德语助手
  • 关闭
[die] pl.Einbindungen 结合。卷入。包含。内容 德 语 助 手
近义词:
Miteinbeziehung
联想词
Einbeziehung包容;Einbettung嵌入;Verknüpfung链接;Vernetzung联网;Anbindung连接;Integration积分;Unterstützung补助,津贴,救济金;Weiterentwicklung继续;Umsetzung履行;Nutzung利用,使用;Darstellung阐述,叙述,描写;
【汽车】
捆扎;相互连接;

Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.

在整个联合国系统,与私营部门的互动日益受到重视。

Dies erfordert die Einbindung der beim UNEP vorhandenen Fachkenntnisse im Umweltbereich in die Landesteams der Vereinten Nationen.

为此,联合国的国家工作队需要利用环境署在环境方面的专门知识。

Mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben verstärkte Maßnahmen zur Einbindung der Klimafrage in ihre Entwicklungs- und Armutsminderungsstrategien unternommen.

有几个联合国机构已加紧行动,将气候问题纳入进程和减贫战略之中。

Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in das System beitragen.

一个运行良好的多边贸易体制可为所有人带来利益,并有助于进一步将中国家,特别达国家,纳入这一体制。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可成为一个机构的高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“合作论坛”。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个机构的高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“合作论坛”。

Gleichzeitig ist zu vermerken, dass eine Einbindung in die Weltwirtschaft allein noch keine rasche Entwicklung garantiert und dass zusätzliche nationale und internationale Maßnahmen getroffen werden müssen, damit die Globalisierung allen zugute kommt.

但在另一方面,仅参与全球经济本身并迅速的妙药灵丹,还需要采取更多的国内和国际措施,才能使全球化普遍奏效。

Einerseits müssen die Entwicklungsländer den so positiven Trend zur Einbindung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihre eigenen Planungsprozesse fortsetzen und weiter diejenigen Strategien verfolgen, mit denen die Erfolgsaussichten gegebenenfalls erforderlicher Reformen am ehesten verbessert werden können.

一方面,中国家应继续保持十分积极的态势,将《千年目标》纳入规划进程,并在必要时采取适当的战略,促进改革的成功。

Wenngleich hauptsächlich als Zwangsinstrument bekannt, können Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der Überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.

作为为人所知的强制手段,制裁在建设性交往或说服方面也能挥积极作用,在辅适当的激励手段时尤为如此。

Es wird erwartet, dass die Verpflichtung der Regierungen, einzeln wie gemeinsam, auf die Millenniums-Entwicklungsziele und auf deren Einbindung in die nationalen und internationalen Entwicklungsstrategien, -politiken und -maßnahmen zu besseren Ergebnissen für die Entwicklung führen wird.

各国政府对千年目标作出各自和集体的承诺,并把这些目标纳入国家和国际战略、政策和行动,因此预计效果将有所增进。

Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.

会议还强调评估和改进能源效率、可再生能源、可持续运输和城市空气质量的区域和国家倡议的重要性,吸收所有利益攸关方参加的重要性。

Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.

环境署、开署、气象组织、全球环境基金和世界银行应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施组成部分,支持采取适应措施,和推动将全球性的环境关切有效地纳入国家一级的政策框架。

Jede gangbare Lösung muss der Tatsache Rechnung tragen, dass die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen daran interessiert ist, einen besseren Zugang zum Sicherheitsrat zu erhalten, sowohl in Form von vermehrten Chancen auf einen Sitz im Rat als auch durch eine stärkere Einbindung in dessen Tätigkeit, solange sie ihm nicht angehören.

任何可实现的解决办法都必须处理联合国大多数会员国表明的关切,即增加它们担任安全理事会理事国的机会,和在担任理事国时更深入参加安理会工作的方式,进一步参与

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我们认识到,中国家必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开接触,并深化同民间社会组织的联系,从而加强对本国的主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生佳成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einbindung 的德语例句

用户正在搜索


Gruppierung, Grus, Grüsch, Gruschel, Grusel, gruselig, gruseln, grusen, Grusfilm, Grusgeschichte,

相似单词


Einbindepunkt, Einbindeschlaufe, Einbindeschnur, Einbindetiefe, Einbindeverfahren, Einbindung, einbindung der inserco-stützpunkte, Einblasedieselmotor, Einblasedruck, Einblasedüse,
[die] pl.Einbindungen 结合。卷入。包含。内容 德 语 助 手
近义词:
Miteinbeziehung
联想词
Einbeziehung包容;Einbettung嵌入;Verknüpfung;Vernetzung联网;Anbindung;Integration分;Unterstützung补助,津贴,救济金;Weiterentwicklung继续发展;Umsetzung履行;Nutzung利用,使用;Darstellung阐述,叙述,描写;
【汽车】
捆扎;相互

Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.

在整个联合国系统,与私营部门的互动日益受到重视。

Dies erfordert die Einbindung der beim UNEP vorhandenen Fachkenntnisse im Umweltbereich in die Landesteams der Vereinten Nationen.

为此,联合国的国家工作队需要利用环境署在环境方面的专门知识。

Mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben verstärkte Maßnahmen zur Einbindung der Klimafrage in ihre Entwicklungs- und Armutsminderungsstrategien unternommen.

有几个联合国机构已加紧行动,将气候问题纳入其发展进程和减贫战略之中。

Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in das System beitragen.

一个运行良好的多边贸易体制可为所有人带来利益,有助于进一步将发展中国家,特别发达国家,纳入这一体制。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

Gleichzeitig ist zu vermerken, dass eine Einbindung in die Weltwirtschaft allein noch keine rasche Entwicklung garantiert und dass zusätzliche nationale und internationale Maßnahmen getroffen werden müssen, damit die Globalisierung allen zugute kommt.

但在另一方面,仅参与全球经济本身迅速发展的妙药灵丹,还需要采取更多的国内和国际措施,才能使全球化普遍奏效。

Einerseits müssen die Entwicklungsländer den so positiven Trend zur Einbindung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihre eigenen Planungsprozesse fortsetzen und weiter diejenigen Strategien verfolgen, mit denen die Erfolgsaussichten gegebenenfalls erforderlicher Reformen am ehesten verbessert werden können.

一方面,发展中国家应继续保持十分极的态势,将《千年发展目标》纳入规划进程,在必要时采取最适当的战略,促进改革的成功。

Wenngleich hauptsächlich als Zwangsinstrument bekannt, können Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der Überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.

作为最为人所知的强制手段,制裁在建设性交往或说服方面也能发挥极作用,在辅适当的激励手段时尤为如此。

Es wird erwartet, dass die Verpflichtung der Regierungen, einzeln wie gemeinsam, auf die Millenniums-Entwicklungsziele und auf deren Einbindung in die nationalen und internationalen Entwicklungsstrategien, -politiken und -maßnahmen zu besseren Ergebnissen für die Entwicklung führen wird.

各国政府对千年发展目标作出各自和集体的承诺,把这些目标纳入国家和国际发展战略、政策和行动,因此预计发展效果将有所增进。

Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.

会议还强调评估和改进能源效率、可再生能源、可持续运输和城市空气质量的区域和国家倡议的重要性,吸收所有利益攸关方参加的重要性。

Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.

环境署、开发署、气象组织、全球环境基金和世界银行应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施组成部分,支持采取适应措施,和推动将全球性的环境关切有效地纳入国家一级的发展政策框架。

Jede gangbare Lösung muss der Tatsache Rechnung tragen, dass die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen daran interessiert ist, einen besseren Zugang zum Sicherheitsrat zu erhalten, sowohl in Form von vermehrten Chancen auf einen Sitz im Rat als auch durch eine stärkere Einbindung in dessen Tätigkeit, solange sie ihm nicht angehören.

任何可实现的解决办法都必须处理联合国大多数会员国表明的关切,即增加它们担任安全理事会理事国的机会,和在担任理事国时更深入参加安理会工作的方式,进一步参与

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开展深化同民间社会组织的联系,从而加强对本国发展的主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einbindung 的德语例句

用户正在搜索


Gschaftlhuber, G-schlüssel, Gschnas, Gschnasfest, Gschnitzer, gschupft, gsd, gs-ereignismeldungen, GSF, GSID,

相似单词


Einbindepunkt, Einbindeschlaufe, Einbindeschnur, Einbindetiefe, Einbindeverfahren, Einbindung, einbindung der inserco-stützpunkte, Einblasedieselmotor, Einblasedruck, Einblasedüse,
[die] pl.Einbindungen 结。包含。内容 德 语 助 手
近义词:
Miteinbeziehung
联想词
Einbeziehung包容;Einbettung;Verknüpfung链接;Vernetzung联网;Anbindung连接;Integration积分;Unterstützung补助,津贴,救济金;Weiterentwicklung继续发展;Umsetzung履行;Nutzung利用,用;Darstellung阐述,叙述,描写;
【汽车】
捆扎;相互连接;

Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.

在整个联国系统,与私营部门的互动日益受到重视。

Dies erfordert die Einbindung der beim UNEP vorhandenen Fachkenntnisse im Umweltbereich in die Landesteams der Vereinten Nationen.

为此,联国的国家工作队需要利用环境署在环境方面的专门知识。

Mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben verstärkte Maßnahmen zur Einbindung der Klimafrage in ihre Entwicklungs- und Armutsminderungsstrategien unternommen.

有几个联国机构已加紧行动,将气候问题其发展进程和减贫战略之中。

Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in das System beitragen.

一个运行良好的多边贸易体制可为所有人带来利益,并有助于进一步将发展中国家,特别是最不发达国家,纳这一体制。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“发展作论坛”。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“发展作论坛”。

Gleichzeitig ist zu vermerken, dass eine Einbindung in die Weltwirtschaft allein noch keine rasche Entwicklung garantiert und dass zusätzliche nationale und internationale Maßnahmen getroffen werden müssen, damit die Globalisierung allen zugute kommt.

但在另一方面,仅参与球经济本身并不是迅速发展的妙药灵丹,还需要采取更多的国内和国际措施,才球化普遍奏效。

Einerseits müssen die Entwicklungsländer den so positiven Trend zur Einbindung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihre eigenen Planungsprozesse fortsetzen und weiter diejenigen Strategien verfolgen, mit denen die Erfolgsaussichten gegebenenfalls erforderlicher Reformen am ehesten verbessert werden können.

一方面,发展中国家应继续保持十分积极的态势,将《千年发展目标》规划进程,并在必要时采取最适当的战略,促进改革的成功。

Wenngleich hauptsächlich als Zwangsinstrument bekannt, können Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der Überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.

作为最为人所知的强制手段,制裁在建设性交往或说服方面也发挥积极作用,在辅适当的激励手段时尤为如此。

Es wird erwartet, dass die Verpflichtung der Regierungen, einzeln wie gemeinsam, auf die Millenniums-Entwicklungsziele und auf deren Einbindung in die nationalen und internationalen Entwicklungsstrategien, -politiken und -maßnahmen zu besseren Ergebnissen für die Entwicklung führen wird.

各国政府对千年发展目标作出各自和集体的承诺,并把这些目标纳国家和国际发展战略、政策和行动,因此预计发展效果将有所增进。

Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.

会议还强调评估和改进源效率、可再生源、可持续运输和城市空气质量的区域和国家倡议的重要性,吸收所有利益攸关方参加的重要性。

Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.

环境署、开发署、气象组织、球环境基金和世界银行应该密切作,建设科技力,管理好各种投资和基础设施组成部分,支持采取适应措施,和推动将球性的环境关切有效地纳国家一级的发展政策框架。

Jede gangbare Lösung muss der Tatsache Rechnung tragen, dass die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen daran interessiert ist, einen besseren Zugang zum Sicherheitsrat zu erhalten, sowohl in Form von vermehrten Chancen auf einen Sitz im Rat als auch durch eine stärkere Einbindung in dessen Tätigkeit, solange sie ihm nicht angehören.

任何可实现的解决办法都必须处理联国大多数会员国表明的关切,即增加它们担任安理事会理事国的机会,和在不担任理事国时更深参加安理会工作的方式,进一步参与

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织的联系,从而加强对本国发展的主导权,加强国家机构、制度和力,确保援助产生最佳成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einbindung 的德语例句

用户正在搜索


GSQC(Group Statistical Quality Control), GSR, Gsrundwort, GSS, GSStahlguß, GST, Gstanz(e)l, GSTN, Gstw, GSX,

相似单词


Einbindepunkt, Einbindeschlaufe, Einbindeschnur, Einbindetiefe, Einbindeverfahren, Einbindung, einbindung der inserco-stützpunkte, Einblasedieselmotor, Einblasedruck, Einblasedüse,
[die] pl.Einbindungen 结合。卷入。包含。内容 德 语 助 手
近义词:
Miteinbeziehung
联想词
Einbeziehung包容;Einbettung嵌入;Verknüpfung链接;Vernetzung联网;Anbindung连接;Integration积分;Unterstützung补助,津贴,救济金;Weiterentwicklung展;Umsetzung履行;Nutzung利用,使用;Darstellung阐述,叙述,描写;
【汽车】
捆扎;相互连接;

Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.

在整个联合国系统,与私营部门的互动日益受到重视。

Dies erfordert die Einbindung der beim UNEP vorhandenen Fachkenntnisse im Umweltbereich in die Landesteams der Vereinten Nationen.

为此,联合国的国家工作队需要利用环境署在环境的专门知识。

Mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben verstärkte Maßnahmen zur Einbindung der Klimafrage in ihre Entwicklungs- und Armutsminderungsstrategien unternommen.

有几个联合国机构已加紧行动,将气候问题纳入展进程和减贫战略之中。

Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in das System beitragen.

一个运行良好的多边贸易体制可为所有人带来利益,并有助于进一步将展中国家,特别是最不达国家,纳入这一体制。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可成为一个展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“展合作论坛”。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“展合作论坛”。

Gleichzeitig ist zu vermerken, dass eine Einbindung in die Weltwirtschaft allein noch keine rasche Entwicklung garantiert und dass zusätzliche nationale und internationale Maßnahmen getroffen werden müssen, damit die Globalisierung allen zugute kommt.

但在另一参与全球经济本身并不是迅速展的妙药灵丹,还需要采取更多的国内和国际措施,才能使全球化普遍奏效。

Einerseits müssen die Entwicklungsländer den so positiven Trend zur Einbindung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihre eigenen Planungsprozesse fortsetzen und weiter diejenigen Strategien verfolgen, mit denen die Erfolgsaussichten gegebenenfalls erforderlicher Reformen am ehesten verbessert werden können.

展中国家应保持十分积极的态势,将《千年展目标》纳入规划进程,并在必要时采取最适当的战略,促进改革的成功。

Wenngleich hauptsächlich als Zwangsinstrument bekannt, können Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der Überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.

作为最为人所知的强制手段,制裁在建设性交往或说服也能挥积极作用,在辅适当的激励手段时尤为如此。

Es wird erwartet, dass die Verpflichtung der Regierungen, einzeln wie gemeinsam, auf die Millenniums-Entwicklungsziele und auf deren Einbindung in die nationalen und internationalen Entwicklungsstrategien, -politiken und -maßnahmen zu besseren Ergebnissen für die Entwicklung führen wird.

各国政府对千年展目标作出各自和集体的承诺,并把这些目标纳入国家和国际展战略、政策和行动,因此预计展效果将有所增进。

Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.

会议还强调评估和改进能源效率、可再生能源、可持运输和城市空气质量的区域和国家倡议的重要性,吸收所有利益攸关参加的重要性。

Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.

环境署、开署、气象组织、全球环境基金和世界银行应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施组成部分,支持采取适应措施,和推动将全球性的环境关切有效地纳入国家一级的展政策框架。

Jede gangbare Lösung muss der Tatsache Rechnung tragen, dass die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen daran interessiert ist, einen besseren Zugang zum Sicherheitsrat zu erhalten, sowohl in Form von vermehrten Chancen auf einen Sitz im Rat als auch durch eine stärkere Einbindung in dessen Tätigkeit, solange sie ihm nicht angehören.

任何可实现的解决办法都必须处理联合国大多数会员国表明的关切,即增加它们担任安全理事会理事国的机会,和在不担任理事国时更深入参加安理会工作的式,进一步参与

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我们认识到,展中国家必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织的联系,从而加强对本国展的主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einbindung 的德语例句

用户正在搜索


gtw, gtz, GU, GU., Gua, Guadalajara, Guadeloupe, Guagua, Guaibasaurus, Guaifenesin,

相似单词


Einbindepunkt, Einbindeschlaufe, Einbindeschnur, Einbindetiefe, Einbindeverfahren, Einbindung, einbindung der inserco-stützpunkte, Einblasedieselmotor, Einblasedruck, Einblasedüse,
[die] pl.Einbindungen 结合。卷入。包含。内容 德 语 助 手
近义词:
Miteinbeziehung
联想词
Einbeziehung包容;Einbettung嵌入;Verknüpfung链接;Vernetzung联网;Anbindung连接;Integration积分;Unterstützung补助,津贴,救济金;Weiterentwicklung继续发展;Umsetzung履行;Nutzung利用,使用;Darstellung阐述,叙述,描写;
【汽车】
捆扎;相互连接;

Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.

在整个联合国系统,与私营互动日益受到重视。

Dies erfordert die Einbindung der beim UNEP vorhandenen Fachkenntnisse im Umweltbereich in die Landesteams der Vereinten Nationen.

为此,联合国国家工作队需要利用环境署在环境方面知识。

Mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben verstärkte Maßnahmen zur Einbindung der Klimafrage in ihre Entwicklungs- und Armutsminderungsstrategien unternommen.

有几个联合国机构已加紧行动,将气候问题纳入其发展进程和减贫战略之中。

Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in das System beitragen.

一个运行良好多边贸易体制可为所有人带来利益,并有助于进一步将发展中国家,特别是最不发达国家,纳入这一体制。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可成为一个发展机构最高层人士定期聚集场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社应成为一个发展机构最高层人士定期聚集场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

Gleichzeitig ist zu vermerken, dass eine Einbindung in die Weltwirtschaft allein noch keine rasche Entwicklung garantiert und dass zusätzliche nationale und internationale Maßnahmen getroffen werden müssen, damit die Globalisierung allen zugute kommt.

但在另一方面,仅参与全球经济本身并不是迅速发展妙药灵丹,还需要采取更多国内和国际措施,才能使全球化普遍奏效。

Einerseits müssen die Entwicklungsländer den so positiven Trend zur Einbindung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihre eigenen Planungsprozesse fortsetzen und weiter diejenigen Strategien verfolgen, mit denen die Erfolgsaussichten gegebenenfalls erforderlicher Reformen am ehesten verbessert werden können.

一方面,发展中国家应继续保持十分积极态势,将《千年发展目标》纳入规划进程,并在必要时采取最适当战略,促进改革成功。

Wenngleich hauptsächlich als Zwangsinstrument bekannt, können Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der Überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.

作为最为人所知强制手段,制裁在建设性交往或说服方面也能发挥积极作用,在辅适当激励手段时尤为如此。

Es wird erwartet, dass die Verpflichtung der Regierungen, einzeln wie gemeinsam, auf die Millenniums-Entwicklungsziele und auf deren Einbindung in die nationalen und internationalen Entwicklungsstrategien, -politiken und -maßnahmen zu besseren Ergebnissen für die Entwicklung führen wird.

各国政府对千年发展目标作出各自和集体承诺,并把这些目标纳入国家和国际发展战略、政策和行动,因此预计发展效果将有所增进。

Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.

议还强调评估和改进能源效率、可再生能源、可持续运输和城市空气质量区域和国家倡议重要性,吸收所有利益攸关方参加重要性。

Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.

环境署、开发署、气象组织、全球环境基金和世界银行应该密切合作,建设科技能力,管好各种投资和基础设施组成分,支持采取适应措施,和推动将全球性环境关切有效地纳入国家一级发展政策框架。

Jede gangbare Lösung muss der Tatsache Rechnung tragen, dass die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen daran interessiert ist, einen besseren Zugang zum Sicherheitsrat zu erhalten, sowohl in Form von vermehrten Chancen auf einen Sitz im Rat als auch durch eine stärkere Einbindung in dessen Tätigkeit, solange sie ihm nicht angehören.

任何可实现解决办法都必须处联合国大多数员国表明关切,即增加它们担任安全,和在不担任国时更深入参加工作方式,进一步参与

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定过程中与议和公民开展接触,并深化同民间社组织联系,从而加强对本国发展主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einbindung 的德语例句

用户正在搜索


Guarkernmehl, Guarmehl, Guartanfiever, Guasch, Guaschmalerei, guasifreies Elektron, Guatemala, Guatemalteke, guatemaltekisch, Guäthol,

相似单词


Einbindepunkt, Einbindeschlaufe, Einbindeschnur, Einbindetiefe, Einbindeverfahren, Einbindung, einbindung der inserco-stützpunkte, Einblasedieselmotor, Einblasedruck, Einblasedüse,
[die] pl.Einbindungen 结合。卷入。包含。内容 德 语 助 手
近义词:
Miteinbeziehung
联想词
Einbeziehung包容;Einbettung嵌入;Verknüpfung链接;Vernetzung联网;Anbindung连接;Integration积分;Unterstützung补助,津贴,救济金;Weiterentwicklung继续发展;Umsetzung;Nutzung,使;Darstellung阐述,叙述,描写;
【汽车】
捆扎;相互连接;

Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.

整个联合国系统,与私营部门的互动日益受到重视。

Dies erfordert die Einbindung der beim UNEP vorhandenen Fachkenntnisse im Umweltbereich in die Landesteams der Vereinten Nationen.

为此,联合国的国家工作队需要环境署环境方面的专门知识。

Mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben verstärkte Maßnahmen zur Einbindung der Klimafrage in ihre Entwicklungs- und Armutsminderungsstrategien unternommen.

有几个联合国机构已加紧动,将气候问题纳入其发展进程和减贫战略之中。

Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in das System beitragen.

一个运良好的多边贸易体制可为所有人带来益,并有助于进一步将发展中国家,特别是最不发达国家,纳入这一体制。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“发展合作论”。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“发展合作论”。

Gleichzeitig ist zu vermerken, dass eine Einbindung in die Weltwirtschaft allein noch keine rasche Entwicklung garantiert und dass zusätzliche nationale und internationale Maßnahmen getroffen werden müssen, damit die Globalisierung allen zugute kommt.

另一方面,仅参与全球经济本身并不是迅速发展的妙药灵丹,还需要采取更多的国内和国际措施,才能使全球化普遍奏效。

Einerseits müssen die Entwicklungsländer den so positiven Trend zur Einbindung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihre eigenen Planungsprozesse fortsetzen und weiter diejenigen Strategien verfolgen, mit denen die Erfolgsaussichten gegebenenfalls erforderlicher Reformen am ehesten verbessert werden können.

一方面,发展中国家应继续保持十分积极的态势,将《千年发展目标》纳入规划进程,并必要时采取最适当的战略,促进改革的成功。

Wenngleich hauptsächlich als Zwangsinstrument bekannt, können Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der Überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.

作为最为人所知的强制手段,制裁建设性交往或说服方面也能发挥积极作适当的激励手段时尤为如此。

Es wird erwartet, dass die Verpflichtung der Regierungen, einzeln wie gemeinsam, auf die Millenniums-Entwicklungsziele und auf deren Einbindung in die nationalen und internationalen Entwicklungsstrategien, -politiken und -maßnahmen zu besseren Ergebnissen für die Entwicklung führen wird.

各国政府对千年发展目标作出各自和集体的承诺,并把这些目标纳入国家和国际发展战略、政策和动,因此预计发展效果将有所增进。

Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.

会议还强调评估和改进能源效率、可再生能源、可持续运输和城市空气质量的区域和国家倡议的重要性,吸收所有益攸关方参加的重要性。

Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.

环境署、开发署、气象组织、全球环境基金和世界银应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施组成部分,支持采取适应措施,和推动将全球性的环境关切有效地纳入国家一级的发展政策框架。

Jede gangbare Lösung muss der Tatsache Rechnung tragen, dass die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen daran interessiert ist, einen besseren Zugang zum Sicherheitsrat zu erhalten, sowohl in Form von vermehrten Chancen auf einen Sitz im Rat als auch durch eine stärkere Einbindung in dessen Tätigkeit, solange sie ihm nicht angehören.

任何可实现的解决办法都必须处理联合国大多数会员国表明的关切,即增加它们担任安全理事会理事国的机会,和不担任理事国时更深入参加安理会工作的方式,进一步参与

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我们认识到,发展中国家必须努力政策制定的过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织的联系,从而加强对本国发展的主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einbindung 的德语例句

用户正在搜索


gucken, Gucker, Guckerei, Guckerschecken, Guckfenster, guckgen, Guckindieluft, Guckindiewelt, Guckioch, Guckkasten,

相似单词


Einbindepunkt, Einbindeschlaufe, Einbindeschnur, Einbindetiefe, Einbindeverfahren, Einbindung, einbindung der inserco-stützpunkte, Einblasedieselmotor, Einblasedruck, Einblasedüse,
[die] pl.Einbindungen 结合。卷入。包含。内容 德 语 助 手
近义词:
Miteinbeziehung
联想词
Einbeziehung包容;Einbettung嵌入;Verknüpfung;Vernetzung联网;Anbindung;Integration;Unterstützung补助,津贴,救济金;Weiterentwicklung继续发展;Umsetzung履行;Nutzung利用,使用;Darstellung阐述,叙述,描写;
【汽车】
捆扎;相互连

Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.

在整个联合国系统,与私营部门的互动日益受到重视。

Dies erfordert die Einbindung der beim UNEP vorhandenen Fachkenntnisse im Umweltbereich in die Landesteams der Vereinten Nationen.

为此,联合国的国家工作队需要利用环境署在环境方面的专门知识。

Mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben verstärkte Maßnahmen zur Einbindung der Klimafrage in ihre Entwicklungs- und Armutsminderungsstrategien unternommen.

有几个联合国机构已加紧行动,将气候问题纳入其发展进程和减贫战略之中。

Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in das System beitragen.

一个运行良好的多边贸易体制可为所有人带来利益,有助于进一步将发展中国家,特别是最发达国家,纳入这一体制。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

Gleichzeitig ist zu vermerken, dass eine Einbindung in die Weltwirtschaft allein noch keine rasche Entwicklung garantiert und dass zusätzliche nationale und internationale Maßnahmen getroffen werden müssen, damit die Globalisierung allen zugute kommt.

但在另一方面,仅参与全球经济本是迅速发展的妙药灵丹,还需要采取更多的国内和国际措施,才能使全球化普遍奏效。

Einerseits müssen die Entwicklungsländer den so positiven Trend zur Einbindung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihre eigenen Planungsprozesse fortsetzen und weiter diejenigen Strategien verfolgen, mit denen die Erfolgsaussichten gegebenenfalls erforderlicher Reformen am ehesten verbessert werden können.

一方面,发展中国家应继续保持十极的态势,将《千年发展目标》纳入规划进程,在必要时采取最适当的战略,促进改革的成功。

Wenngleich hauptsächlich als Zwangsinstrument bekannt, können Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der Überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.

作为最为人所知的强制手段,制裁在建设性交往或说服方面也能发挥极作用,在辅适当的激励手段时尤为如此。

Es wird erwartet, dass die Verpflichtung der Regierungen, einzeln wie gemeinsam, auf die Millenniums-Entwicklungsziele und auf deren Einbindung in die nationalen und internationalen Entwicklungsstrategien, -politiken und -maßnahmen zu besseren Ergebnissen für die Entwicklung führen wird.

各国政府对千年发展目标作出各自和集体的承诺,把这些目标纳入国家和国际发展战略、政策和行动,因此预计发展效果将有所增进。

Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.

会议还强调评估和改进能源效率、可再生能源、可持续运输和城市空气质量的区域和国家倡议的重要性,吸收所有利益攸关方参加的重要性。

Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.

环境署、开发署、气象组织、全球环境基金和世界银行应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施组成部,支持采取适应措施,和推动将全球性的环境关切有效地纳入国家一级的发展政策框架。

Jede gangbare Lösung muss der Tatsache Rechnung tragen, dass die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen daran interessiert ist, einen besseren Zugang zum Sicherheitsrat zu erhalten, sowohl in Form von vermehrten Chancen auf einen Sitz im Rat als auch durch eine stärkere Einbindung in dessen Tätigkeit, solange sie ihm nicht angehören.

任何可实现的解决办法都必须处理联合国大多数会员国表明的关切,即增加它们担任安全理事会理事国的机会,和在担任理事国时更深入参加安理会工作的方式,进一步参与

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开展深化同民间社会组织的联系,从而加强对本国发展的主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einbindung 的德语例句

用户正在搜索


Guelfe, Guelin, Guericke, Guerilla, Guerillabewegung, Guerillakampf, Guerillakämpfer, Guerillakrieg, Guerillas, Guerlain,

相似单词


Einbindepunkt, Einbindeschlaufe, Einbindeschnur, Einbindetiefe, Einbindeverfahren, Einbindung, einbindung der inserco-stützpunkte, Einblasedieselmotor, Einblasedruck, Einblasedüse,
[die] pl.Einbindungen 结合。卷入。包含。内容 德 语 助 手
近义词:
Miteinbeziehung
联想词
Einbeziehung包容;Einbettung嵌入;Verknüpfung链接;Vernetzung联网;Anbindung连接;Integration积分;Unterstützung补助,津贴,救济金;Weiterentwicklung继续发展;Umsetzung履行;Nutzung利用,使用;Darstellung阐述,叙述,描写;
【汽车】
捆扎;相互连接;

Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.

在整个联合系统,与私营部门的互动日益受到重视。

Dies erfordert die Einbindung der beim UNEP vorhandenen Fachkenntnisse im Umweltbereich in die Landesteams der Vereinten Nationen.

为此,联合工作队需要利用环境署在环境方面的专门知识。

Mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben verstärkte Maßnahmen zur Einbindung der Klimafrage in ihre Entwicklungs- und Armutsminderungsstrategien unternommen.

有几个联合机构已加紧行动,将气候其发展进程和减贫战略之中。

Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in das System beitragen.

一个运行良好的多边贸易体制可为所有人带来利益,并有助于进一步将发展中,特别是最不发入这一体制。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

Gleichzeitig ist zu vermerken, dass eine Einbindung in die Weltwirtschaft allein noch keine rasche Entwicklung garantiert und dass zusätzliche nationale und internationale Maßnahmen getroffen werden müssen, damit die Globalisierung allen zugute kommt.

但在另一方面,仅参与全球经济本身并不是迅速发展的妙药灵丹,还需要采取更多的内和际措施,才能使全球化普遍奏效。

Einerseits müssen die Entwicklungsländer den so positiven Trend zur Einbindung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihre eigenen Planungsprozesse fortsetzen und weiter diejenigen Strategien verfolgen, mit denen die Erfolgsaussichten gegebenenfalls erforderlicher Reformen am ehesten verbessert werden können.

一方面,发展中应继续保持十分积极的态势,将《千年发展目标》规划进程,并在必要时采取最适当的战略,促进改革的成功。

Wenngleich hauptsächlich als Zwangsinstrument bekannt, können Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der Überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.

作为最为人所知的强制手段,制裁在建设性交往或说服方面也能发挥积极作用,在辅适当的激励手段时尤为如此。

Es wird erwartet, dass die Verpflichtung der Regierungen, einzeln wie gemeinsam, auf die Millenniums-Entwicklungsziele und auf deren Einbindung in die nationalen und internationalen Entwicklungsstrategien, -politiken und -maßnahmen zu besseren Ergebnissen für die Entwicklung führen wird.

政府对千年发展目标作出各自和集体的承诺,并把这些目标际发展战略、政策和行动,因此预计发展效果将有所增进。

Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.

会议还强调评估和改进能源效率、可再生能源、可持续运输和城市空气质量的区域和倡议的重要性,吸收所有利益攸关方参加的重要性。

Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.

环境署、开发署、气象组织、全球环境基金和世界银行应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施组成部分,支持采取适应措施,和推动将全球性的环境关切有效地一级的发展政策框架。

Jede gangbare Lösung muss der Tatsache Rechnung tragen, dass die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen daran interessiert ist, einen besseren Zugang zum Sicherheitsrat zu erhalten, sowohl in Form von vermehrten Chancen auf einen Sitz im Rat als auch durch eine stärkere Einbindung in dessen Tätigkeit, solange sie ihm nicht angehören.

任何可实现的解决办法都必须处理联合大多数会员表明的关切,即增加它们担任安全理事会理事的机会,和在不担任理事时更深入参加安理会工作的方式,进一步参与

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我们认识到,发展中必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织的联系,从而加强对本发展的主导权,加强机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einbindung 的德语例句

用户正在搜索


Güggeli, Guggenheim, Gugino, GUI, GUID, Guide, Guido, Guilia, Guilin, Guillaume-Affäre,

相似单词


Einbindepunkt, Einbindeschlaufe, Einbindeschnur, Einbindetiefe, Einbindeverfahren, Einbindung, einbindung der inserco-stützpunkte, Einblasedieselmotor, Einblasedruck, Einblasedüse,
[die] pl.Einbindungen 结合。卷入。包含。内容 德 语 助 手
近义词:
Miteinbeziehung
联想词
Einbeziehung包容;Einbettung嵌入;Verknüpfung链接;Vernetzung联网;Anbindung连接;Integration积分;Unterstützung补助,津贴,救济金;Weiterentwicklung继续发展;Umsetzung履行;Nutzung利用,使用;Darstellung阐述,叙述,描写;
【汽车】
捆扎;相互连接;

Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.

在整个联合国系营部门的互动日益受到重视。

Dies erfordert die Einbindung der beim UNEP vorhandenen Fachkenntnisse im Umweltbereich in die Landesteams der Vereinten Nationen.

此,联合国的国家工作队需要利用环境署在环境方面的专门知识。

Mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben verstärkte Maßnahmen zur Einbindung der Klimafrage in ihre Entwicklungs- und Armutsminderungsstrategien unternommen.

有几个联合国机构已加紧行动,将气候问题纳入其发展进程和减贫战略之中。

Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in das System beitragen.

一个运行良好的多边贸易体制可所有人带来利益,并有助于进一步将发展中国家,特别是最不发达国家,纳入这一体制。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变一个“发展合作论坛”。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变一个“发展合作论坛”。

Gleichzeitig ist zu vermerken, dass eine Einbindung in die Weltwirtschaft allein noch keine rasche Entwicklung garantiert und dass zusätzliche nationale und internationale Maßnahmen getroffen werden müssen, damit die Globalisierung allen zugute kommt.

但在另一方面,仅全球经济本身并不是迅速发展的妙药灵丹,还需要采取更多的国内和国际措施,才能使全球化普遍奏效。

Einerseits müssen die Entwicklungsländer den so positiven Trend zur Einbindung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihre eigenen Planungsprozesse fortsetzen und weiter diejenigen Strategien verfolgen, mit denen die Erfolgsaussichten gegebenenfalls erforderlicher Reformen am ehesten verbessert werden können.

一方面,发展中国家继续保持十分积极的态势,将《千年发展目标》纳入规划进程,并在必要时采取最适当的战略,促进改革的功。

Wenngleich hauptsächlich als Zwangsinstrument bekannt, können Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der Überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.

人所知的强制手段,制裁在建设性交往或说服方面也能发挥积极作用,在辅适当的激励手段时尤如此。

Es wird erwartet, dass die Verpflichtung der Regierungen, einzeln wie gemeinsam, auf die Millenniums-Entwicklungsziele und auf deren Einbindung in die nationalen und internationalen Entwicklungsstrategien, -politiken und -maßnahmen zu besseren Ergebnissen für die Entwicklung führen wird.

各国政府对千年发展目标作出各自和集体的承诺,并把这些目标纳入国家和国际发展战略、政策和行动,因此预计发展效果将有所增进。

Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und Förderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualität in den Städten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessenträger sei.

会议还强调评估和改进能源效率、可再生能源、可持续运输和城市空气质量的区域和国家倡议的重要性,吸收所有利益攸关方参加的重要性。

Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.

环境署、开发署、气象组织、全球环境基金和世界银行该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施组部分,支持采取适措施,和推动将全球性的环境关切有效地纳入国家一级的发展政策框架。

Jede gangbare Lösung muss der Tatsache Rechnung tragen, dass die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen daran interessiert ist, einen besseren Zugang zum Sicherheitsrat zu erhalten, sowohl in Form von vermehrten Chancen auf einen Sitz im Rat als auch durch eine stärkere Einbindung in dessen Tätigkeit, solange sie ihm nicht angehören.

任何可实现的解决办法都必须处理联合国大多数会员国表明的关切,即增加它们担任安全理事会理事国的机会,和在不担任理事国时更深入参加安理会工作的方式,进一步

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定的过程中议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织的联系,从而加强对本国发展的主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einbindung 的德语例句

用户正在搜索


Guizhou, Gulasch, Gulaschkanone, Gulaschkommunismus, Gulaschsuppe, Gulbenes, Gulden, Güldenstädtia Fisch, Güldenstädtia stenophylla, Güldenstädtia verna,

相似单词


Einbindepunkt, Einbindeschlaufe, Einbindeschnur, Einbindetiefe, Einbindeverfahren, Einbindung, einbindung der inserco-stützpunkte, Einblasedieselmotor, Einblasedruck, Einblasedüse,