Der Brauch hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert.
这一风俗始于十六世纪。
Der Brauch hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert.
这一风俗始于十六世纪。
Der Brauch ist uns seit alters her überkommen.
这个风俗是从古就流传下来。
Die heimatlichen Bräuche haben sie selbst in der Fremde nicht aufgeben.
甚至在异乡客地他也没有改掉家乡
习俗。
Dieser Brauch ist dort noch zu Hause.
在还流行着这种风俗。
Dieser Brauch geht noch auf die Germanen zurück.
这种风俗源出于古日尔曼人。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关土著民族习俗、传统和土地所有权制度。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Welche Bräuche gibt es bei Ihnen?
您这有什么风俗?
Der Brauch hat sich unverändert erhalten.
这一习俗风貌未改。
Das ist bei uns so Brauch.
这是我风俗习惯。
Die Bräuche sind fest verankert.
这些风俗习惯已经根了。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印度教习俗吗?
Das ist außer Brauch gekommen.
这已不通行了。
Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.
歧视性立法以及有害传统风俗习惯、负面
男女陈规定型观念仍然存在。
Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.
土著民族有权按照其习俗和传统决定自己身份或归属。
Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.
土著民族和个人有权按照有关社区或民族传统和习俗,归属某一土著社区或民族。
Auf Grund der Unterschiede in Sprache, Kultur, Bräuchen und Erfahrungen kann ein solcher Lernprozess ohne weiteres ein halbes Jahr oder mehr Zeit in Anspruch nehmen.
语言、文化、习俗和经验差异意味着这个学习过程很容易地就要花掉六个月或更长
时间。
Es ist ein neuer Brauch,daß...
…是一种新风俗习惯。
Es ist ein neuer Brauch.
这是一种新风俗习惯。
Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.
国家应通过与土著民族共同制定有效机制,对未经土著民族自由、事先和知情同意,或违反其法律、传统和习俗夺走
土著文化、知识、宗教和精神财产予以补偿,也可包括归还原物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Der Brauch hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert.
这一始于十六世纪。
Der Brauch ist uns seit alters her überkommen.
这个是从古就流传下来
。
Die heimatlichen Bräuche haben sie selbst in der Fremde nicht aufgeben.
甚至在异乡客地他们也没有改掉家乡。
Dieser Brauch ist dort noch zu Hause.
在那儿还流行着这种。
Dieser Brauch geht noch auf die Germanen zurück.
这种源出于古日尔曼人。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关土著民族、传统和土地所有权制度。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与。
Welche Bräuche gibt es bei Ihnen?
您这儿有?
Der Brauch hat sich unverändert erhalten.
这一貌未改。
Das ist bei uns so Brauch.
这是我们那儿惯。
Die Bräuche sind fest verankert.
这些惯已经根深蒂固了。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印度教吗?
Das ist außer Brauch gekommen.
这已不通行了。
Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.
歧视性立法以及有害传统
惯、负面
男女陈规定型观念仍然存在。
Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.
土著民族有权按照其和传统决定自己
身份或归属。
Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.
土著民族和个人有权按照有关社区或民族传统和
,归属某一土著社区或民族。
Auf Grund der Unterschiede in Sprache, Kultur, Bräuchen und Erfahrungen kann ein solcher Lernprozess ohne weiteres ein halbes Jahr oder mehr Zeit in Anspruch nehmen.
语言、文化、和经验
差异意味着这个学
过程很容易地就要花掉六个月或更长
时
。
Es ist ein neuer Brauch,daß...
…是一种新惯。
Es ist ein neuer Brauch.
这是一种新惯。
Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.
国家应通过与土著民族共同制定有效机制,对未经土著民族自由、事先和知情同意,或违反其法律、传统和
夺走
土著文化、知识、宗教和精神财产予以补偿,也可包括归还原物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Brauch hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert.
这一风俗始于十六世纪。
Der Brauch ist uns seit alters her überkommen.
这个风俗是从古就流传下来。
Die heimatlichen Bräuche haben sie selbst in der Fremde nicht aufgeben.
甚至在异乡客地他们也没有改掉家乡习俗。
Dieser Brauch ist dort noch zu Hause.
在那儿还流行着这种风俗。
Dieser Brauch geht noch auf die Germanen zurück.
这种风俗源出于古尔曼人。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关著民族
习俗、传统和
地所有权
。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Welche Bräuche gibt es bei Ihnen?
您这儿有什么风俗?
Der Brauch hat sich unverändert erhalten.
这一习俗风貌未改。
Das ist bei uns so Brauch.
这是我们那儿风俗习惯。
Die Bräuche sind fest verankert.
这些风俗习惯已经根深蒂固了。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印教
习俗吗?
Das ist außer Brauch gekommen.
这已不通行了。
Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.
歧视性立法以及有害传统风俗习惯、负面
男女陈规定型观念仍然存在。
Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.
著民族有权按照其习俗和传统决定自己
身份或归属。
Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.
著民族和个人有权按照有关社区或民族
传统和习俗,归属某一
著社区或民族。
Auf Grund der Unterschiede in Sprache, Kultur, Bräuchen und Erfahrungen kann ein solcher Lernprozess ohne weiteres ein halbes Jahr oder mehr Zeit in Anspruch nehmen.
语言、文化、习俗和经验差异意味着这个学习过程很容易地就要花掉六个月或更长
时间。
Es ist ein neuer Brauch,daß...
…是一种新风俗习惯。
Es ist ein neuer Brauch.
这是一种新风俗习惯。
Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.
国家应通过与著民族共同
定
有效机
,对未经
著民族自由、事先和知情同意,或违反其法律、传统和习俗夺走
著文化、知识、宗教和精神财产予以补偿,也可包括归还原物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Brauch hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert.
一
始于十六世纪。
Der Brauch ist uns seit alters her überkommen.
个
是从古就流传下来
。
Die heimatlichen Bräuche haben sie selbst in der Fremde nicht aufgeben.
甚至在异乡客地他们也没有改掉家乡习
。
Dieser Brauch ist dort noch zu Hause.
在那儿还流行着种
。
Dieser Brauch geht noch auf die Germanen zurück.
种
源出于古日尔曼人。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
种承认应充分尊重有关土著民族
习
、传统和土地所有权制度。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习。
Welche Bräuche gibt es bei Ihnen?
您儿有什么
?
Der Brauch hat sich unverändert erhalten.
一习
貌未改。
Das ist bei uns so Brauch.
是我们那儿
习惯。
Die Bräuche sind fest verankert.
些
习惯
经根深蒂固了。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印度教习
吗?
Das ist außer Brauch gekommen.
不通行了。
Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.
歧视性立法以及有害传统
习惯、负面
男女陈规定型观念仍然存在。
Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.
土著民族有权按照其习和传统决定自己
身份或归属。
Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.
土著民族和个人有权按照有关社区或民族传统和习
,归属某一土著社区或民族。
Auf Grund der Unterschiede in Sprache, Kultur, Bräuchen und Erfahrungen kann ein solcher Lernprozess ohne weiteres ein halbes Jahr oder mehr Zeit in Anspruch nehmen.
语言、文化、习和经验
差异意味着
个学习过程很容易地就要花掉六个月或更长
时间。
Es ist ein neuer Brauch,daß...
…是一种新习惯。
Es ist ein neuer Brauch.
是一种新
习惯。
Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.
国家应通过与土著民族共同制定有效机制,对未经土著民族自由、事先和知情同意,或违反其法律、传统和习
夺走
土著文化、知识、宗教和精神财产予以补偿,也可包括归还原物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Brauch hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert.
这一风俗始于十六世纪。
Der Brauch ist uns seit alters her überkommen.
这个风俗是从古就流传下来。
Die heimatlichen Bräuche haben sie selbst in der Fremde nicht aufgeben.
甚至在异乡客地他也没有改掉家乡
习俗。
Dieser Brauch ist dort noch zu Hause.
在还流行着这种风俗。
Dieser Brauch geht noch auf die Germanen zurück.
这种风俗源出于古日尔曼人。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关土著民族习俗、传统和土地所有权制度。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Welche Bräuche gibt es bei Ihnen?
您这有什么风俗?
Der Brauch hat sich unverändert erhalten.
这一习俗风貌未改。
Das ist bei uns so Brauch.
这是我风俗习惯。
Die Bräuche sind fest verankert.
这些风俗习惯已经根了。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印度教习俗吗?
Das ist außer Brauch gekommen.
这已不通行了。
Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.
歧视性立法以及有害传统风俗习惯、负面
男女陈规定型观念仍然存在。
Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.
土著民族有权按照其习俗和传统决定自己身份或归属。
Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.
土著民族和个人有权按照有关社区或民族传统和习俗,归属某一土著社区或民族。
Auf Grund der Unterschiede in Sprache, Kultur, Bräuchen und Erfahrungen kann ein solcher Lernprozess ohne weiteres ein halbes Jahr oder mehr Zeit in Anspruch nehmen.
语言、文化、习俗和经验差异意味着这个学习过程很容易地就要花掉六个月或更长
时间。
Es ist ein neuer Brauch,daß...
…是一种新风俗习惯。
Es ist ein neuer Brauch.
这是一种新风俗习惯。
Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.
国家应通过与土著民族共同制定有效机制,对未经土著民族自由、事先和知情同意,或违反其法律、传统和习俗夺走
土著文化、知识、宗教和精神财产予以补偿,也可包括归还原物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Der Brauch hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert.
一风俗始于十六世纪。
Der Brauch ist uns seit alters her überkommen.
个风俗是从古就流传下来
。
Die heimatlichen Bräuche haben sie selbst in der Fremde nicht aufgeben.
甚至在异乡客地他们也没有改掉家乡习俗。
Dieser Brauch ist dort noch zu Hause.
在那儿还流行着种风俗。
Dieser Brauch geht noch auf die Germanen zurück.
种风俗源出于古日尔曼人。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
种承认应充分尊重有关土著民族
习俗、传统和土地所有权制度。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Welche Bräuche gibt es bei Ihnen?
您儿有什么风俗?
Der Brauch hat sich unverändert erhalten.
一习俗风貌未改。
Das ist bei uns so Brauch.
是我们那儿
风俗习惯。
Die Bräuche sind fest verankert.
些风俗习惯
经根深蒂固了。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印度教习俗吗?
Das ist außer Brauch gekommen.
通行了。
Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.
歧视性立法以及有害传统风俗习惯、负面
男女陈规定型观念仍然存在。
Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.
土著民族有权按照其习俗和传统决定自己身份或归属。
Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.
土著民族和个人有权按照有关社区或民族传统和习俗,归属某一土著社区或民族。
Auf Grund der Unterschiede in Sprache, Kultur, Bräuchen und Erfahrungen kann ein solcher Lernprozess ohne weiteres ein halbes Jahr oder mehr Zeit in Anspruch nehmen.
语言、文化、习俗和经验差异意味着
个学习过程很容易地就要花掉六个月或更长
时间。
Es ist ein neuer Brauch,daß...
…是一种新风俗习惯。
Es ist ein neuer Brauch.
是一种新
风俗习惯。
Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.
国家应通过与土著民族共同制定有效机制,对未经土著民族自由、事先和知情同意,或违反其法律、传统和习俗夺走
土著文化、知识、宗教和精神财产予以补偿,也可包括归还原物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Brauch hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert.
一风俗始于十六世纪。
Der Brauch ist uns seit alters her überkommen.
个风俗是从古就流传下来
。
Die heimatlichen Bräuche haben sie selbst in der Fremde nicht aufgeben.
甚至在异乡客地他们也没有改掉家乡习俗。
Dieser Brauch ist dort noch zu Hause.
在那儿还流行着种风俗。
Dieser Brauch geht noch auf die Germanen zurück.
种风俗源出于古日尔曼人。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
种承认应充分尊重有关土著民族
习俗、传统和土地所有权制度。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Welche Bräuche gibt es bei Ihnen?
您儿有什么风俗?
Der Brauch hat sich unverändert erhalten.
一习俗风貌未改。
Das ist bei uns so Brauch.
是我们那儿
风俗习惯。
Die Bräuche sind fest verankert.
些风俗习惯
经根深蒂固了。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印度教习俗吗?
Das ist außer Brauch gekommen.
通行了。
Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.
歧视性立法以及有害传统风俗习惯、负面
男女陈规定型观念仍然存在。
Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.
土著民族有权按照其习俗和传统决定自己身份或归属。
Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.
土著民族和个人有权按照有关社区或民族传统和习俗,归属某一土著社区或民族。
Auf Grund der Unterschiede in Sprache, Kultur, Bräuchen und Erfahrungen kann ein solcher Lernprozess ohne weiteres ein halbes Jahr oder mehr Zeit in Anspruch nehmen.
语言、文化、习俗和经验差异意味着
个学习过程很容易地就要花掉六个月或更长
时间。
Es ist ein neuer Brauch,daß...
…是一种新风俗习惯。
Es ist ein neuer Brauch.
是一种新
风俗习惯。
Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.
国家应通过与土著民族共同制定有效机制,对未经土著民族自由、事先和知情同意,或违反其法律、传统和习俗夺走
土著文化、知识、宗教和精神财产予以补偿,也可包括归还原物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Brauch hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert.
这一风俗始于十六世纪。
Der Brauch ist uns seit alters her überkommen.
这个风俗是流传下来
。
Die heimatlichen Bräuche haben sie selbst in der Fremde nicht aufgeben.
甚至在异乡客地他们也没有改掉家乡习俗。
Dieser Brauch ist dort noch zu Hause.
在那儿还流行着这种风俗。
Dieser Brauch geht noch auf die Germanen zurück.
这种风俗源出于人。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关土著民族习俗、传统和土地所有权制度。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Welche Bräuche gibt es bei Ihnen?
您这儿有什么风俗?
Der Brauch hat sich unverändert erhalten.
这一习俗风貌未改。
Das ist bei uns so Brauch.
这是我们那儿风俗习惯。
Die Bräuche sind fest verankert.
这些风俗习惯已经根深蒂固了。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印度教习俗吗?
Das ist außer Brauch gekommen.
这已不通行了。
Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.
歧视性立法以及有害传统风俗习惯、负面
男女陈规定型观念仍然存在。
Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.
土著民族有权按照其习俗和传统决定自己身份或归属。
Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.
土著民族和个人有权按照有关社区或民族传统和习俗,归属某一土著社区或民族。
Auf Grund der Unterschiede in Sprache, Kultur, Bräuchen und Erfahrungen kann ein solcher Lernprozess ohne weiteres ein halbes Jahr oder mehr Zeit in Anspruch nehmen.
语言、文化、习俗和经验差异意味着这个学习过程很容易地
要花掉六个月或更长
时间。
Es ist ein neuer Brauch,daß...
…是一种新风俗习惯。
Es ist ein neuer Brauch.
这是一种新风俗习惯。
Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.
国家应通过与土著民族共同制定有效机制,对未经土著民族自由、事先和知情同意,或违反其法律、传统和习俗夺走
土著文化、知识、宗教和精神财产予以补偿,也可包括归还原物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Brauch hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert.
这一风俗始于十六世纪。
Der Brauch ist uns seit alters her überkommen.
这个风俗从古就流传下来
。
Die heimatlichen Bräuche haben sie selbst in der Fremde nicht aufgeben.
甚至在异乡客地他也没有改掉家乡
习俗。
Dieser Brauch ist dort noch zu Hause.
在那儿还流着这种风俗。
Dieser Brauch geht noch auf die Germanen zurück.
这种风俗源出于古日尔曼人。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关土著民族习俗、传统和土地所有权制度。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Welche Bräuche gibt es bei Ihnen?
您这儿有什么风俗?
Der Brauch hat sich unverändert erhalten.
这一习俗风貌未改。
Das ist bei uns so Brauch.
这那儿
风俗习惯。
Die Bräuche sind fest verankert.
这些风俗习惯已经根深蒂固。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印度教习俗吗?
Das ist außer Brauch gekommen.
这已不通。
Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.
歧视性立法以及有害传统风俗习惯、负面
男女陈规定型观念仍然存在。
Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.
土著民族有权按照其习俗和传统决定自己身份或归属。
Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.
土著民族和个人有权按照有关社区或民族传统和习俗,归属某一土著社区或民族。
Auf Grund der Unterschiede in Sprache, Kultur, Bräuchen und Erfahrungen kann ein solcher Lernprozess ohne weiteres ein halbes Jahr oder mehr Zeit in Anspruch nehmen.
语言、文化、习俗和经验差异意味着这个学习过程很容易地就要花掉六个月或更长
时间。
Es ist ein neuer Brauch,daß...
…一种新
风俗习惯。
Es ist ein neuer Brauch.
这一种新
风俗习惯。
Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.
国家应通过与土著民族共同制定有效机制,对未经土著民族自由、事先和知情同意,或违反其法律、传统和习俗夺走
土著文化、知识、宗教和精神财产予以补偿,也可包括归还原物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。