德语助手
  • 关闭

der; -en, -en
金刚石,金刚钻,钻石

近义词:
Juwel,  Rohdiamant,  Industriediamant,  Brillant,  Konfliktdiamant
联想词
Kristall水晶玻璃;Perle珠子;Rubin红宝石;Stein石,石头,石块;Juwelen首饰;Platin铂, 白金;Gold金子,黄金;Titan钛;Bernstein琥珀;Ring戒指;Diamond钻石;

m 金刚石,金刚钻,钻石
www.francochinois.com 版 权 所 有

Glas kann man mit einem Diamanten ritzen.

可以用金刚石划玻璃。

Dieser Diamant ist sehr kostbar.

这颗钻石非常昂贵。

Die Rolle von Diamanten in Konflikten.

钻石在助长冲突方面所起的作用。

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“钻石在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第六十届会议临时议

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“钻石在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第五十九届会议临时议

Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten

钻石在助长冲突方面所起的作用。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.

“安全理事会确认,非法开采和买卖自然资源、特别是钻石,可促使冲突升级。

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报,以出口非法开采的钻石的办法违反制裁,在很大度上是安哥拉战争持续存在的原因。

Es zeigte sich, dass die Plünderung von Rohstoffen wie Diamanten, Coltan und Holz eine wichtige Einkommensquelle für bewaffnete Gruppen und ein bedeutender Anreiz für die Fortsetzung bewaffneter Konflikte ist.

钻石钶钽铁矿石、木材等商品的抢掠,成为武装集团收入的一个重要来源,也是武装冲突持续不断的主要动力。

Der Rat ist insbesondere darüber besorgt, dass die Erträge aus der illegalen Ausbeutung wertvoller Rohstoffe, wie Diamanten, und aus dem unerlaubten Handel damit Mittel für Waffenkäufe erbringen, wodurch Konflikte und humanitäre Krisen, insbesondere in Afrika, verschärft werden.

安理会特别关切的是,非法开采和买卖诸如钻石之类的高价值商品的收益为采购军火提供了资金,从而加剧了冲突和人道主义危机、特别是非洲的冲突和人道主义危机。

Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Maßnahmen betreffend die illegale Ausbeutung von Diamanten und Holz in der Subregion und den illegalen Handel damit und legt der ECOWAS und ihren Mitgliedstaaten nahe, eine transparente und zukunftsfähige Nutzung dieser Ressourcen zu fördern.

“安全理事会回顾它就该次区域钻石和木材的非法开采和贸易问题所采取的措施,鼓励西非经共体及其成员国推动以透和可持续的方式开采这些资源。

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,安理会示愿意寻求与会员国和工商界的合作,制止非法开采和买卖这种资源,特别是钻石并有效地执行安理会有关决议为制止钻石非法外流规定的措施。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长武装冲突,并鼓励对自然资源进行透与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Diamant 的德语例句

用户正在搜索


Darmtuberkulose, Darmverengung, Darmverschlingung, Darmverschluss, Darmvorfall, Darmwind, darnach, darneben, darnieder, DARPA,

相似单词


Diamagnetikum, diamagnetisch, diamagnetische Abschirmung, diamagnetischer Stoff, Diamagnetismus, Diamant, Diamant Bohrkrone, Diamant Bohrmaschine, Diamantabfall, Diamantabrichteinrichtung,

der; -en, -en
金刚石,金刚钻,钻石

词:
Juwel,  Rohdiamant,  Industriediamant,  Brillant,  Konfliktdiamant
联想词
Kristall水晶玻璃;Perle珠子;Rubin红宝石;Stein石,石头,石块;Juwelen首饰;Platin铂, 白金;Gold金子,黄金;Titan钛;Bernstein琥珀;Ring戒指;Diamond钻石;
【汽车】
m 金刚石,金刚钻,钻石
www.francochinois.com 版 权 所 有

Glas kann man mit einem Diamanten ritzen.

可以用金刚石划玻璃。

Dieser Diamant ist sehr kostbar.

这颗钻石非常昂贵。

Die Rolle von Diamanten in Konflikten.

钻石在助长冲突方面所起的作用。

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“钻石在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第六十届会议临时议

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“钻石在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第五十九届会议临时议

Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten

钻石在助长冲突方面所起的作用。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.

“安全理事会确认,非法开采和买卖自然资源、特别是钻石,可促使冲突升级。

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报告表明,以出口非法开采的钻石的办法违反制裁,在很大度上是安哥拉战争持续存在的原因。

Es zeigte sich, dass die Plünderung von Rohstoffen wie Diamanten, Coltan und Holz eine wichtige Einkommensquelle für bewaffnete Gruppen und ein bedeutender Anreiz für die Fortsetzung bewaffneter Konflikte ist.

钻石矿石、木材等商品的抢掠,成为武装集团收入的一个重要来源,也是武装冲突持续不断的主要动力。

Der Rat ist insbesondere darüber besorgt, dass die Erträge aus der illegalen Ausbeutung wertvoller Rohstoffe, wie Diamanten, und aus dem unerlaubten Handel damit Mittel für Waffenkäufe erbringen, wodurch Konflikte und humanitäre Krisen, insbesondere in Afrika, verschärft werden.

安理会特别关切的是,非法开采和买卖诸如钻石之类的高价值商品的收益为采购军火提供了资金,从而加剧了冲突和人道主危机、特别是非洲的冲突和人道主危机。

Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Maßnahmen betreffend die illegale Ausbeutung von Diamanten und Holz in der Subregion und den illegalen Handel damit und legt der ECOWAS und ihren Mitgliedstaaten nahe, eine transparente und zukunftsfähige Nutzung dieser Ressourcen zu fördern.

“安全理事会回顾它就该次区域钻石和木材的非法开采和贸易问题所采取的措施,鼓励西非经共体及其成员国推动以透明和可持续的方式开采这些资源。

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,安理会表示愿意寻求与会员国和工商界的合作,制止非法开采和买卖这种资源,特别是钻石并有效地执行安理会有关决议为制止钻石非法外流规定的措施。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长武装冲突,并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Diamant 的德语例句

用户正在搜索


Darrkammer, Darrmalz, Darrofen, Darrsucht, Darrtemperatur, Darrtrockenreißkraft, Darrtrommel, darstellbar, Darstellbarkeit, darstellen,

相似单词


Diamagnetikum, diamagnetisch, diamagnetische Abschirmung, diamagnetischer Stoff, Diamagnetismus, Diamant, Diamant Bohrkrone, Diamant Bohrmaschine, Diamantabfall, Diamantabrichteinrichtung,

der; -en, -en
石,金

近义词:
Juwel,  Rohdiamant,  Industriediamant,  Brillant,  Konfliktdiamant
联想词
Kristall水晶玻璃;Perle珠子;Rubin红宝石;Stein石,石头,石块;Juwelen首饰;Platin铂, 白金;Gold金子,黄金;Titan钛;Bernstein琥珀;Ring戒指;Diamond石;
【汽车】
m 金石,金
www.francochinois.com 版 权 所 有

Glas kann man mit einem Diamanten ritzen.

可以用划玻璃。

Dieser Diamant ist sehr kostbar.

这颗非常昂贵。

Die Rolle von Diamanten in Konflikten.

在助长方面所起的作用。

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“在助长方面所起的作用的项目列入大会第六十届会议临时议

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“在助长方面所起的作用的项目列入大会第五十九届会议临时议

Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten

在助长方面所起的作用。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.

“安全理事会确认,非法开采和买卖自然资源、特别是,可促升级。

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报告表明,以出口非法开采的的办法违反制裁,在很大度上是安哥拉战争持续存在的原因。

Es zeigte sich, dass die Plünderung von Rohstoffen wie Diamanten, Coltan und Holz eine wichtige Einkommensquelle für bewaffnete Gruppen und ein bedeutender Anreiz für die Fortsetzung bewaffneter Konflikte ist.

钶钽铁矿石、木材等商品的抢掠,成为武装集团收入的一个重要来源,也是武装持续不断的主要动力。

Der Rat ist insbesondere darüber besorgt, dass die Erträge aus der illegalen Ausbeutung wertvoller Rohstoffe, wie Diamanten, und aus dem unerlaubten Handel damit Mittel für Waffenkäufe erbringen, wodurch Konflikte und humanitäre Krisen, insbesondere in Afrika, verschärft werden.

安理会特别关切的是,非法开采和买卖诸如之类的高价值商品的收益为采购军火提供了资金,从而加剧了和人道主义危机、特别是非洲的和人道主义危机。

Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Maßnahmen betreffend die illegale Ausbeutung von Diamanten und Holz in der Subregion und den illegalen Handel damit und legt der ECOWAS und ihren Mitgliedstaaten nahe, eine transparente und zukunftsfähige Nutzung dieser Ressourcen zu fördern.

“安全理事会回顾它就该次区域和木材的非法开采和贸易问题所采取的措施,鼓励西非经共体及其成员国推动以透明和可持续的方式开采这些资源。

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,安理会表示愿意寻求与会员国和工商界的合作,制止非法开采和买卖这种资源,特别是并有效地执行安理会有关决议为制止石非法外流规定的措施。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是和木材而导致助长武装,并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Diamant 的德语例句

用户正在搜索


Darstellungsattribut, Darstellungselement, Darstellungsfeld, Darstellungsform, Darstellungsfülle, Darstellungsgabe, Darstellungsgerät, Darstellungsgruppe, Darstellungsindex, Darstellungskraft,

相似单词


Diamagnetikum, diamagnetisch, diamagnetische Abschirmung, diamagnetischer Stoff, Diamagnetismus, Diamant, Diamant Bohrkrone, Diamant Bohrmaschine, Diamantabfall, Diamantabrichteinrichtung,

der; -en, -en
金刚石,金刚钻,钻石

近义词:
Juwel,  Rohdiamant,  Industriediamant,  Brillant,  Konfliktdiamant
联想词
Kristall水晶玻璃;Perle珠子;Rubin红宝石;Stein石,石头,石块;Juwelen首饰;Platin铂, 白金;Gold金子,黄金;Titan钛;Bernstein琥珀;Ring戒指;Diamond钻石;
【汽车】
m 金刚石,金刚钻,钻石
www.francochinois.com 版 权 所 有

Glas kann man mit einem Diamanten ritzen.

可以用金刚石划玻璃。

Dieser Diamant ist sehr kostbar.

这颗钻石非常昂贵。

Die Rolle von Diamanten in Konflikten.

钻石在助长冲突方面所起的作用。

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“钻石在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第六十届会议临时议

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“钻石在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第五十九届会议临时议

Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten

钻石在助长冲突方面所起的作用。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.

“安全理事会确认,非法开采和买卖自然资源、特别是钻石,可促使冲突升级。

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报告表明,以出口非法开采的钻石的办法违反制裁,在很大度上是安哥拉战争持续存在的原因。

Es zeigte sich, dass die Plünderung von Rohstoffen wie Diamanten, Coltan und Holz eine wichtige Einkommensquelle für bewaffnete Gruppen und ein bedeutender Anreiz für die Fortsetzung bewaffneter Konflikte ist.

钻石钶钽铁矿石、木材等商品的抢掠,成为武收入的一个重要来源,也是武冲突持续不断的主要动力。

Der Rat ist insbesondere darüber besorgt, dass die Erträge aus der illegalen Ausbeutung wertvoller Rohstoffe, wie Diamanten, und aus dem unerlaubten Handel damit Mittel für Waffenkäufe erbringen, wodurch Konflikte und humanitäre Krisen, insbesondere in Afrika, verschärft werden.

安理会特别关切的是,非法开采和买卖诸如钻石之类的高价值商品的收益为采购军火提供了资金,从而加剧了冲突和人道主义危机、特别是非洲的冲突和人道主义危机。

Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Maßnahmen betreffend die illegale Ausbeutung von Diamanten und Holz in der Subregion und den illegalen Handel damit und legt der ECOWAS und ihren Mitgliedstaaten nahe, eine transparente und zukunftsfähige Nutzung dieser Ressourcen zu fördern.

“安全理事会回顾它就该次区域钻石和木材的非法开采和贸易问题所采取的措施,鼓励西非经共体及其成员国推动以透明和可持续的方式开采这些资源。

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,安理会表示愿意寻求与会员国和工商界的合作,制止非法开采和买卖这种资源,特别是钻石并有效地执行安理会有关决议为制止钻石非法外流规定的措施。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长武冲突,并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Diamant 的德语例句

用户正在搜索


Darstellungsweise, Dart, Darts, dartun, darüaerhinaus, darüber, darüber hinaus, darüberbreiten, darüberfahren, darüberhinaus,

相似单词


Diamagnetikum, diamagnetisch, diamagnetische Abschirmung, diamagnetischer Stoff, Diamagnetismus, Diamant, Diamant Bohrkrone, Diamant Bohrmaschine, Diamantabfall, Diamantabrichteinrichtung,

der; -en, -en
金刚石,金刚钻,钻石

近义词:
Juwel,  Rohdiamant,  Industriediamant,  Brillant,  Konfliktdiamant
联想词
Kristall水晶玻璃;Perle珠子;Rubin红宝石;Stein石,石头,石块;Juwelen首饰;Platin铂, 白金;Gold金子,黄金;Titan钛;Bernstein琥珀;Ring戒指;Diamond钻石;
【汽车】
m 金刚石,金刚钻,钻石
www.francochinois.com 版 权 所 有

Glas kann man mit einem Diamanten ritzen.

金刚石划玻璃。

Dieser Diamant ist sehr kostbar.

这颗钻石非常昂贵。

Die Rolle von Diamanten in Konflikten.

钻石在助长冲突方面所起的作用。

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“钻石在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第六十届会议临时议

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“钻石在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第五十九届会议临时议

Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten

钻石在助长冲突方面所起的作用。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.

“安全理事会确认,非法开采和买卖自然资源、特别是钻石,可促使冲突升级。

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报告表明,非法开采的钻石的办法违反制裁,在很大度上是安哥拉战争持续存在的原因。

Es zeigte sich, dass die Plünderung von Rohstoffen wie Diamanten, Coltan und Holz eine wichtige Einkommensquelle für bewaffnete Gruppen und ein bedeutender Anreiz für die Fortsetzung bewaffneter Konflikte ist.

钻石钶钽铁矿石、木材等商品的抢掠,成为武装集团收入的一个重要来源,也是武装冲突持续不断的主要动力。

Der Rat ist insbesondere darüber besorgt, dass die Erträge aus der illegalen Ausbeutung wertvoller Rohstoffe, wie Diamanten, und aus dem unerlaubten Handel damit Mittel für Waffenkäufe erbringen, wodurch Konflikte und humanitäre Krisen, insbesondere in Afrika, verschärft werden.

安理会特别关切的是,非法开采和买卖诸如钻石之类的高价值商品的收益为采购军火提供了资金,从而加剧了冲突和人道主义危机、特别是非洲的冲突和人道主义危机。

Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Maßnahmen betreffend die illegale Ausbeutung von Diamanten und Holz in der Subregion und den illegalen Handel damit und legt der ECOWAS und ihren Mitgliedstaaten nahe, eine transparente und zukunftsfähige Nutzung dieser Ressourcen zu fördern.

“安全理事会回顾它就该次区域钻石和木材的非法开采和贸易问题所采取的措施,鼓励西非经共体及其成员国推动透明和可持续的方式开采这些资源。

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,安理会表示愿意寻求与会员国和工商界的合作,制止非法开采和买卖这种资源,特别是钻石并有效地执行安理会有关决议为制止钻石非法外流规定的措施。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长武装冲突,并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Diamant 的德语例句

用户正在搜索


darumlegen, darumstehen, darunter, darunter(drunter), darunterfallen, daruntergehen, darunterliegen, darunterliegend, daruntermischen, darunterschreiben,

相似单词


Diamagnetikum, diamagnetisch, diamagnetische Abschirmung, diamagnetischer Stoff, Diamagnetismus, Diamant, Diamant Bohrkrone, Diamant Bohrmaschine, Diamantabfall, Diamantabrichteinrichtung,

用户正在搜索


das eigenheim, das emailgeschirr, das erste Mal, das federgewicht, das feriengebiet in idyllischer lage, das fett, das fette Gemisch, das fieber, das fieber messen, das filterpapier wird hinsichtlich des anblu- tens unter heranziehung des graumaßstabes din 54 002 beurteilt.,

相似单词


Diamagnetikum, diamagnetisch, diamagnetische Abschirmung, diamagnetischer Stoff, Diamagnetismus, Diamant, Diamant Bohrkrone, Diamant Bohrmaschine, Diamantabfall, Diamantabrichteinrichtung,

用户正在搜索


Das geht leider nicht!, Das geht mich nichts an., Das geht zu weit!, das geistige leben der volksmassen bereichern., das gelbe buch, das gemeinsame trefffen, das gemüse, das gerstenkorn, das gewebe wird hinsichtlich din 54 002 beurteilt., Das glaube ich kaum.,

相似单词


Diamagnetikum, diamagnetisch, diamagnetische Abschirmung, diamagnetischer Stoff, Diamagnetismus, Diamant, Diamant Bohrkrone, Diamant Bohrmaschine, Diamantabfall, Diamantabrichteinrichtung,

der; -en, -en
刚石,刚钻,钻石

近义词:
Juwel,  Rohdiamant,  Industriediamant,  Brillant,  Konfliktdiamant
联想词
Kristall水晶玻璃;Perle;Rubin红宝石;Stein石,石头,石块;Juwelen首饰;Platin铂, 白;Gold;Titan钛;Bernstein琥珀;Ring戒指;Diamond钻石;
【汽车】
m 刚石,刚钻,钻石
www.francochinois.com 版 权 所 有

Glas kann man mit einem Diamanten ritzen.

可以用刚石划玻璃。

Dieser Diamant ist sehr kostbar.

这颗钻石非常昂贵。

Die Rolle von Diamanten in Konflikten.

钻石在助长冲突方面所起的作用。

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“钻石在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第六十届会议临时议

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“钻石在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第五十九届会议临时议

Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten

钻石在助长冲突方面所起的作用。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.

“安全理事会确认,非法开采和买卖自然资源、特别是钻石,可促使冲突升级。

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报告表明,以出口非法开采的钻石的办法裁,在很大度上是安哥拉战争持续存在的原因。

Es zeigte sich, dass die Plünderung von Rohstoffen wie Diamanten, Coltan und Holz eine wichtige Einkommensquelle für bewaffnete Gruppen und ein bedeutender Anreiz für die Fortsetzung bewaffneter Konflikte ist.

钻石钶钽铁矿石、木材等商品的抢掠,成为武装集团收入的一个重要来源,也是武装冲突持续不断的主要动力。

Der Rat ist insbesondere darüber besorgt, dass die Erträge aus der illegalen Ausbeutung wertvoller Rohstoffe, wie Diamanten, und aus dem unerlaubten Handel damit Mittel für Waffenkäufe erbringen, wodurch Konflikte und humanitäre Krisen, insbesondere in Afrika, verschärft werden.

安理会特别关切的是,非法开采和买卖诸如钻石之类的高价值商品的收益为采购军火提供了资,从而加剧了冲突和人道主义危机、特别是非洲的冲突和人道主义危机。

Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Maßnahmen betreffend die illegale Ausbeutung von Diamanten und Holz in der Subregion und den illegalen Handel damit und legt der ECOWAS und ihren Mitgliedstaaten nahe, eine transparente und zukunftsfähige Nutzung dieser Ressourcen zu fördern.

“安全理事会回顾它就该次区域钻石和木材的非法开采和贸易问题所采取的措施,鼓励西非经共体及其成员国推动以透明和可持续的方式开采这些资源。

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,安理会表示愿意寻求与会员国和工商界的合作,止非法开采和买卖这种资源,特别是钻石并有效地执行安理会有关决议为止钻石非法外流规定的措施。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是钻石和木材而导致助长武装冲突,并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Diamant 的德语例句

用户正在搜索


das ist ausgeschlossen, Das ist ausgeschlossen., Das ist fraglich., Das ist ganz unglaubwürdig., Das ist kalter Kaffee., Das ist kaum zu ertragen, Das ist nicht gut!, Das ist nicht mein Bier., Das ist nicht zu glauben., Das ist sehr bedauerlich.,

相似单词


Diamagnetikum, diamagnetisch, diamagnetische Abschirmung, diamagnetischer Stoff, Diamagnetismus, Diamant, Diamant Bohrkrone, Diamant Bohrmaschine, Diamantabfall, Diamantabrichteinrichtung,

der; -en, -en
金刚,金刚钻,钻

近义词:
Juwel,  Rohdiamant,  Industriediamant,  Brillant,  Konfliktdiamant
联想词
Kristall水晶玻璃;Perle珠子;Rubin红宝;Stein头,块;Juwelen首饰;Platin铂, 白金;Gold金子,黄金;Titan钛;Bernstein琥珀;Ring戒指;Diamond;
【汽车】
m 金刚,金刚钻,钻
www.francochinois.com 版 权 所 有

Glas kann man mit einem Diamanten ritzen.

可以用金刚划玻璃。

Dieser Diamant ist sehr kostbar.

这颗非常昂贵。

Die Rolle von Diamanten in Konflikten.

助长冲突方面所起的作用。

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“助长冲突方面所起的作用的项目列入大会届会议临时议

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“助长冲突方面所起的作用的项目列入大会九届会议临时议

Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten

助长冲突方面所起的作用。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.

“安全理事会确认,非法开采和买卖自然资源、特别是,可促使冲突升级。

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报告表明,以出口非法开采的的办法违反制裁,很大度上是安哥拉战争持续存的原因。

Es zeigte sich, dass die Plünderung von Rohstoffen wie Diamanten, Coltan und Holz eine wichtige Einkommensquelle für bewaffnete Gruppen und ein bedeutender Anreiz für die Fortsetzung bewaffneter Konflikte ist.

钶钽铁矿、木材等商品的抢掠,成为武装集团收入的一个重要来源,也是武装冲突持续不断的主要动力。

Der Rat ist insbesondere darüber besorgt, dass die Erträge aus der illegalen Ausbeutung wertvoller Rohstoffe, wie Diamanten, und aus dem unerlaubten Handel damit Mittel für Waffenkäufe erbringen, wodurch Konflikte und humanitäre Krisen, insbesondere in Afrika, verschärft werden.

安理会特别关切的是,非法开采和买卖诸如之类的高价值商品的收益为采购军火提供了资金,从而加剧了冲突和人道主义危机、特别是非洲的冲突和人道主义危机。

Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Maßnahmen betreffend die illegale Ausbeutung von Diamanten und Holz in der Subregion und den illegalen Handel damit und legt der ECOWAS und ihren Mitgliedstaaten nahe, eine transparente und zukunftsfähige Nutzung dieser Ressourcen zu fördern.

“安全理事会回顾它就该次区域和木材的非法开采和贸易问题所采取的措施,鼓励西非经共体及其成员国推动以透明和可持续的方式开采这些资源。

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,安理会表示愿意寻求与会员国和工商界的合作,制止非法开采和买卖这种资源,特别是并有效地执行安理会有关决议为制止钻非法外流规定的措施。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是和木材而导致助长武装冲突,并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Diamant 的德语例句

用户正在搜索


das Leben aufs Spiel setzen, das leichtgewicht, das licht anzünden, das lineal, das luftfahrt-bundesamt, das material darf keine hf-schweißbarkeit und haltbarkeit der schweißung beeinträchtigenden substanzen oder fremdkörper enthal-ten., das material muß hf- schweißbar sein, d.h. es darf keine die hf- schweißbarkeit und halt- barkeit der schweißung beinträchtigenden sub- stanzen oder fremkörper enthalten., Das meine ich auch., das meiste, das metallbett,

相似单词


Diamagnetikum, diamagnetisch, diamagnetische Abschirmung, diamagnetischer Stoff, Diamagnetismus, Diamant, Diamant Bohrkrone, Diamant Bohrmaschine, Diamantabfall, Diamantabrichteinrichtung,

der; -en, -en
金刚,金刚钻,钻

近义词:
Juwel,  Rohdiamant,  Industriediamant,  Brillant,  Konfliktdiamant
联想词
Kristall水晶玻璃;Perle珠子;Rubin红宝;Stein头,块;Juwelen首饰;Platin铂, 白金;Gold金子,黄金;Titan钛;Bernstein琥珀;Ring戒指;Diamond;
【汽车】
m 金刚,金刚钻,钻
www.francochinois.com 版 权 所 有

Glas kann man mit einem Diamanten ritzen.

可以用金刚划玻璃。

Dieser Diamant ist sehr kostbar.

这颗常昂贵。

Die Rolle von Diamanten in Konflikten.

在助长冲突方面所起的作用。

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第六十届会议临时议

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第五十九届会议临时议

Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten

在助长冲突方面所起的作用。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.

“安全理事会确认,采和买卖自然资源、特别是,可促使冲突升级。

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报告表明,以出口采的的办法违反制裁,在很大度上是安哥拉战争持续存在的原因。

Es zeigte sich, dass die Plünderung von Rohstoffen wie Diamanten, Coltan und Holz eine wichtige Einkommensquelle für bewaffnete Gruppen und ein bedeutender Anreiz für die Fortsetzung bewaffneter Konflikte ist.

钶钽铁矿、木材等商品的抢掠,成为武装集团收入的一个重要来源,也是武装冲突持续不断的主要动力。

Der Rat ist insbesondere darüber besorgt, dass die Erträge aus der illegalen Ausbeutung wertvoller Rohstoffe, wie Diamanten, und aus dem unerlaubten Handel damit Mittel für Waffenkäufe erbringen, wodurch Konflikte und humanitäre Krisen, insbesondere in Afrika, verschärft werden.

安理会特别关切的是,采和买卖诸如之类的高价值商品的收益为采购军火提供了资金,从而加剧了冲突和人道主义危机、特别是洲的冲突和人道主义危机。

Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Maßnahmen betreffend die illegale Ausbeutung von Diamanten und Holz in der Subregion und den illegalen Handel damit und legt der ECOWAS und ihren Mitgliedstaaten nahe, eine transparente und zukunftsfähige Nutzung dieser Ressourcen zu fördern.

“安全理事会回顾它就该次区域和木材的采和贸易问题所采取的措施,鼓励西经共体及其成员国推动以透明和可持续的方式采这些资源。

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,安理会表示愿意寻求与会员国和工商界的合作,制止采和买卖这种资源,特别是并有效地执行安理会有关决议为制止钻法外流规定的措施。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因采自然资源特别是和木材而导致助长武装冲突,并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外为监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Diamant 的德语例句

用户正在搜索


das prüfgerät hat einen zylindrischen zapfen aus kunststoff oder holz mit 16 mm durchmesser und einem flachen, abgerundeten ende, um abrieb auf der probenoberfläche zu vermeiden., das rasierzeug, das Richtige, das schaltzeichen ist ähnlich dem iec-schaltzeichen, das schieferdach, das schindeldach, das schlittschuhlaufen, das schriftfeld ist in der unteren rechten ecke des beschnitenen formats (siehe abschnitt 4) angeordnet, das schweißen nichtrostender und hitzebeständiger stähle, das schwerpunktobjekt des staatlichen kulturdenkmalschutzes,

相似单词


Diamagnetikum, diamagnetisch, diamagnetische Abschirmung, diamagnetischer Stoff, Diamagnetismus, Diamant, Diamant Bohrkrone, Diamant Bohrmaschine, Diamantabfall, Diamantabrichteinrichtung,

der; -en, -en
金刚,金刚

近义词:
Juwel,  Rohdiamant,  Industriediamant,  Brillant,  Konfliktdiamant
联想词
Kristall水晶玻璃;Perle珠子;Rubin红宝;Stein头,块;Juwelen首饰;Platin铂, 白金;Gold金子,黄金;Titan钛;Bernstein琥珀;Ring戒指;Diamond;
【汽车】
m 金刚,金刚
www.francochinois.com 版 权 所 有

Glas kann man mit einem Diamanten ritzen.

可以用金刚划玻璃。

Dieser Diamant ist sehr kostbar.

这颗非常昂贵。

Die Rolle von Diamanten in Konflikten.

在助长冲突方面所起的作用。

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第六会议临时议

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题在助长冲突方面所起的作用的项目列入大会第五会议临时议

Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten

在助长冲突方面所起的作用。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.

“安全理事会确认,非法开采和买卖自然资源、特别是,可促使冲突升级。

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报告表明,以出口非法开采的的办法违反制裁,在很大度上是安哥拉战争持续存在的原因。

Es zeigte sich, dass die Plünderung von Rohstoffen wie Diamanten, Coltan und Holz eine wichtige Einkommensquelle für bewaffnete Gruppen und ein bedeutender Anreiz für die Fortsetzung bewaffneter Konflikte ist.

钶钽铁矿、木材等商品的抢掠,成武装集团收入的一个重要来源,也是武装冲突持续不断的主要动力。

Der Rat ist insbesondere darüber besorgt, dass die Erträge aus der illegalen Ausbeutung wertvoller Rohstoffe, wie Diamanten, und aus dem unerlaubten Handel damit Mittel für Waffenkäufe erbringen, wodurch Konflikte und humanitäre Krisen, insbesondere in Afrika, verschärft werden.

安理会特别关切的是,非法开采和买卖诸如之类的高价值商品的收益采购军火提供了资金,从而加剧了冲突和人道主义危机、特别是非洲的冲突和人道主义危机。

Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Maßnahmen betreffend die illegale Ausbeutung von Diamanten und Holz in der Subregion und den illegalen Handel damit und legt der ECOWAS und ihren Mitgliedstaaten nahe, eine transparente und zukunftsfähige Nutzung dieser Ressourcen zu fördern.

“安全理事会回顾它就该次区域和木材的非法开采和贸易问题所采取的措施,鼓励西非经共体及其成员国推动以透明和可持续的方式开采这些资源。

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,安理会表示愿意寻求与会员国和工商界的合作,制止非法开采和买卖这种资源,特别是并有效地执行安理会有关决议制止非法外流规定的措施。

Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Maßnahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtmäßige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu fördern, wozu auch die Klärung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen gehört, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverständigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Maßnahmen beaufsichtigen sollen.

安全理事会通过其各项有关决议,就这个问题采取了措施,尤其是防止因非法开采自然资源特别是和木材而导致助长武装冲突,并鼓励对自然资源进行透明与合法的管理,包括澄清自然资源管理责任,此外监督这些措施的执行设立了制裁委员会及专家组和专家小组。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Diamant 的德语例句

用户正在搜索


das touristische service, Das tut mir leid., das volleyballspiel, das Wahlrecht entziehen, das Wahlrecht verleihend, Das walte Gott, das wandschränkchen, das weiss ich nicht., das will ich überhört haben, das zentrale lenin- museum,

相似单词


Diamagnetikum, diamagnetisch, diamagnetische Abschirmung, diamagnetischer Stoff, Diamagnetismus, Diamant, Diamant Bohrkrone, Diamant Bohrmaschine, Diamantabfall, Diamantabrichteinrichtung,