.
们大家都盼望得到邀请。
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为什么不将地区地图粘贴到邀请?
Die Einladung ist nur eine höfliche Gest und hat nichts zu bedeuten.
()这一邀请无非是一种客气的表示,可没有什么特别用意。
Er hatte die Einladungen bereits ausgehen lassen.
已让人把请贴发出去
。
Er hat eine Einladung nach Amerika bekommen und ist gestern hinübergeflogen.
邀请去美国,昨天已乘飞机(到那儿)去
。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对邀请有何反应?
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die Einladung.
对
的邀请表示衷心的感谢。
Das war eine tolle Party. Danke für die Einladung.
这是一个很棒的聚会。谢谢你邀请我。
Ich nehme Ihre Einladung dankbar an.
我很乐意接受你的邀请。
Einladungen sind an alle Mitglieder ergangen.
已向所有会员发出邀请。
Die Einladung kommt mir sehr überraschend.
我对这次邀请感到很意外。
Kevin schreibt eine Einladung zum Klassentreffen.
Kevin写一封老同学聚会的邀请
。
Er hat die Einladung abgelehnt.
拒绝
邀请。
Es handelte sich um ein Buch, das auf Einladung der Regierung geschrieben wurde, die die Urheberrechte besaß.
这本书是应拥有版权的政府的邀请撰写的。
Die Möglichkeit der Einladung anderer Länder, je nach dem zu behandelnden Thema oder der zu erwägenden Friedenssicherungsmission, muss flexibel gehandhabt werden.
应具有灵活性,视处理的问题或审议的维和任务而定,邀请其
国家出席会议。
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
对
的友好邀请表示衷心感谢。
Zu diesem Zweck fordere ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, innovative Wege zur Intensivierung des Dialogs mit der Zivilgesellschaft zu prüfen, beispielsweise durch die Einladung an Vertreter der Zivilgesellschaft, die zuständigen Organe regelmäßig zu unterrichten.
为此,我敦促会员国考虑采取创新办法来加强与民间社会的合作,例如邀请民间社会代表定期向有关机构汇报情况。
Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen.
为此,安全理事会除其外,可在不便举行公开会议时,召开非公开会议;在这种情况下,可依照安理会暂行议事规则第37和39条发出邀请。
Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.
总干事可应安全理事会邀请出席其会议,根据执行理事会的适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内的事项,向安理会提供资料或给予其援助。
Behandeln andere Hauptorgane der Vereinten Nationen Angelegenheiten, die für die Tätigkeit der Kommission von Belang sind, kann der Exekutivsekretär auf Einladung des jeweiligen Organs seinen Sitzungen beiwohnen, um ihm Informationen vorzulegen oder sonstige Hilfe bezüglich Angelegenheiten zu gewähren, die in die Zuständigkeit der Kommission fallen.
凡联合国其主要机构审议的事项涉及筹备委员会的活动,执行秘书可应邀请,出席其会议,就委员会主管范围内的事项,提供资料或提供其
帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.
他们大家都盼望得到。
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为什么不将地区地图粘贴到中?
Die Einladung ist nur eine höfliche Gest und hat nichts zu bedeuten.
(转)这一无非是一种客气的表示,可没有什么特别用意。
Er hatte die Einladungen bereits ausgehen lassen.
他已让人把贴发出去了。
Er hat eine Einladung nach Amerika bekommen und ist gestern hinübergeflogen.
他被去美国,昨天已乘飞机(到那儿)去了。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对有何反应?
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die Einladung.
他对他的表示衷心的感谢。
Das war eine tolle Party. Danke für die Einladung.
这是一个很棒的聚会。谢谢你我。
Ich nehme Ihre Einladung dankbar an.
我很乐意接受你的。
Einladungen sind an alle Mitglieder ergangen.
已向所有会员发出。
Die Einladung kommt mir sehr überraschend.
我对这次感到很意外。
Kevin schreibt eine Einladung zum Klassentreffen.
Kevin写了一封老同学聚会的。
Er hat die Einladung abgelehnt.
他拒绝了。
Es handelte sich um ein Buch, das auf Einladung der Regierung geschrieben wurde, die die Urheberrechte besaß.
这本书是应拥有版权的政府的撰写的。
Die Möglichkeit der Einladung anderer Länder, je nach dem zu behandelnden Thema oder der zu erwägenden Friedenssicherungsmission, muss flexibel gehandhabt werden.
应具有灵活性,视处理的问题或审议中的维和任务而定,其他国家出席会议。
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
他对他的友好表示衷心感谢。
Zu diesem Zweck fordere ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, innovative Wege zur Intensivierung des Dialogs mit der Zivilgesellschaft zu prüfen, beispielsweise durch die Einladung an Vertreter der Zivilgesellschaft, die zuständigen Organe regelmäßig zu unterrichten.
为此,我敦促会员国考虑采取创新办法来加强与民间社会的合作,例如民间社会代表定期向有关机构汇报情况。
Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen.
为此,安全理事会除其他外,可在不便举行公开会议时,召开非公开会议;在这种情况下,可依照安理会暂行议事规则第37和39条发出。
Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.
总干事可应安全理事会出席其会议,根据执行理事会的适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内的事项,向安理会提供资料或给予其他援助。
Behandeln andere Hauptorgane der Vereinten Nationen Angelegenheiten, die für die Tätigkeit der Kommission von Belang sind, kann der Exekutivsekretär auf Einladung des jeweiligen Organs seinen Sitzungen beiwohnen, um ihm Informationen vorzulegen oder sonstige Hilfe bezüglich Angelegenheiten zu gewähren, die in die Zuständigkeit der Kommission fallen.
凡联合国其他主要机构审议的事项涉及筹备委员会的活动,执行秘书可应,出席其会议,就委员会主管范围内的事项,提供资料或提供其他帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.
他们大家都盼望得。
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为什么不将地区地图粘贴函中?
Die Einladung ist nur eine höfliche Gest und hat nichts zu bedeuten.
(转)这一无非是一种客气的表示,可没有什么特别用意。
Er hatte die Einladungen bereits ausgehen lassen.
他已让人把贴发出
了。
Er hat eine Einladung nach Amerika bekommen und ist gestern hinübergeflogen.
他被美国,昨天已乘飞机(
那儿)
了。
Wie hat sie auf die Einladung reagiert?
她对有何反应?
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die Einladung.
他对他的表示衷心的感谢。
Das war eine tolle Party. Danke für die Einladung.
这是一个很棒的聚会。谢谢你我。
Ich nehme Ihre Einladung dankbar an.
我很乐意接受你的。
Einladungen sind an alle Mitglieder ergangen.
已向所有会员发出。
Die Einladung kommt mir sehr überraschend.
我对这次感
很意外。
Kevin schreibt eine Einladung zum Klassentreffen.
Kevin写了一封老同学聚会的函。
Er hat die Einladung abgelehnt.
他拒绝了。
Es handelte sich um ein Buch, das auf Einladung der Regierung geschrieben wurde, die die Urheberrechte besaß.
这本书是应拥有版权的政府的撰写的。
Die Möglichkeit der Einladung anderer Länder, je nach dem zu behandelnden Thema oder der zu erwägenden Friedenssicherungsmission, muss flexibel gehandhabt werden.
应具有灵活性,视处理的问题或审议中的维和任务而定,其他国家出席会议。
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
他对他的友好表示衷心感谢。
Zu diesem Zweck fordere ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, innovative Wege zur Intensivierung des Dialogs mit der Zivilgesellschaft zu prüfen, beispielsweise durch die Einladung an Vertreter der Zivilgesellschaft, die zuständigen Organe regelmäßig zu unterrichten.
为此,我敦促会员国考虑采取创新办法来加强与民间社会的合作,例如民间社会代表定期向有关机构汇报情况。
Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen.
为此,安全理事会除其他外,可在不便举行公开会议时,召开非公开会议;在这种情况下,可依照安理会暂行议事规则第37和39条发出。
Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.
总干事可应安全理事会出席其会议,根据执行理事会的适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内的事项,向安理会提供资料或给予其他援助。
Behandeln andere Hauptorgane der Vereinten Nationen Angelegenheiten, die für die Tätigkeit der Kommission von Belang sind, kann der Exekutivsekretär auf Einladung des jeweiligen Organs seinen Sitzungen beiwohnen, um ihm Informationen vorzulegen oder sonstige Hilfe bezüglich Angelegenheiten zu gewähren, die in die Zuständigkeit der Kommission fallen.
凡联合国其他主要机构审议的事项涉及筹备委员会的活动,执行秘书可应,出席其会议,就委员会主管范围内的事项,提供资料或提供其他帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。