德语助手
  • 关闭

Dokumente

添加到生词本

[das] pl.Dokumente 公件。献。 德 语 助 手
【政】
书,

Diese Dokumente werden in den Aktendecken gesteckt.

这些放进了件夹里。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些要在法院保留到事情最后弄清楚为止。

Das Archiv hat viele Dokumente gespeichert.

档案管储存了许多

Die offiziellen Dokumente der Konferenz werden in den Konferenzsprachen bereitgestellt.

会议的正式应以会议的语提供。

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦立了保存政策,就应选定一个具有成本效益的归档系统。

Die Dokumente sind streng vertraulich.

这些是绝密件。

Die ausufernde Zahl der Sitzungen und offiziellen Dokumente überfordert sowohl das Sekretariat als auch die Mitgliedstaaten.

会议正式的泛滥,使秘书处会员国承受了过多的要求。

Sie werden außerdem eng mit der Hauptabteilung zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass alle erforderlichen Dokumente fristgerecht erstellt werden.

他们还将同该部密切协调,保及时编写所有必要

Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.

在这种压力下,现已明显需要削减正式会议的数量。

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心的国家中,对其进行增订以反映最新情况的国家极少。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并入年度报告,而不用另行印发

Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.

法律事务厅编写了相关档案材料,并协助编写了我给国际法院的书面陈述。

Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.

会员国为其会议要求提供背景资料设施口译服务,要求提供关于审议情况决定的报告记录。

Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.

这两份协议都表明,发展问题目前在发达国家日程上的位置比最近若干年要高。

Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran.

根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在快速进行。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.

达格 • 哈马舍尔德图书馆采用了产品升级技术,其书目信息系统目录现已同正式件系统所有六种正式语的全部相链接。

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der Überzahlung von mindestens 1,4 Millionen Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

任务组查出了提交本组织的虚假伪造,证明为这份航空服务合同至少多付了140万美元。

Ferner wird sie einem breiten Nutzerkreis Informationen über die Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit und die verschiedenen dazugehörigen Instrumente, Dokumente und Materialien zugänglich machen.

它也将广泛提供关于联合国法治活动的信息以及各种相关工具、材料。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明新闻稿等所有的方式应以安理会的全体成员都能充分参加为宜。

Sobald schließlich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, können Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenhöhe, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.

最终将引进的要求才印的技术将能够以会员国要求的格式印发,减少印数、运输费用纸张消耗量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dokumente 的德语例句

用户正在搜索


Gasfernleitung, gasfernleitungen, Gasfernversorgungsanlage, gasfest, Gas-Fest (Stoff)–Chromatographie, Gasfestigkeit, Gasfeuerung, Gasfeuerzeug, Gasfilm, Gasfilter,

相似单词


Dokumentationsreihe, Dokumentationssprache, Dokumentationsstelle, Dokumentationsstelle für die östliche Literatur, Dokumentator, Dokumente, dokumente gegen akzept, dokumente gegen zahlung, dokumenten, Dokumentenakkreditiv,
[das] pl.Dokumente 公文。文件。文献。 德 语 助 手
【政】
文书,文件

Diese Dokumente werden in den Aktendecken gesteckt.

这些文件放进了文件夹里。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留到事情最后弄清楚为止。

Das Archiv hat viele Dokumente gespeichert.

档案管储存了许多文件

Die offiziellen Dokumente der Konferenz werden in den Konferenzsprachen bereitgestellt.

正式文件应以语文提供。

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦立了保存文件政策,就应选定一个具有成本效益归档系统。

Die Dokumente sind streng vertraulich.

这些是绝密文件。

Die ausufernde Zahl der Sitzungen und offiziellen Dokumente überfordert sowohl das Sekretariat als auch die Mitgliedstaaten.

和正式文件泛滥,使秘书处和员国承受了过多要求。

Sie werden außerdem eng mit der Hauptabteilung zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass alle erforderlichen Dokumente fristgerecht erstellt werden.

他们还将同该部密切协调,保及时编写所有必要文件

Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.

在这种压力下,现已明显需要削减正式文件数量。

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心文件国家中,对其进行增订以反映最新情况国家极少。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部告并入告,而不用另行印发文件

Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.

法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了我给国际法院书面陈述。

Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.

员国为其要求提供背景资料和文件设施和口译服务,要求提供关于审情况和决定告和记录。

Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.

这两份都表明,发展问题目前在发达国家日程上位置比最近若干要高。

Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran.

根据图书馆所收集缩微平片资料,把联合国各个主要机构文件数字化并纳入光盘数据储存系统方案仍在快速进行。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.

达格 • 哈马舍尔德图书馆采用了产品升级技术,其书目信息系统目录现已同正式文件系统所有六种正式语文全部文件全文相链接。

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der Überzahlung von mindestens 1,4 Millionen Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

任务组查出了提交本组织虚假伪造文件,证明为这份航空服务合同至少多付了140万美元。

Ferner wird sie einem breiten Nutzerkreis Informationen über die Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit und die verschiedenen dazugehörigen Instrumente, Dokumente und Materialien zugänglich machen.

它也将广泛提供关于联合国法治活动信息以及各种相关工具、文件和材料。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事成员还重申,起草决、主席声明和新闻稿等所有文件方式应以安理全体成员都能充分参加为宜。

Sobald schließlich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, können Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenhöhe, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.

最终将引进要求才印技术将能够以员国要求格式印发文件,减少印数、运输费用和纸张消耗量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dokumente 的德语例句

用户正在搜索


Gasflaschenventil, Gasfluss, Gas-Flüssigkeitsabscheider, Gas-Flüssigkeitschromatografie, Gasfördermaschine, Gasfördersonde, gasförmig, gasförmige anorganische Fluoride, gasförmiger Aggregatzustand, gasförmiger Brennstoff,

相似单词


Dokumentationsreihe, Dokumentationssprache, Dokumentationsstelle, Dokumentationsstelle für die östliche Literatur, Dokumentator, Dokumente, dokumente gegen akzept, dokumente gegen zahlung, dokumenten, Dokumentenakkreditiv,
[das] pl.Dokumente 公件。献。 德 语 助 手
【政】
书,

Diese Dokumente werden in den Aktendecken gesteckt.

这些放进了件夹里。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些要在法院保留到事情最后弄清楚为止。

Das Archiv hat viele Dokumente gespeichert.

档案管储存了许多

Die offiziellen Dokumente der Konferenz werden in den Konferenzsprachen bereitgestellt.

会议的正式以会议的语提供。

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦立了保存政策,就选定一个具有成本效益的归档系统。

Die Dokumente sind streng vertraulich.

这些是绝密件。

Die ausufernde Zahl der Sitzungen und offiziellen Dokumente überfordert sowohl das Sekretariat als auch die Mitgliedstaaten.

会议和正式的泛滥,使秘书处和会员国承受了过多的要求。

Sie werden außerdem eng mit der Hauptabteilung zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass alle erforderlichen Dokumente fristgerecht erstellt werden.

他们还将同该密切协调,保及时编写所有必要

Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.

在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和的数量。

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心的国家中,对其进行增订以反映最新情况的国家极少。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外并入年度,而不用另行印发

Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.

法律事务厅编写了相关档案材料,并协助编写了我给国际法院的书面陈述。

Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.

会员国为其会议要求提供背景资料和设施和口译服务,要求提供关于审议情况和决定的和记录。

Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.

这两份协议都表明,发展问题目前在发达国家日程上的位置比最近若干年要高。

Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran.

根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在快速进行。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.

达格 • 哈马舍尔德图书馆采用了产品升级技术,其书目信息系统目录现已同正式件系统所有六种正式语的全相链接。

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der Überzahlung von mindestens 1,4 Millionen Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

任务组查出了提交本组织的虚假伪造,证明为这份航空服务合同至少多付了140万美元。

Ferner wird sie einem breiten Nutzerkreis Informationen über die Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit und die verschiedenen dazugehörigen Instrumente, Dokumente und Materialien zugänglich machen.

它也将广泛提供关于联合国法治活动的信息以及各种相关工具、和材料。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有的方式以安理会的全体成员都能充分参加为宜。

Sobald schließlich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, können Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenhöhe, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.

最终将引进的要求才印的技术将能够以会员国要求的格式印发,减少印数、运输费用和纸张消耗量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dokumente 的德语例句

用户正在搜索


Gasfüllung, Gasfuss, Gasfußhebel, Gasgangrän, Gasgebefunktion, gasgebegeschwindigkeiten, Gasgebläse, Gasgebläsebrenner, gasgefeuert, gasgefeuerter Dampfkessel,

相似单词


Dokumentationsreihe, Dokumentationssprache, Dokumentationsstelle, Dokumentationsstelle für die östliche Literatur, Dokumentator, Dokumente, dokumente gegen akzept, dokumente gegen zahlung, dokumenten, Dokumentenakkreditiv,
[das] pl.Dokumente 公文。文件。文献。 德 语 助 手
【政】
文书,文件

Diese Dokumente werden in den Aktendecken gesteckt.

这些文件放进了文件夹里。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留到事情最后弄清楚为止。

Das Archiv hat viele Dokumente gespeichert.

档案管储存了许多文件

Die offiziellen Dokumente der Konferenz werden in den Konferenzsprachen bereitgestellt.

会议的正式文件应以会议的语文提供。

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

立了保存文件政策,就应选定个具有成本效益的归档系统。

Die Dokumente sind streng vertraulich.

这些是绝密文件。

Die ausufernde Zahl der Sitzungen und offiziellen Dokumente überfordert sowohl das Sekretariat als auch die Mitgliedstaaten.

会议和正式文件的泛滥,使秘书处和会员国承受了过多的要求。

Sie werden außerdem eng mit der Hauptabteilung zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass alle erforderlichen Dokumente fristgerecht erstellt werden.

他们还将同该部密切协调,保及时编写所有必要文件

Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.

在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的数量。

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心文件的国家中,对其进行增订以反映最新情况的国家极少。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

励监督厅将这种外部报告并入年度报告,而不用另行印发文件

Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.

法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了我给国际法院的书面陈述。

Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.

会员国为其会议要求提供背景资料和文件设施和口译服务,要求提供关于审议情况和决定的报告和记录。

Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.

这两份协议明,发展问题目前在发达国家日程上的位置比最近若干年要高。

Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran.

根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在快速进行。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.

达格 • 哈马舍尔德图书馆采用了产品升级技术,其书目信息系统目录现已同正式文件系统所有六种正式语文的全部文件全文相链接。

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der Überzahlung von mindestens 1,4 Millionen Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

任务组查出了提交本组织的虚假伪造文件,证明为这份航空服务合同至少多付了140万美元。

Ferner wird sie einem breiten Nutzerkreis Informationen über die Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit und die verschiedenen dazugehörigen Instrumente, Dokumente und Materialien zugänglich machen.

它也将广泛提供关于联合国法治活动的信息以及各种相关工具、文件和材料。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件的方式应以安理会的全体成员都能充分参加为宜。

Sobald schließlich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, können Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenhöhe, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.

最终将引进的要求才印的技术将能够以会员国要求的格式印发文件,减少印数、运输费用和纸张消耗量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dokumente 的德语例句

用户正在搜索


Gashauptrohr, Gashebel, Gasheber, Gasheizer, Gasheizgebläse, Gasheizkessel, Gasheizkranz, Gasheizofen, Gasheizung, Gasheizwert,

相似单词


Dokumentationsreihe, Dokumentationssprache, Dokumentationsstelle, Dokumentationsstelle für die östliche Literatur, Dokumentator, Dokumente, dokumente gegen akzept, dokumente gegen zahlung, dokumenten, Dokumentenakkreditiv,
[das] pl.Dokumente 公文。文件。文献。 德 语 助 手
【政】
文书,文件

Diese Dokumente werden in den Aktendecken gesteckt.

这些文件放进了文件夹里。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留到事情最后弄清楚

Das Archiv hat viele Dokumente gespeichert.

案管储存了许多文件

Die offiziellen Dokumente der Konferenz werden in den Konferenzsprachen bereitgestellt.

会议的正式文件应以会议的语文提供。

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦立了保存文件政策,就应选定一个具有成本效益的归系统。

Die Dokumente sind streng vertraulich.

这些是绝密文件。

Die ausufernde Zahl der Sitzungen und offiziellen Dokumente überfordert sowohl das Sekretariat als auch die Mitgliedstaaten.

会议和正式文件的泛滥,使秘书处和会员国承受了过多的要求。

Sie werden außerdem eng mit der Hauptabteilung zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass alle erforderlichen Dokumente fristgerecht erstellt werden.

他们还将同该部密切协调,保及时编写所有必要文件

Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.

在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的数量。

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心文件的国家中,对其进行增订以反映最新情况的国家极少。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并入年度报告,而不用另行印发文件

Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.

事务厅编写了相关文件材料,并协助编写了我给国际法院的书面陈述。

Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.

会员国其会议要求提供背景资料和文件设施和口译服务,要求提供关于审议情况和决定的报告和记录。

Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.

这两份协议都表明,发展问题目前在发达国家日程上的位置比最近若干年要高。

Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran.

根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在快速进行。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.

达格 • 哈马舍尔德图书馆采用了产品升级技术,其书目信息系统目录现已同正式文件系统所有六种正式语文的全部文件全文相链接。

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der Überzahlung von mindestens 1,4 Millionen Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

任务组查出了提交本组织的虚假伪造文件,证明这份航空服务合同至少多付了140万美元。

Ferner wird sie einem breiten Nutzerkreis Informationen über die Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit und die verschiedenen dazugehörigen Instrumente, Dokumente und Materialien zugänglich machen.

它也将广泛提供关于联合国法治活动的信息以及各种相关工具、文件和材料。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件的方式应以安理会的全体成员都能充分参加宜。

Sobald schließlich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, können Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenhöhe, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.

最终将引进的要求才印的技术将能够以会员国要求的格式印发文件,减少印数、运输费用和纸张消耗量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dokumente 的德语例句

用户正在搜索


Gaskinetik, Gaskissen, Gaskleinraumheizer, Gaskluppe, Gaskocher, gaskocherbrenner, Gaskohle, Gaskoks, Gaskolbengebläse, Gaskolbenkraft,

相似单词


Dokumentationsreihe, Dokumentationssprache, Dokumentationsstelle, Dokumentationsstelle für die östliche Literatur, Dokumentator, Dokumente, dokumente gegen akzept, dokumente gegen zahlung, dokumenten, Dokumentenakkreditiv,

用户正在搜索


gaskonzentrationen, Gaskorrosion, Gaskraft, Gaskraftanlage, Gaskraftausgleich, Gaskräfte, Gaskrafteinleitung, Gaskraftkurve, Gaskraftmaschine, Gaskraftstoff,

相似单词


Dokumentationsreihe, Dokumentationssprache, Dokumentationsstelle, Dokumentationsstelle für die östliche Literatur, Dokumentator, Dokumente, dokumente gegen akzept, dokumente gegen zahlung, dokumenten, Dokumentenakkreditiv,
[das] pl.Dokumente 公文。文件。文献。 德 语 助 手
【政】
文书,文件

Diese Dokumente werden in den Aktendecken gesteckt.

这些文件放进了文件夹里。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留到事情最后弄清楚为止。

Das Archiv hat viele Dokumente gespeichert.

档案管储存了许多文件

Die offiziellen Dokumente der Konferenz werden in den Konferenzsprachen bereitgestellt.

议的正式文件议的语文提供。

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦立了保存文件政策,就选定一个具有成本效益的归档系统。

Die Dokumente sind streng vertraulich.

这些是绝密文件。

Die ausufernde Zahl der Sitzungen und offiziellen Dokumente überfordert sowohl das Sekretariat als auch die Mitgliedstaaten.

议和正式文件的泛滥,使秘书处和员国承受了过多的要求。

Sie werden außerdem eng mit der Hauptabteilung zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass alle erforderlichen Dokumente fristgerecht erstellt werden.

他们还将同该密切协调,保及时编写所有必要文件

Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.

在这压力下,现已明显需要削减正式议和文件的数量。

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心文件的国家中,对其进行增订反映最新情况的国家极少。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这报告并入年度报告,而不用另行印发文件

Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.

法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了我给国际法院的书面陈述。

Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.

员国为其议要求提供背景资料和文件设施和口译服务,要求提供关于审议情况和决定的报告和记录。

Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.

这两份协议都表明,发展问题目前在发达国家日程上的位置比最近若干年要高。

Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran.

根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在快速进行。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.

达格 • 哈马舍尔德图书馆采用了产品升级技术,其书目信息系统目录现已同正式文件系统所有六正式语文的全文件全文相链接。

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der Überzahlung von mindestens 1,4 Millionen Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

任务组查出了提交本组织的虚假伪造文件,证明为这份航空服务合同至少多付了140万美元。

Ferner wird sie einem breiten Nutzerkreis Informationen über die Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit und die verschiedenen dazugehörigen Instrumente, Dokumente und Materialien zugänglich machen.

它也将广泛提供关于联合国法治活动的信息及各相关工具、文件和材料。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件的方式安理的全体成员都能充分参加为宜。

Sobald schließlich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, können Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenhöhe, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.

最终将引进的要求才印的技术将能够员国要求的格式印发文件,减少印数、运输费用和纸张消耗量。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dokumente 的德语例句

用户正在搜索


Gaslufterhitzer, Gas-Luft-Federung, Gas-Luft-Gemisch, Gasluftgemischsteuerung, Gasluftmischeinrichtung, Gasluftmischer, Gasluftwärmeaustauscher, Gaslunker, Gaslupfen, Gasmangelsicherung,

相似单词


Dokumentationsreihe, Dokumentationssprache, Dokumentationsstelle, Dokumentationsstelle für die östliche Literatur, Dokumentator, Dokumente, dokumente gegen akzept, dokumente gegen zahlung, dokumenten, Dokumentenakkreditiv,
[das] pl.Dokumente 公文。文件。文献。 德 语 助 手
【政】
文书,文件

Diese Dokumente werden in den Aktendecken gesteckt.

这些文件放进了文件夹里。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留到事情最后弄清楚

Das Archiv hat viele Dokumente gespeichert.

案管储存了许多文件

Die offiziellen Dokumente der Konferenz werden in den Konferenzsprachen bereitgestellt.

会议的正式文件应以会议的语文提供。

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦立了保存文件政策,就应选定一个具有成本效益的归系统。

Die Dokumente sind streng vertraulich.

这些是绝密文件。

Die ausufernde Zahl der Sitzungen und offiziellen Dokumente überfordert sowohl das Sekretariat als auch die Mitgliedstaaten.

会议和正式文件的泛滥,使秘书处和会员国承受了过多的要求。

Sie werden außerdem eng mit der Hauptabteilung zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass alle erforderlichen Dokumente fristgerecht erstellt werden.

他们还将同该部密切协调,保及时编写所有必要文件

Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.

在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的数量。

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心文件的国家中,对其进行增订以反映最新情况的国家极少。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并入年度报告,而不用另行印发文件

Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.

事务厅编写了相关文件材料,并协助编写了我给国际法院的书面陈述。

Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.

会员国其会议要求提供背景资料和文件设施和口译服务,要求提供关于审议情况和决定的报告和记录。

Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.

这两份协议都表明,发展问题目前在发达国家日程上的位置比最近若干年要高。

Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran.

根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在快速进行。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.

达格 • 哈马舍尔德图书馆采用了产品升级技术,其书目信息系统目录现已同正式文件系统所有六种正式语文的全部文件全文相链接。

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der Überzahlung von mindestens 1,4 Millionen Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

任务组查出了提交本组织的虚假伪造文件,证明这份航空服务合同至少多付了140万美元。

Ferner wird sie einem breiten Nutzerkreis Informationen über die Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit und die verschiedenen dazugehörigen Instrumente, Dokumente und Materialien zugänglich machen.

它也将广泛提供关于联合国法治活动的信息以及各种相关工具、文件和材料。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件的方式应以安理会的全体成员都能充分参加宜。

Sobald schließlich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, können Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenhöhe, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.

最终将引进的要求才印的技术将能够以会员国要求的格式印发文件,减少印数、运输费用和纸张消耗量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dokumente 的德语例句

用户正在搜索


Gasmengenschreiber, Gasmesser, Gasmesserleder, Gasmeßrohr, Gasmessung, Gasmessungsrohr, Gasmethanisierungsanlage, Gasmischer, Gasmischheber, Gasmischung,

相似单词


Dokumentationsreihe, Dokumentationssprache, Dokumentationsstelle, Dokumentationsstelle für die östliche Literatur, Dokumentator, Dokumente, dokumente gegen akzept, dokumente gegen zahlung, dokumenten, Dokumentenakkreditiv,
[das] pl.Dokumente 公文。文件。文献。 德 语 助 手
【政】
文书,文件

Diese Dokumente werden in den Aktendecken gesteckt.

这些文件放进了文件夹里。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留到事情清楚为止。

Das Archiv hat viele Dokumente gespeichert.

档案管储存了许多文件

Die offiziellen Dokumente der Konferenz werden in den Konferenzsprachen bereitgestellt.

会议的正式文件应以会议的语文提供。

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦立了保存文件政策,就应选定一个具有成本效益的归档系统。

Die Dokumente sind streng vertraulich.

这些是绝密文件。

Die ausufernde Zahl der Sitzungen und offiziellen Dokumente überfordert sowohl das Sekretariat als auch die Mitgliedstaaten.

会议和正式文件的泛滥,使秘书处和会员国承受了过多的要求。

Sie werden außerdem eng mit der Hauptabteilung zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass alle erforderlichen Dokumente fristgerecht erstellt werden.

他们还将同该部密切协调,保及时所有必要文件

Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.

在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的数量。

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心文件的国家中,对其进行增订以反映新情况的国家极少。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督将这种外部报告并入年度报告,而不用另行印发文件

Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.

法律事务了相关文件档案材料,并协助了我给国际法院的书面陈述。

Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.

会员国为其会议要求提供背景资料和文件设施和口译服务,要求提供关于审议情况和决定的报告和记录。

Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.

这两份协议都表明,发展问题目前在发达国家日程上的位置比近若干年要高。

Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran.

根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在快速进行。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.

达格 • 哈马舍尔德图书馆采用了产品升级技术,其书目信息系统目录现已同正式文件系统所有六种正式语文的全部文件全文相链接。

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der Überzahlung von mindestens 1,4 Millionen Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

任务组查出了提交本组织的虚假伪造文件,证明为这份航空服务合同至少多付了140万美元。

Ferner wird sie einem breiten Nutzerkreis Informationen über die Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit und die verschiedenen dazugehörigen Instrumente, Dokumente und Materialien zugänglich machen.

它也将广泛提供关于联合国法治活动的信息以及各种相关工具、文件和材料。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件的方式应以安理会的全体成员都能充分参加为宜。

Sobald schließlich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, können Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenhöhe, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.

终将引进的要求才印的技术将能够以会员国要求的格式印发文件,减少印数、运输费用和纸张消耗量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dokumente 的德语例句

用户正在搜索


Gasolinstabilisierung, Gasolinstabilisierungskolonne, Gasolinstrippen, Gasolinstripper, Gasolinstripping, Gasolinstrippkolonne, Gasöl-Isomax-Anlage(prozess/verfahren), Gasölkrackanlage, Gasölkracker, Gasölschnitte,

相似单词


Dokumentationsreihe, Dokumentationssprache, Dokumentationsstelle, Dokumentationsstelle für die östliche Literatur, Dokumentator, Dokumente, dokumente gegen akzept, dokumente gegen zahlung, dokumenten, Dokumentenakkreditiv,
[das] pl.Dokumente 公文。文件。文献。 德 语 助 手
【政】
文书,文件

Diese Dokumente werden in den Aktendecken gesteckt.

这些文件放进了文件夹里。

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要在法院保留到事情最后弄清楚为止。

Das Archiv hat viele Dokumente gespeichert.

档案管储存了许多文件

Die offiziellen Dokumente der Konferenz werden in den Konferenzsprachen bereitgestellt.

会议的正式文件应以会议的语文提供。

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦立了保存文件政策,就应选定一个具有成本效益的归档系统。

Die Dokumente sind streng vertraulich.

这些是绝密文件。

Die ausufernde Zahl der Sitzungen und offiziellen Dokumente überfordert sowohl das Sekretariat als auch die Mitgliedstaaten.

会议和正式文件的泛滥,使秘书处和会员国承受了过多的要求。

Sie werden außerdem eng mit der Hauptabteilung zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass alle erforderlichen Dokumente fristgerecht erstellt werden.

他们还部密切协调,保及时编写所有文件

Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.

在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的数量。

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心文件的国家中,对其进行增订以反映最新情况的国家极少。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅这种外部报告并入年度报告,而不用另行印发文件

Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.

法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了我给国际法院的书面陈述。

Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.

会员国为其会议要求提供背景资料和文件设施和口译服务,要求提供关于审议情况和决定的报告和记录。

Beide Dokumente legen nahe, dass die Entwicklung auf der Tagesordnung der entwickelten Länder nunmehr einen höheren Stellenwert einnimmt als dies noch vor kurzem der Fall war.

这两份协议都表明,发展问题目前在发达国家日程上的位置比最近若干年要高。

Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran.

根据图书馆所收集的缩微平片资料,把联合国各个主要机构的文件数字化并纳入光盘数据储存系统的方案仍在快速进行。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.

达格 • 哈马舍尔德图书馆采用了产品升级技术,其书目信息系统目录现已正式文件系统所有六种正式语文的全部文件全文相链接。

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der Überzahlung von mindestens 1,4 Millionen Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

任务组查出了提交本组织的虚假伪造文件,证明为这份航空服务合至少多付了140万美元。

Ferner wird sie einem breiten Nutzerkreis Informationen über die Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit und die verschiedenen dazugehörigen Instrumente, Dokumente und Materialien zugänglich machen.

它也广泛提供关于联合国法治活动的信息以及各种相关工具、文件和材料。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件的方式应以安理会的全体成员都能充分参加为宜。

Sobald schließlich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, können Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenhöhe, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.

最终引进的要求才印的技术能够以会员国要求的格式印发文件,减少印数、运输费用和纸张消耗量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dokumente 的德语例句

用户正在搜索


Gasometrie, Gasontschwefelung, Gasosaurus, Gas-Ottomotor, Gaspackung, Gasparinisaura, Gaspatrone, Gaspedal, Gaspedal Potentionmeter, Gaspedalanschlag,

相似单词


Dokumentationsreihe, Dokumentationssprache, Dokumentationsstelle, Dokumentationsstelle für die östliche Literatur, Dokumentator, Dokumente, dokumente gegen akzept, dokumente gegen zahlung, dokumenten, Dokumentenakkreditiv,