德语助手
  • 关闭
[die]
① 服务上职责,工作职责
② [军]服兵役义务
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Verpflichtung
联想词
Wehrpflicht兵役义务;Militärdienst兵役;Wehrdienst兵役;Dienstzeit办公时间,工作时间;Kriegsdienst兵役;Pflicht职责,责任,义务;Verpflichtung义务,责任;Zivildienst民事义务,政府服务;Grundausbildung基础教育,基本教育,基本训练;Berufstätigkeit占用;Uniform制服;
【汽车】
f 工作职责

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人员在艰苦外地地点服务,他们在履行职责时面临极大危险。

Sie hat mit dafür gesorgt, dass die für Recht und Ordnung zuständigen Kräfte vor Ort wieder über Rückhalt in der Öffentlichkeit verfügen, sei es durch die Ausbildung der örtlichen Polizei und die Überwachung der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten oder durch die Gewährung von Hilfe bei der Neugliederung und Reform der Polizeiinstitutionen.

无论是通过训练当地警察、监测其业绩和协助警察体制改组和改革,他们贡献是恢复公众支助地方执法人员。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取立法和其他措施,将下述故意实施行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正当好处,以作为其在执行公务时作为或者不作为条件。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取立法和其他措施,将下述故意实施行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公务时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商务有关商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstpflicht 的德语例句

用户正在搜索


Aufsetzgeschwindigkeit, Aufsetzkippvorrichtung, Aufsetzpuffer, Aufsetzpunkt, aufsetzpunkte, Aufsetzrahmen, aufsetzten, Aufsetzvorrichtung, Aufsetzwägestück, Aufsetzzone,

相似单词


Dienstnummer, Dienstordnung, dienstperson, Dienstpersonal, Dienstpferd, Dienstpflicht, dienstpflichtig, Dienstplan, Dienstprogramm, Dienstprogrammfunktion,
[die]
① 服务上的职责,职责
② [军]服兵役的义务
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Verpflichtung
联想词
Wehrpflicht兵役义务;Militärdienst兵役;Wehrdienst兵役;Dienstzeit办公时;Kriegsdienst兵役;Pflicht职责,责任,义务;Verpflichtung义务,责任;Zivildienst民事义务,政府服务;Grundausbildung基础教育,基本教育,基本训练;Berufstätigkeit占用;Uniform制服;
【汽车】
f 职责

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名人员在艰苦的外地地点服务,他们在履行职责时面临极大的危险。

Sie hat mit dafür gesorgt, dass die für Recht und Ordnung zuständigen Kräfte vor Ort wieder über Rückhalt in der Öffentlichkeit verfügen, sei es durch die Ausbildung der örtlichen Polizei und die Überwachung der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten oder durch die Gewährung von Hilfe bei der Neugliederung und Reform der Polizeiinstitutionen.

无论是通过训练当地警察、监测和协助警察体制的改组和改革,他们的贡献是恢复公众支助地方执法人员。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要的立法和他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或接为本人或者他人员或实体索取或者收受不正当好处,以在执行公务时为或者不为的条件。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要的立法和他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:直接或接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公务时为或者不为,以便获得或者保留与进行国际商务有关的商业或者他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstpflicht 的德语例句

用户正在搜索


aufsichtführend, Aufsichtführende, Aufsichtführende(r), aufsichtlos, Aufsichtrat, Aufsichts-, Aufsichtsamt, Aufsichtsausschuß, Aufsichtsbeamte, Aufsichtsbeamter,

相似单词


Dienstnummer, Dienstordnung, dienstperson, Dienstpersonal, Dienstpferd, Dienstpflicht, dienstpflichtig, Dienstplan, Dienstprogramm, Dienstprogrammfunktion,
[die]
① 服职责,工作职责
② [军]服
www.francochinois.com 版 权 所 有
词:
Verpflichtung
联想词
Wehrpflicht;Militärdienst役;Wehrdienst役;Dienstzeit办公时间,工作时间;Kriegsdienst役;Pflicht职责,责任,;Verpflichtung,责任;Zivildienst民事,政府服;Grundausbildung基础教育,基本教育,基本训练;Berufstätigkeit占用;Uniform服;
【汽车】
f 工作职责

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人员在艰苦外地地点服,他们在履行职责时面临极大危险。

Sie hat mit dafür gesorgt, dass die für Recht und Ordnung zuständigen Kräfte vor Ort wieder über Rückhalt in der Öffentlichkeit verfügen, sei es durch die Ausbildung der örtlichen Polizei und die Überwachung der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten oder durch die Gewährung von Hilfe bei der Neugliederung und Reform der Polizeiinstitutionen.

无论是通过训练当地警察、监测其业绩和协助警察体组和革,他们贡献是恢复公众支助地方执法人员。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要立法和其他措施,将下述故意实施行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正当好处,以作为其在执行公时作为或者不作为条件。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要立法和其他措施,将下述故意实施行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商有关商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstpflicht 的德语例句

用户正在搜索


Aufsitzfläche, aufspachteln, Aufspaltbarkeit, aufspalten, Aufspalterzeugnis, Aufspaltöl, Aufspaltreaktion, Aufspaltung, Aufspaltungen, Aufspaltungsfaktor,

相似单词


Dienstnummer, Dienstordnung, dienstperson, Dienstpersonal, Dienstpferd, Dienstpflicht, dienstpflichtig, Dienstplan, Dienstprogramm, Dienstprogrammfunktion,
[die]
① 服上的职责,工作职责
② [军]服兵役的义
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Verpflichtung
联想词
Wehrpflicht兵役义;Militärdienst兵役;Wehrdienst兵役;Dienstzeit办公时间,工作时间;Kriegsdienst兵役;Pflicht职责,责任,义;Verpflichtung,责任;Zivildienst民事义;Grundausbildung基础教育,基本教育,基本训练;Berufstätigkeit占用;Uniform制服;
【汽车】
f 工作职责

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人员在艰苦的外地地点服,他们在履行职责时大的危险。

Sie hat mit dafür gesorgt, dass die für Recht und Ordnung zuständigen Kräfte vor Ort wieder über Rückhalt in der Öffentlichkeit verfügen, sei es durch die Ausbildung der örtlichen Polizei und die Überwachung der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten oder durch die Gewährung von Hilfe bei der Neugliederung und Reform der Polizeiinstitutionen.

无论是通过训练当地警察、监测其业绩和协助警察体制的改组和改革,他们的贡献是恢复公众支助地方执法人员。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正当好处,以作为其在执行公时作为或者不作为的条件。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商有关的商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstpflicht 的德语例句

用户正在搜索


Aufspannflansch, Aufspannfrosch, Aufspannkasten, Aufspannkloben, Aufspannkopf, Aufspannloch, Aufspannplatte, Aufspannplatte Düsenseite, Aufspannplatte Schließseite, Aufspannschablone,

相似单词


Dienstnummer, Dienstordnung, dienstperson, Dienstpersonal, Dienstpferd, Dienstpflicht, dienstpflichtig, Dienstplan, Dienstprogramm, Dienstprogrammfunktion,
[die]
① 服务上的职责,工作职责
② [军]服兵役的义务
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Verpflichtung
联想词
Wehrpflicht兵役义务;Militärdienst兵役;Wehrdienst兵役;Dienstzeit间,工作间;Kriegsdienst兵役;Pflicht职责,责任,义务;Verpflichtung义务,责任;Zivildienst民事义务,政府服务;Grundausbildung基础教育,基本教育,基本训练;Berufstätigkeit占用;Uniform制服;
【汽车】
f 工作职责

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人员在艰苦的外地地点服务,他们在履行职责面临极大的危险。

Sie hat mit dafür gesorgt, dass die für Recht und Ordnung zuständigen Kräfte vor Ort wieder über Rückhalt in der Öffentlichkeit verfügen, sei es durch die Ausbildung der örtlichen Polizei und die Überwachung der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten oder durch die Gewährung von Hilfe bei der Neugliederung und Reform der Polizeiinstitutionen.

无论是通过训练当地警察、监测其业绩助警察体制的改组改革,他们的贡献是恢复众支助地方执法人员。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要的立法其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:外国职人员或者国际共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正当好处,以作为其在执行作为或者不作为的条件。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要的立法其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:直接或间接向外国职人员或者国际共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该职人员或者该官员在执行作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商务有关的商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstpflicht 的德语例句

用户正在搜索


Aufspannwinkel, Aufspannzeit, aufsparen, Aufspeicher, Aufspeicherkolben, aufspeichern, Aufspeicherraum, Aufspeicherungsvermögen, Aufspeicherungsvolumen, aufsperren,

相似单词


Dienstnummer, Dienstordnung, dienstperson, Dienstpersonal, Dienstpferd, Dienstpflicht, dienstpflichtig, Dienstplan, Dienstprogramm, Dienstprogrammfunktion,

用户正在搜索


aufsprengen, aufsprießen, aufspringen, aufsprisßen, aufspritzen, Aufspritzstelle, Aufspritzung, aufsprossen, aufsprudeln, aufsprühen,

相似单词


Dienstnummer, Dienstordnung, dienstperson, Dienstpersonal, Dienstpferd, Dienstpflicht, dienstpflichtig, Dienstplan, Dienstprogramm, Dienstprogrammfunktion,
[die]
① 服职责,工作职责
② [军]服兵役
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Verpflichtung
联想词
Wehrpflicht兵役义;Militärdienst兵役;Wehrdienst兵役;Dienstzeit办公时间,工作时间;Kriegsdienst兵役;Pflicht职责,责任,义;Verpflichtung,责任;Zivildienst民事义,政府服;Grundausbildung基础教育,基本教育,基本训练;Berufstätigkeit占用;Uniform制服;
【汽车】
f 工作职责

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人员在艰苦外地地点服,他们在履行职责时面临极大危险。

Sie hat mit dafür gesorgt, dass die für Recht und Ordnung zuständigen Kräfte vor Ort wieder über Rückhalt in der Öffentlichkeit verfügen, sei es durch die Ausbildung der örtlichen Polizei und die Überwachung der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten oder durch die Gewährung von Hilfe bei der Neugliederung und Reform der Polizeiinstitutionen.

无论是通过训练地警察、监测其业绩和协助警察体制改组和改革,他们贡献是恢复公众支助地方执法人员。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均虑采取必要立法和其他措施,将下述故意实施行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正好处,以作为其在执行公时作为或者不作为条件。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均采取必要立法和其他措施,将下述故意实施行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正好处,以使该公职人员或者该官员在执行公时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商有关商业或者其他不正好处。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstpflicht 的德语例句

用户正在搜索


Aufspürer, aufsputtern, Aufst., aufstacheln, Aufstampfbrett, aufstampfen, Aufstand, aufständern, Aufstandfläche, aufständisch,

相似单词


Dienstnummer, Dienstordnung, dienstperson, Dienstpersonal, Dienstpferd, Dienstpflicht, dienstpflichtig, Dienstplan, Dienstprogramm, Dienstprogrammfunktion,
[die]
务上的职责,工作职责
② [军]兵役的义务
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Verpflichtung
联想词
Wehrpflicht兵役义务;Militärdienst兵役;Wehrdienst兵役;Dienstzeit办公时间,工作时间;Kriegsdienst兵役;Pflicht职责,责任,义务;Verpflichtung义务,责任;Zivildienst民事义务,政府务;Grundausbildung基础教育,基本教育,基本训练;Berufstätigkeit占用;Uniform;
【汽车】
f 工作职责

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人苦的外地地点务,他们履行职责时面临极大的危险。

Sie hat mit dafür gesorgt, dass die für Recht und Ordnung zuständigen Kräfte vor Ort wieder über Rückhalt in der Öffentlichkeit verfügen, sei es durch die Ausbildung der örtlichen Polizei und die Überwachung der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten oder durch die Gewährung von Hilfe bei der Neugliederung und Reform der Polizeiinstitutionen.

无论是通过训练当地警察、监测其业绩和协助警察体的改组和改革,他们的贡献是恢复公众支助地方执法人

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:外国公职人或者国际公共组织官直接或间接为其本人或者其他人或实体索取或者收受不正当好处,以作为其执行公务时作为或者不作为的条件。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人或者国际公共组织官许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人本人或者其他人或实体不正当好处,以使该公职人或者该官执行公务时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商务有关的商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstpflicht 的德语例句

用户正在搜索


Aufstau, aufstäuben, aufstauen, Aufstauung, aufstauverhalten, aufstechen, Aufstechrohr, Aufsteck Spiralsenker, Aufsteckausführung, aufsteckbar,

相似单词


Dienstnummer, Dienstordnung, dienstperson, Dienstpersonal, Dienstpferd, Dienstpflicht, dienstpflichtig, Dienstplan, Dienstprogramm, Dienstprogrammfunktion,
[die]
① 服上的职责,工作职责
② [军]服兵役的义
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Verpflichtung
联想词
Wehrpflicht兵役义;Militärdienst兵役;Wehrdienst兵役;Dienstzeit办公时间,工作时间;Kriegsdienst兵役;Pflicht职责,责任,义;Verpflichtung,责任;Zivildienst民事义;Grundausbildung基础教育,基本教育,基本训练;Berufstätigkeit占用;Uniform制服;
【汽车】
f 工作职责

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人员在艰苦的外地地点服,他们在履行职责时大的危险。

Sie hat mit dafür gesorgt, dass die für Recht und Ordnung zuständigen Kräfte vor Ort wieder über Rückhalt in der Öffentlichkeit verfügen, sei es durch die Ausbildung der örtlichen Polizei und die Überwachung der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten oder durch die Gewährung von Hilfe bei der Neugliederung und Reform der Polizeiinstitutionen.

无论是通过训练当地警察、监测其业绩和协助警察体制的改组和改革,他们的贡献是恢复公众支助地方执法人员。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正当好处,以作为其在执行公时作为或者不作为的条件。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商有关的商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstpflicht 的德语例句

用户正在搜索


Aufsteckflansch, Aufsteckfräser, Aufsteckfräserdorn, Aufsteckgatter, Aufsteckgetrieb, Aufsteckgewindebohrer, Aufsteckgriff, Aufsteckgrundreibahle, Aufsteckhalter, Aufsteckkabelschuh,

相似单词


Dienstnummer, Dienstordnung, dienstperson, Dienstpersonal, Dienstpferd, Dienstpflicht, dienstpflichtig, Dienstplan, Dienstprogramm, Dienstprogrammfunktion,
[die]
① 服务上的职责,工作职责
② [军]服兵役的
www.francochinois.com 版 权 所 有
词:
Verpflichtung
联想词
Wehrpflicht兵役务;Militärdienst兵役;Wehrdienst兵役;Dienstzeit办公时间,工作时间;Kriegsdienst兵役;Pflicht职责,责任,务;Verpflichtung务,责任;Zivildienst民事务,政府服务;Grundausbildung基础教育,基本教育,基本训练;Berufstätigkeit占用;Uniform制服;
【汽车】
f 工作职责

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人员在艰苦的外地地点服务,他们在履行职责时面临极大的危险。

Sie hat mit dafür gesorgt, dass die für Recht und Ordnung zuständigen Kräfte vor Ort wieder über Rückhalt in der Öffentlichkeit verfügen, sei es durch die Ausbildung der örtlichen Polizei und die Überwachung der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten oder durch die Gewährung von Hilfe bei der Neugliederung und Reform der Polizeiinstitutionen.

无论通过训练当地警察、监测其业绩和协助警察体制的改组和改革,他们的恢复公众支助地方执法人员。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正当好处,以作为其在执行公务时作为或者不作为的条件。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公务时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商务有关的商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstpflicht 的德语例句

用户正在搜索


Aufsteckskale, Aufsteckspindel, Aufsteck-Spiralsenker, Aufsteckstift, Aufsteckverbindung, Aufsteckvorrichtung, aufstehen, aufsteigen, aufsteigend, aufsteigende,

相似单词


Dienstnummer, Dienstordnung, dienstperson, Dienstpersonal, Dienstpferd, Dienstpflicht, dienstpflichtig, Dienstplan, Dienstprogramm, Dienstprogrammfunktion,
[die]
① 服务上的,工作
② [军]服兵的义务
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Verpflichtung
联想词
Wehrpflicht义务;Militärdienst;Wehrdienst;Dienstzeit办公时间,工作时间;Kriegsdienst;Pflicht任,义务;Verpflichtung义务,任;Zivildienst民事义务,政府服务;Grundausbildung基础教育,基本教育,基本训练;Berufstätigkeit占用;Uniform制服;
【汽车】
f 工作

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人员在艰苦的外点服务,他们在履行时面临极大的危险。

Sie hat mit dafür gesorgt, dass die für Recht und Ordnung zuständigen Kräfte vor Ort wieder über Rückhalt in der Öffentlichkeit verfügen, sei es durch die Ausbildung der örtlichen Polizei und die Überwachung der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten oder durch die Gewährung von Hilfe bei der Neugliederung und Reform der Polizeiinstitutionen.

无论是通过训练察、监测其业绩和协助察体制的改组和改革,他们的贡献是恢复公众支助方执法人员。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应考虑采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:外国公人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正好处,以作为其在执行公务时作为或者不作为的条件。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公人员本人或者其他人员或实体不正好处,以使该公人员或者该官员在执行公务时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商务有关的商业或者其他不正好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstpflicht 的德语例句

用户正在搜索


Aufstellhaube, Aufstellort, Aufstellstab, Aufstellstange, Aufstellstrecke, Aufstellung, Aufstellungsfehler, Aufstellungshöhe, Aufstellungskosten, Aufstellungsmaß,

相似单词


Dienstnummer, Dienstordnung, dienstperson, Dienstpersonal, Dienstpferd, Dienstpflicht, dienstpflichtig, Dienstplan, Dienstprogramm, Dienstprogrammfunktion,