德语助手
  • 关闭

Bewertungen

添加到生词本

[die] pl.Bewertungen 评价。评估。估价。判断。加权。称量。称重。权衡。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种评价

19 weitere Bewertungen befinden sich in der Planungsphase.

还有19项评析仍在规划阶段。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要环境有深刻理解,并以该国评估需求和期望为基础。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、定期和独立评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵问题。

Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.

评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员国进度审查报告为基础,并得到联合国各机构和区域委员会支助。

Bislang gibt es weder systematische gemeinsame Bewertungen und Strategien auf der Grundlage eines gemeinsamen Rahmens noch gemeinsame Programme mit gemeinsamer Arbeits- und Haushaltsplanung.

我们尚需实现系统化联合评估和使用共同框架战略,以及共享工作计划和预算联合方案拟订。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部审计一司和内部审计二司其业开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.

委员会已经扩大了不少,自然资源部门评估也涵盖在内。

Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat jährlich auf Ministerebene Bewertungen der Fortschritte durchführen, die in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, erzielt wurden.

为此,经济及社会理事会应举行年度部长级会议,评估实现议定发展目标特别是千年发展目标进展情况。

Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen.

令我感到鼓舞是,在联合国支助下,约40个非洲国家正在实现千年发展目标所需投资和能力发展进行详细评估

Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.

此外,由于没有基准,也没有征聘活动工作量进行适当分析,致使维持和平行动部切实评估和证明其资源要求具有合理性能力受到不利影响。

Ferner habe ich das System der Vereinten Nationen ersucht, zu prüfen, wie sich Einschätzungen neu entstehender Bedrohungen in unsere Bewertungen aufnehmen ließen, und dabei Regierungen, Regionalorganisationen beziehungsweise bilaterale Partner systematischer einzubinden.

此外,我已请联合国系统探讨如何把新出现威胁包括在我们评估内,并酌情让府、区域组织和双边伙伴更加有计划有步骤地参与进来。

Das Engagement ist breit und umfasst Bewertungen, Programmmanagement, technische Zusammenarbeit und Kapazitätsaufbau in allen Bereichen des rechtsstaatlichen Rahmens zu Gunsten der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren nationalen Politiken, Prioritäten und Plänen.

参与范围是广泛,包括法框架所有领域评价方案管理、技术合作和能力发展,根据会员国国家策、优先次序和计划为其提供报

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估战略和方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系统范围内会更有意义。

In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情况下,合作还可包括确立协调方式,酌情进行联合评估和评价,筹集资源,联合开展业活动,以及监测和审查援助安全部门改革工作。

Ich habe die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten angewiesen, diesen Mechanismen routinemäßig eine Bewertung der politischen Lage in den jeweils geprüften Ländern und Regionen zukommen zu lassen, und die Residierenden Koordinatoren angewiesen, die Hauptabteilung systematisch in die Ausarbeitung dieser Bewertungen einzubinden.

我已指示部例行向这些机制提供审议国家/地区局势所作评估,并指示驻地协调员在进行评估时有计划有步骤地让部参加。

Sobald jedoch das System der Vereinten Nationen damit beginnt, sein neues Konzept der gemeinsamen Bewertungen, Programme und Evaluierungen umzusetzen, wird es besser in der Lage sein, strategische Partnerschaften mit anderen Akteuren zu knüpfen.

但由于联合国系统开始实施新共同评估方案拟订和评价办法,因此,联合国系统可更好地参与与其它机构战略伙伴关系。

Der Sicherheitsrat bittet eingedenk der Schlussfolgerungen des vom Generalsekretär auf Ersuchen der Regierung Libanons entsandten Grenzschutz-Sachverständigenteams den Generalsekretär, weitere technische und unabhängige Bewertungen der Situation entlang der Grenze vorzunehmen und dem Rat über weitere diesbezügliche Erkenntnisse und Empfehlungen Bericht zu erstatten.

“安全理事会注意到秘书长应黎巴嫩府请求派出边境警察专家组作出结论,邀请秘书长边界沿线局势作出进一步独立技术评估,并就此向安理会报告进一步调查结果和建议。

Seit der Einrichtung des AIAD hat sich die Funktion der Innenrevision zu einer unabhängigen Quelle für Bewertungen und Beratungen entwickelt, die die Leitung bei der wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben unterstützt und die Rechenschaftspflicht sowie die erbrachten Leistungen innerhalb der Organisation verbessert.

自监督厅成立以来,内部监督职能已发展成为评估和咨询意见独立来源,有助于管理部门有效履行其职责并增强联合国问责制和业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewertungen 的德语例句

用户正在搜索


Ausschaltstellung, Ausschaltstrom, Ausschaltstromstoß, Ausschalttaste, Ausschalttor, Ausschaltung, Ausschaltvermögen, ausschaltverzögerung, Ausschaltverzug, Ausschaltvorrichtung,

相似单词


bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen, Bewertungsart, bewertungsbogen, Bewertungsdurchschnitt, Bewertungsfaktor,
[die] pl.Bewertungen 。判断。加权。称量。称重。权衡。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种

19 weitere Bewertungen befinden sich in der Planungsphase.

还有19项仍在规划阶段。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的需求和期望为基础。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问

Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.

规定,发放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些可以用成员国的同进度审查报告为基础,并得到联国各机构和区域委员会的支助。

Bislang gibt es weder systematische gemeinsame Bewertungen und Strategien auf der Grundlage eines gemeinsamen Rahmens noch gemeinsame Programme mit gemeinsamer Arbeits- und Haushaltsplanung.

我们尚需实现系统化的联和使用共同框架的战略,以及共享工作计划和预算的联方案拟订。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部审计一司和内部审计二司对其业务开展了,这项将在今后数月内完成。

Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.

委员会的任务已经扩大了不少,对自然资源的部门也涵盖在内。

Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat jährlich auf Ministerebene Bewertungen der Fortschritte durchführen, die in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, erzielt wurden.

为此,经济及社会理事会应举行年度部长级会议,实现议定发展目标特别是千年发展目标的进展情况。

Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen.

令我感到鼓舞的是,在联国的支助下,约40个非洲国家正在对实现千年发展目标所需的投资和能力发展进行详细

Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.

此外,由于没有基准,也没有对征聘活动的工作量进行适当分析,致使维持和平行动部切实和证明其资源要求具有理性的能力受到不利影响。

Ferner habe ich das System der Vereinten Nationen ersucht, zu prüfen, wie sich Einschätzungen neu entstehender Bedrohungen in unsere Bewertungen aufnehmen ließen, und dabei Regierungen, Regionalorganisationen beziehungsweise bilaterale Partner systematischer einzubinden.

此外,我已请联国系统探讨如何把新出现的威胁包括在我们的内,并酌情让政府、区域组织和双边伙伴更加有计划有步骤地参与进来。

Das Engagement ist breit und umfasst Bewertungen, Programmmanagement, technische Zusammenarbeit und Kapazitätsaufbau in allen Bereichen des rechtsstaatlichen Rahmens zu Gunsten der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren nationalen Politiken, Prioritäten und Plänen.

参与范围是广泛的,包括法治框架所有领域的方案管理、技术作和能力发展,根据会员国的国家政策、优先次序和计划为其提供报务。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联战略和方案拟订将有助于使工作标准化,并使结果在全系统范围内会更有意义。

In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情况下,作还可包括确立协调方式,酌情进行联,筹集资源,联开展业务活动,以及监测和审查援助安全部门改革的工作。

Ich habe die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten angewiesen, diesen Mechanismen routinemäßig eine Bewertung der politischen Lage in den jeweils geprüften Ländern und Regionen zukommen zu lassen, und die Residierenden Koordinatoren angewiesen, die Hauptabteilung systematisch in die Ausarbeitung dieser Bewertungen einzubinden.

我已指示政治事务部例行向这些机制提供对审议的国家/地区的政治局势所作的,并指示驻地协调员在进行时有计划有步骤地让政治部参加。

Sobald jedoch das System der Vereinten Nationen damit beginnt, sein neues Konzept der gemeinsamen Bewertungen, Programme und Evaluierungen umzusetzen, wird es besser in der Lage sein, strategische Partnerschaften mit anderen Akteuren zu knüpfen.

但由于联国系统开始实施新的共同方案拟订和办法,因此,联国系统可更好地参与与其它机构的战略伙伴关系。

Der Sicherheitsrat bittet eingedenk der Schlussfolgerungen des vom Generalsekretär auf Ersuchen der Regierung Libanons entsandten Grenzschutz-Sachverständigenteams den Generalsekretär, weitere technische und unabhängige Bewertungen der Situation entlang der Grenze vorzunehmen und dem Rat über weitere diesbezügliche Erkenntnisse und Empfehlungen Bericht zu erstatten.

“安全理事会注意到秘书长应黎巴嫩政府请求派出的边境警察专家组作出的结论,邀请秘书长对边界沿线局势作出进一步的独立技术,并就此向安理会报告进一步的调查结果和建议。

Seit der Einrichtung des AIAD hat sich die Funktion der Innenrevision zu einer unabhängigen Quelle für Bewertungen und Beratungen entwickelt, die die Leitung bei der wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben unterstützt und die Rechenschaftspflicht sowie die erbrachten Leistungen innerhalb der Organisation verbessert.

自监督厅成立以来,内部监督职能已发展成为和咨询意见的独立来源,有助于管理部门有效履行其职责并增强联国的问责制和业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewertungen 的德语例句

用户正在搜索


ausschaufeln, Ausschäumen, Ausschäummasse, Ausschäumschutz, Ausschäumüberwachung, Ausschäumung, Ausscheid, ausscheiden, ausscheidend, Ausscheider,

相似单词


bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen, Bewertungsart, bewertungsbogen, Bewertungsdurchschnitt, Bewertungsfaktor,
[die] pl.Bewertungen 评价。评估。估价。判断。加权。称量。称重。权衡。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种评价

19 weitere Bewertungen befinden sich in der Planungsphase.

还有19项评析仍在规划阶段。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估需求和期望为基础。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.

评价和评估规定,发放资料必有关国家同意这些制约特别明显。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员国的同进度审查报告为基础,并得到联合国各机构和区域委员会的助。

Bislang gibt es weder systematische gemeinsame Bewertungen und Strategien auf der Grundlage eines gemeinsamen Rahmens noch gemeinsame Programme mit gemeinsamer Arbeits- und Haushaltsplanung.

们尚需实现系统化的联合评估和使用共同框架的战略,以及共享工作计划和预算的联合方案拟订。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部审计一司和内部审计二司对其业务开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.

委员会的任务已扩大了不少,对自然资源的部门评估也涵盖在内。

Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat jährlich auf Ministerebene Bewertungen der Fortschritte durchführen, die in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, erzielt wurden.

为此,济及社会理事会应举行年度部长级会议,评估实现议定发展目标特别是千年发展目标的进展情况。

Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen.

感到鼓舞的是,在联合国的助下,约40个非洲国家正在对实现千年发展目标所需的投资和能力发展进行详细评估

Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.

此外,由于没有基准,也没有对征聘活动的工作量进行适当分析,致使维持和平行动部切实评估和证明其资源要求具有合理性的能力受到不利影响。

Ferner habe ich das System der Vereinten Nationen ersucht, zu prüfen, wie sich Einschätzungen neu entstehender Bedrohungen in unsere Bewertungen aufnehmen ließen, und dabei Regierungen, Regionalorganisationen beziehungsweise bilaterale Partner systematischer einzubinden.

此外,已请联合国系统探讨如何把新出现的威胁包括在们的评估内,并酌情让政府、区域组织和双边伙伴更加有计划有步骤地参与进来。

Das Engagement ist breit und umfasst Bewertungen, Programmmanagement, technische Zusammenarbeit und Kapazitätsaufbau in allen Bereichen des rechtsstaatlichen Rahmens zu Gunsten der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren nationalen Politiken, Prioritäten und Plänen.

参与范围是广泛的,包括法治框架所有领域的评价方案管理、技术合作和能力发展,根据会员国的国家政策、优先次序和计划为其提供报务。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估战略和方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系统范围内会更有意义。

In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情况下,合作还可包括确立协调方式,酌情进行联合评估和评价,筹集资源,联合开展业务活动,以及监测和审查援助安全部门改革的工作。

Ich habe die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten angewiesen, diesen Mechanismen routinemäßig eine Bewertung der politischen Lage in den jeweils geprüften Ländern und Regionen zukommen zu lassen, und die Residierenden Koordinatoren angewiesen, die Hauptabteilung systematisch in die Ausarbeitung dieser Bewertungen einzubinden.

已指示政治事务部例行向这些机制提供对审议的国家/地区的政治局势所作的评估,并指示驻地协调员在进行评估时有计划有步骤地让政治部参加。

Sobald jedoch das System der Vereinten Nationen damit beginnt, sein neues Konzept der gemeinsamen Bewertungen, Programme und Evaluierungen umzusetzen, wird es besser in der Lage sein, strategische Partnerschaften mit anderen Akteuren zu knüpfen.

但由于联合国系统开始实施新的共同评估方案拟订和评价办法,因此,联合国系统可更好地参与与其它机构的战略伙伴关系。

Der Sicherheitsrat bittet eingedenk der Schlussfolgerungen des vom Generalsekretär auf Ersuchen der Regierung Libanons entsandten Grenzschutz-Sachverständigenteams den Generalsekretär, weitere technische und unabhängige Bewertungen der Situation entlang der Grenze vorzunehmen und dem Rat über weitere diesbezügliche Erkenntnisse und Empfehlungen Bericht zu erstatten.

“安全理事会注意到秘书长应黎巴嫩政府请求派出的边境警察专家组作出的结论,邀请秘书长对边界沿线局势作出进一步的独立技术评估,并就此向安理会报告进一步的调查结果和建议。

Seit der Einrichtung des AIAD hat sich die Funktion der Innenrevision zu einer unabhängigen Quelle für Bewertungen und Beratungen entwickelt, die die Leitung bei der wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben unterstützt und die Rechenschaftspflicht sowie die erbrachten Leistungen innerhalb der Organisation verbessert.

自监督厅成立以来,内部监督职能已发展成为评估和咨询意见的独立来源,有助于管理部门有效履行其职责并增强联合国的问责制和业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Bewertungen 的德语例句

用户正在搜索


Ausscheidungsprodukt, Ausscheidungsrate, Ausscheidungsspiel, Ausscheidungstrübung, Ausscheidungstuberkulose, ausscheidungszustand, Ausscheifhammer, ausscheissen, ausschelten, ausschenken,

相似单词


bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen, Bewertungsart, bewertungsbogen, Bewertungsdurchschnitt, Bewertungsfaktor,
[die] pl.Bewertungen 评价。评估。估价。判断。加权。称量。称重。权衡。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人协调办事处进行这种评价

19 weitere Bewertungen befinden sich in der Planungsphase.

还有19项评析仍在规划阶段。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估需求和期望为基础。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.

评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员国的同进度审查报告为基础,并得到联合国各机构和区域委员会的支助。

Bislang gibt es weder systematische gemeinsame Bewertungen und Strategien auf der Grundlage eines gemeinsamen Rahmens noch gemeinsame Programme mit gemeinsamer Arbeits- und Haushaltsplanung.

我们尚需实现系统化的联合评估和使用共同框架的战略,以及共享工作划和预算的联合方案拟订。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部审和内部审对其业务开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.

委员会的任务已经扩大了不少,对自然资源的部门评估也涵盖在内。

Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat jährlich auf Ministerebene Bewertungen der Fortschritte durchführen, die in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, erzielt wurden.

为此,经济及社会理事会应举行年度部长级会议,评估实现议定发展目标特别是千年发展目标的进展情况。

Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen.

令我感到鼓舞的是,在联合国的支助下,约40个非洲国家正在对实现千年发展目标所需的投资和能力发展进行详细评估

Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.

此外,由于没有基准,也没有对征聘活动的工作量进行适当分析,致使维持和平行动部切实评估和证明其资源要求具有合理性的能力受到不利影响。

Ferner habe ich das System der Vereinten Nationen ersucht, zu prüfen, wie sich Einschätzungen neu entstehender Bedrohungen in unsere Bewertungen aufnehmen ließen, und dabei Regierungen, Regionalorganisationen beziehungsweise bilaterale Partner systematischer einzubinden.

此外,我已请联合国系统探讨如何把新出现的威胁包括在我们的评估内,并酌情让政府、区域组织和双边伙伴更加有划有步骤地参与进来。

Das Engagement ist breit und umfasst Bewertungen, Programmmanagement, technische Zusammenarbeit und Kapazitätsaufbau in allen Bereichen des rechtsstaatlichen Rahmens zu Gunsten der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren nationalen Politiken, Prioritäten und Plänen.

参与范围是广泛的,包括法治框架所有领域的评价方案管理、技术合作和能力发展,根据会员国的国家政策、优先次序和划为其提供报务。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估战略和方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系统范围内会更有意

In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情况下,合作还可包括确立协调方式,酌情进行联合评估和评价,筹集资源,联合开展业务活动,以及监测和审查援助安全部门改革的工作。

Ich habe die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten angewiesen, diesen Mechanismen routinemäßig eine Bewertung der politischen Lage in den jeweils geprüften Ländern und Regionen zukommen zu lassen, und die Residierenden Koordinatoren angewiesen, die Hauptabteilung systematisch in die Ausarbeitung dieser Bewertungen einzubinden.

我已指示政治事务部例行向这些机制提供对审议的国家/地区的政治局势所作的评估,并指示驻地协调员在进行评估时有划有步骤地让政治部参加。

Sobald jedoch das System der Vereinten Nationen damit beginnt, sein neues Konzept der gemeinsamen Bewertungen, Programme und Evaluierungen umzusetzen, wird es besser in der Lage sein, strategische Partnerschaften mit anderen Akteuren zu knüpfen.

但由于联合国系统开始实施新的共同评估方案拟订和评价办法,因此,联合国系统可更好地参与与其它机构的战略伙伴关系。

Der Sicherheitsrat bittet eingedenk der Schlussfolgerungen des vom Generalsekretär auf Ersuchen der Regierung Libanons entsandten Grenzschutz-Sachverständigenteams den Generalsekretär, weitere technische und unabhängige Bewertungen der Situation entlang der Grenze vorzunehmen und dem Rat über weitere diesbezügliche Erkenntnisse und Empfehlungen Bericht zu erstatten.

“安全理事会注意到秘书长应黎巴嫩政府请求派出的边境警察专家组作出的结论,邀请秘书长对边界沿线局势作出进一步的独立技术评估,并就此向安理会报告进一步的调查结果和建议。

Seit der Einrichtung des AIAD hat sich die Funktion der Innenrevision zu einer unabhängigen Quelle für Bewertungen und Beratungen entwickelt, die die Leitung bei der wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben unterstützt und die Rechenschaftspflicht sowie die erbrachten Leistungen innerhalb der Organisation verbessert.

自监督厅成立以来,内部监督职能已发展成为评估和咨询意见的独立来源,有助于管理部门有效履行其职责并增强联合国的问责制和业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewertungen 的德语例句

用户正在搜索


ausschlaggebendes, Ausschlagkompensator, Ausschlagmethode, Ausschlagsamplitude, Ausschlagsicherung, Ausschlagskompensator, Ausschlagsweite, Ausschlagweite, Ausschlagwinkel, ausschlämmen,

相似单词


bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen, Bewertungsart, bewertungsbogen, Bewertungsdurchschnitt, Bewertungsfaktor,
[die] pl.Bewertungen 评价。评估。估价。判断。加权。称量。称重。权衡。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办事处这种评价

19 weitere Bewertungen befinden sich in der Planungsphase.

还有19项评析仍在规划阶段。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估需求和期望为基础。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.

评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员国的同度审查报告为基础,并得到联合国各机构和区域委员会的支助。

Bislang gibt es weder systematische gemeinsame Bewertungen und Strategien auf der Grundlage eines gemeinsamen Rahmens noch gemeinsame Programme mit gemeinsamer Arbeits- und Haushaltsplanung.

我们尚需实现系统化的联合评估和使用共同框架的战略,以及共享工作计划和预算的联合方案拟订。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如出,内部审计一司和内部审计二司对其业务开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.

委员会的任务已经扩大了不少,对自然资源的部门评估也涵盖在内。

Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat jährlich auf Ministerebene Bewertungen der Fortschritte durchführen, die in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, erzielt wurden.

为此,经济及社会理事会年度部长级会议,评估实现议定发展目标特别是千年发展目标的展情况。

Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen.

令我感到鼓舞的是,在联合国的支助,约40个非洲国家正在对实现千年发展目标所需的投资和能力发展详细评估

Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.

此外,由于没有基准,也没有对征聘活动的工作量适当分析,致使维持和平动部切实评估和证明其资源要求具有合理性的能力受到不利影响。

Ferner habe ich das System der Vereinten Nationen ersucht, zu prüfen, wie sich Einschätzungen neu entstehender Bedrohungen in unsere Bewertungen aufnehmen ließen, und dabei Regierungen, Regionalorganisationen beziehungsweise bilaterale Partner systematischer einzubinden.

此外,我已请联合国系统探讨如何把新出现的威胁包括在我们的评估内,并酌情让政府、区域组织和双边伙伴更加有计划有步骤地参与来。

Das Engagement ist breit und umfasst Bewertungen, Programmmanagement, technische Zusammenarbeit und Kapazitätsaufbau in allen Bereichen des rechtsstaatlichen Rahmens zu Gunsten der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren nationalen Politiken, Prioritäten und Plänen.

参与范围是广泛的,包括法治框架所有领域的评价方案管理、技术合作和能力发展,根据会员国的国家政策、优先次序和计划为其提供报务。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估战略和方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系统范围内会更有意义。

In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情况,合作还可包括确立协调方式,酌情联合评估和评价,筹集资源,联合开展业务活动,以及监测和审查援助安全部门改革的工作。

Ich habe die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten angewiesen, diesen Mechanismen routinemäßig eine Bewertung der politischen Lage in den jeweils geprüften Ländern und Regionen zukommen zu lassen, und die Residierenden Koordinatoren angewiesen, die Hauptabteilung systematisch in die Ausarbeitung dieser Bewertungen einzubinden.

我已示政治事务部例向这些机制提供对审议的国家/地区的政治局势所作的评估,并示驻地协调员在评估时有计划有步骤地让政治部参加。

Sobald jedoch das System der Vereinten Nationen damit beginnt, sein neues Konzept der gemeinsamen Bewertungen, Programme und Evaluierungen umzusetzen, wird es besser in der Lage sein, strategische Partnerschaften mit anderen Akteuren zu knüpfen.

但由于联合国系统开始实施新的共同评估方案拟订和评价办法,因此,联合国系统可更好地参与与其它机构的战略伙伴关系。

Der Sicherheitsrat bittet eingedenk der Schlussfolgerungen des vom Generalsekretär auf Ersuchen der Regierung Libanons entsandten Grenzschutz-Sachverständigenteams den Generalsekretär, weitere technische und unabhängige Bewertungen der Situation entlang der Grenze vorzunehmen und dem Rat über weitere diesbezügliche Erkenntnisse und Empfehlungen Bericht zu erstatten.

“安全理事会注意到秘书长黎巴嫩政府请求派出的边境警察专家组作出的结论,邀请秘书长对边界沿线局势作出一步的独立技术评估,并就此向安理会报告一步的调查结果和建议。

Seit der Einrichtung des AIAD hat sich die Funktion der Innenrevision zu einer unabhängigen Quelle für Bewertungen und Beratungen entwickelt, die die Leitung bei der wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben unterstützt und die Rechenschaftspflicht sowie die erbrachten Leistungen innerhalb der Organisation verbessert.

自监督厅成立以来,内部监督职能已发展成为评估和咨询意见的独立来源,有助于管理部门有效履其职责并增强联合国的问责制和业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Bewertungen 的德语例句

用户正在搜索


ausschleusen, Ausschleuser, Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel,

相似单词


bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen, Bewertungsart, bewertungsbogen, Bewertungsdurchschnitt, Bewertungsfaktor,
[die] pl.Bewertungen 评价。评估。估价。判断。加权。称量。称重。权衡。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种评价

19 weitere Bewertungen befinden sich in der Planungsphase.

还有19项评析仍在规划阶段。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估需求和期望为基础。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.

评价和评估规定,放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员国的同进度审查报告为基础,并得到联合国各机构和区域委员会的支助。

Bislang gibt es weder systematische gemeinsame Bewertungen und Strategien auf der Grundlage eines gemeinsamen Rahmens noch gemeinsame Programme mit gemeinsamer Arbeits- und Haushaltsplanung.

我们尚需实现系统化的联合评估和使用共同框架的战略,以及共享工作计划和预算的联合方案拟订。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部审计一司和内部审计二司对其业务开评估,这项评估将在今后数月内完成。

Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.

委员会的任务已经扩大了不少,对自然资源的部门评估也涵盖在内。

Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat jährlich auf Ministerebene Bewertungen der Fortschritte durchführen, die in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, erzielt wurden.

为此,经济及社会理事会应举行年度部长级会议,评估实现议定标特别是千年标的进情况。

Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen.

令我感到鼓舞的是,在联合国的支助下,约40个非洲国家正在对实现千年标所需的投资和能力进行详细评估

Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.

此外,由于没有基准,也没有对征聘活动的工作量进行适当分析,致使维持和平行动部切实评估和证明其资源要求具有合理性的能力受到不利影响。

Ferner habe ich das System der Vereinten Nationen ersucht, zu prüfen, wie sich Einschätzungen neu entstehender Bedrohungen in unsere Bewertungen aufnehmen ließen, und dabei Regierungen, Regionalorganisationen beziehungsweise bilaterale Partner systematischer einzubinden.

此外,我已请联合国系统探讨如何把新出现的威胁包括在我们的评估内,并酌情让政府、区域组织和双边伙伴更加有计划有步骤地参与进来。

Das Engagement ist breit und umfasst Bewertungen, Programmmanagement, technische Zusammenarbeit und Kapazitätsaufbau in allen Bereichen des rechtsstaatlichen Rahmens zu Gunsten der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren nationalen Politiken, Prioritäten und Plänen.

参与范围是广泛的,包括法治框架所有领域的评价方案管理、技术合作和能力,根据会员国的国家政策、优先次序和计划为其提供报务。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

实地联合评估战略和方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系统范围内会更有意义。

In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情况下,合作还可包括确立协调方式,酌情进行联合评估和评价,筹集资源,联合开业务活动,以及监测和审查援助安全部门改革的工作。

Ich habe die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten angewiesen, diesen Mechanismen routinemäßig eine Bewertung der politischen Lage in den jeweils geprüften Ländern und Regionen zukommen zu lassen, und die Residierenden Koordinatoren angewiesen, die Hauptabteilung systematisch in die Ausarbeitung dieser Bewertungen einzubinden.

我已指示政治事务部例行向这些机制提供对审议的国家/地区的政治局势所作的评估,并指示驻地协调员在进行评估时有计划有步骤地让政治部参加。

Sobald jedoch das System der Vereinten Nationen damit beginnt, sein neues Konzept der gemeinsamen Bewertungen, Programme und Evaluierungen umzusetzen, wird es besser in der Lage sein, strategische Partnerschaften mit anderen Akteuren zu knüpfen.

但由于联合国系统开始实施新的共同评估方案拟订和评价办法,因此,联合国系统可更好地参与与其它机构的战略伙伴关系。

Der Sicherheitsrat bittet eingedenk der Schlussfolgerungen des vom Generalsekretär auf Ersuchen der Regierung Libanons entsandten Grenzschutz-Sachverständigenteams den Generalsekretär, weitere technische und unabhängige Bewertungen der Situation entlang der Grenze vorzunehmen und dem Rat über weitere diesbezügliche Erkenntnisse und Empfehlungen Bericht zu erstatten.

“安全理事会注意到秘书长应黎巴嫩政府请求派出的边境警察专家组作出的结论,邀请秘书长对边界沿线局势作出进一步的独立技术评估,并就此向安理会报告进一步的调查结果和建议。

Seit der Einrichtung des AIAD hat sich die Funktion der Innenrevision zu einer unabhängigen Quelle für Bewertungen und Beratungen entwickelt, die die Leitung bei der wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben unterstützt und die Rechenschaftspflicht sowie die erbrachten Leistungen innerhalb der Organisation verbessert.

自监督厅成立以来,内部监督职能已成为评估和咨询意见的独立来源,有助于管理部门有效履行其职责并增强联合国的问责制和业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewertungen 的德语例句

用户正在搜索


Ausschließungsprinzip, Ausschließungsrecht, ausschlüpen, Ausschlupf, ausschlüpfen, ausschlürfen, Ausschluss, Ausschlusschromatographie, Ausschlusse, Ausschlussfrist,

相似单词


bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen, Bewertungsart, bewertungsbogen, Bewertungsdurchschnitt, Bewertungsfaktor,
[die] pl.Bewertungen 价。价。判断。加权。称量。称重。权衡。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办事处进行

19 weitere Bewertungen befinden sich in der Planungsphase.

还有19项仍在规划阶段。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的需求和期望为基础。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.

价和规定,发放资料必须经有关国家同意些制约特别明显。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

可以用成员国的同进度审查报告为基础,并得到联合国各机构和区域委员会的支助。

Bislang gibt es weder systematische gemeinsame Bewertungen und Strategien auf der Grundlage eines gemeinsamen Rahmens noch gemeinsame Programme mit gemeinsamer Arbeits- und Haushaltsplanung.

我们尚需实现系统化的联合和使用共同框架的战略,以及共享工作计划和预算的联合方案拟订。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部审计一司和内部审计二司对其业务开展了将在今后数月内完成。

Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.

委员会的任务已经扩大了不少,对自然资源的部也涵盖在内。

Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat jährlich auf Ministerebene Bewertungen der Fortschritte durchführen, die in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, erzielt wurden.

为此,经济及社会理事会应举行年度部长级会议,实现议定发展目标特别是千年发展目标的进展情况。

Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen.

令我感到鼓舞的是,在联合国的支助下,约40个非洲国家正在对实现千年发展目标所需的投资和能力发展进行详细

Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.

此外,由于没有基准,也没有对征聘活动的工作量进行适当分析,致使维持和平行动部切实和证明其资源要求具有合理性的能力受到不利影响。

Ferner habe ich das System der Vereinten Nationen ersucht, zu prüfen, wie sich Einschätzungen neu entstehender Bedrohungen in unsere Bewertungen aufnehmen ließen, und dabei Regierungen, Regionalorganisationen beziehungsweise bilaterale Partner systematischer einzubinden.

此外,我已请联合国系统探讨如何把新出现的威胁包括在我们的内,并酌情让政府、区域组织和双边伙伴更加有计划有步骤地参与进来。

Das Engagement ist breit und umfasst Bewertungen, Programmmanagement, technische Zusammenarbeit und Kapazitätsaufbau in allen Bereichen des rechtsstaatlichen Rahmens zu Gunsten der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren nationalen Politiken, Prioritäten und Plänen.

参与范围是广泛的,包括法治框架所有领域的方案管理、技术合作和能力发展,根据会员国的国家政策、优先次序和计划为其提供报务。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合战略和方案拟订将有助于使价工作标准化,并使价结果在全系统范围内会更有意义。

In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情况下,合作还可包括确立协调方式,酌情进行联合价,筹集资源,联合开展业务活动,以及监测和审查援助安全部改革的工作。

Ich habe die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten angewiesen, diesen Mechanismen routinemäßig eine Bewertung der politischen Lage in den jeweils geprüften Ländern und Regionen zukommen zu lassen, und die Residierenden Koordinatoren angewiesen, die Hauptabteilung systematisch in die Ausarbeitung dieser Bewertungen einzubinden.

我已指示政治事务部例行向些机制提供对审议的国家/地区的政治局势所作的,并指示驻地协调员在进行时有计划有步骤地让政治部参加。

Sobald jedoch das System der Vereinten Nationen damit beginnt, sein neues Konzept der gemeinsamen Bewertungen, Programme und Evaluierungen umzusetzen, wird es besser in der Lage sein, strategische Partnerschaften mit anderen Akteuren zu knüpfen.

但由于联合国系统开始实施新的共同方案拟订和价办法,因此,联合国系统可更好地参与与其它机构的战略伙伴关系。

Der Sicherheitsrat bittet eingedenk der Schlussfolgerungen des vom Generalsekretär auf Ersuchen der Regierung Libanons entsandten Grenzschutz-Sachverständigenteams den Generalsekretär, weitere technische und unabhängige Bewertungen der Situation entlang der Grenze vorzunehmen und dem Rat über weitere diesbezügliche Erkenntnisse und Empfehlungen Bericht zu erstatten.

“安全理事会注意到秘书长应黎巴嫩政府请求派出的边境警察专家组作出的结论,邀请秘书长对边界沿线局势作出进一步的独立技术,并就此向安理会报告进一步的调查结果和建议。

Seit der Einrichtung des AIAD hat sich die Funktion der Innenrevision zu einer unabhängigen Quelle für Bewertungen und Beratungen entwickelt, die die Leitung bei der wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben unterstützt und die Rechenschaftspflicht sowie die erbrachten Leistungen innerhalb der Organisation verbessert.

自监督厅成立以来,内部监督职能已发展成为和咨询意见的独立来源,有助于管理部有效履行其职责并增强联合国的问责制和业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewertungen 的德语例句

用户正在搜索


Ausschmelzmodell, Ausschmelzung, Ausschmelzverfahren, ausschmieden, Ausschmiedhammer, ausschmieren, Ausschmiermasse, ausschmücken, Ausschmückung, ausschnappen,

相似单词


bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen, Bewertungsart, bewertungsbogen, Bewertungsdurchschnitt, Bewertungsfaktor,
[die] pl.Bewertungen 评价。评估。估价。判断。加权。称量。称重。权衡。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种评价

19 weitere Bewertungen befinden sich in der Planungsphase.

还有19项评析仍在规划阶段。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要环境有深刻理解,并以该国评估需求和期望为基础。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、定期和独立评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵问题。

Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.

评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员国进度审查报告为基础,并得到联合国各机构和区域委员会支助。

Bislang gibt es weder systematische gemeinsame Bewertungen und Strategien auf der Grundlage eines gemeinsamen Rahmens noch gemeinsame Programme mit gemeinsamer Arbeits- und Haushaltsplanung.

我们尚需实现系统化联合评估和使用共同框架战略,以及共享工作计划和预算联合方案拟订。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部审计一司和内部审计二司其业开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.

委员会已经扩大了不少,自然资源部门评估也涵盖在内。

Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat jährlich auf Ministerebene Bewertungen der Fortschritte durchführen, die in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, erzielt wurden.

为此,经济及社会理事会应举行年度部长级会议,评估实现议定发展目标特别是千年发展目标进展情况。

Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen.

令我感到鼓舞是,在联合国支助下,约40个非洲国家正在实现千年发展目标所需投资和能力发展进行详细评估

Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.

此外,由于没有基准,也没有征聘活动工作量进行适当分析,致使维持和平行动部切实评估和证明其资源要求具有合理性能力受到不利影响。

Ferner habe ich das System der Vereinten Nationen ersucht, zu prüfen, wie sich Einschätzungen neu entstehender Bedrohungen in unsere Bewertungen aufnehmen ließen, und dabei Regierungen, Regionalorganisationen beziehungsweise bilaterale Partner systematischer einzubinden.

此外,我已请联合国系统探讨如何把新出现威胁包括在我们评估内,并酌情让府、区域组织和双边伙伴更加有计划有步骤地参与进来。

Das Engagement ist breit und umfasst Bewertungen, Programmmanagement, technische Zusammenarbeit und Kapazitätsaufbau in allen Bereichen des rechtsstaatlichen Rahmens zu Gunsten der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren nationalen Politiken, Prioritäten und Plänen.

参与范围是广泛,包括法框架所有领域评价方案管理、技术合作和能力发展,根据会员国国家策、优先次序和计划为其提供报

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估战略和方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系统范围内会更有意义。

In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情况下,合作还可包括确立协调方式,酌情进行联合评估和评价,筹集资源,联合开展业活动,以及监测和审查援助安全部门改革工作。

Ich habe die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten angewiesen, diesen Mechanismen routinemäßig eine Bewertung der politischen Lage in den jeweils geprüften Ländern und Regionen zukommen zu lassen, und die Residierenden Koordinatoren angewiesen, die Hauptabteilung systematisch in die Ausarbeitung dieser Bewertungen einzubinden.

我已指示部例行向这些机制提供审议国家/地区局势所作评估,并指示驻地协调员在进行评估时有计划有步骤地让部参加。

Sobald jedoch das System der Vereinten Nationen damit beginnt, sein neues Konzept der gemeinsamen Bewertungen, Programme und Evaluierungen umzusetzen, wird es besser in der Lage sein, strategische Partnerschaften mit anderen Akteuren zu knüpfen.

但由于联合国系统开始实施新共同评估方案拟订和评价办法,因此,联合国系统可更好地参与与其它机构战略伙伴关系。

Der Sicherheitsrat bittet eingedenk der Schlussfolgerungen des vom Generalsekretär auf Ersuchen der Regierung Libanons entsandten Grenzschutz-Sachverständigenteams den Generalsekretär, weitere technische und unabhängige Bewertungen der Situation entlang der Grenze vorzunehmen und dem Rat über weitere diesbezügliche Erkenntnisse und Empfehlungen Bericht zu erstatten.

“安全理事会注意到秘书长应黎巴嫩府请求派出边境警察专家组作出结论,邀请秘书长边界沿线局势作出进一步独立技术评估,并就此向安理会报告进一步调查结果和建议。

Seit der Einrichtung des AIAD hat sich die Funktion der Innenrevision zu einer unabhängigen Quelle für Bewertungen und Beratungen entwickelt, die die Leitung bei der wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben unterstützt und die Rechenschaftspflicht sowie die erbrachten Leistungen innerhalb der Organisation verbessert.

自监督厅成立以来,内部监督职能已发展成为评估和咨询意见独立来源,有助于管理部门有效履行其职责并增强联合国问责制和业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewertungen 的德语例句

用户正在搜索


ausschneuzen, ausschnit, Ausschnitt, Ausschnittbestimmung, Ausschnittbüro, Ausschnittöffnung, Ausschnittrand, Ausschnittstempel, ausschnittsweise, Ausschnittvergrößerung,

相似单词


bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen, Bewertungsart, bewertungsbogen, Bewertungsdurchschnitt, Bewertungsfaktor,
[die] pl.Bewertungen 评价。评估。估价。判断。加权。称量。称重。权衡。

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处人道主义事处进行这种评价

19 weitere Bewertungen befinden sich in der Planungsphase.

还有19项评析仍在规划阶段。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估需求和期望基础。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、失灵的问题。

Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.

评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员国的同进度审查报告基础,并得到联合国各机构和区域委员会的支助。

Bislang gibt es weder systematische gemeinsame Bewertungen und Strategien auf der Grundlage eines gemeinsamen Rahmens noch gemeinsame Programme mit gemeinsamer Arbeits- und Haushaltsplanung.

我们尚需实现系统化的联合评估和使用共同框架的战略,以及共享工作计划和预算的联合方案拟订。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,部审计一司和部审计二司对其业务开展了评估,这项评估将在今后数月完成。

Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.

委员会的任务已经扩大了不少,对自然资源的部门评估也涵盖在

Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat jährlich auf Ministerebene Bewertungen der Fortschritte durchführen, die in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, erzielt wurden.

,经济及社会理事会应举行年度部长级会议,评估实现议定发展目标特别是千年发展目标的进展情况。

Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen.

令我感到鼓舞的是,在联合国的支助下,约40个非洲国家正在对实现千年发展目标所需的投资和能力发展进行详细评估

Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.

外,由于没有基准,也没有对征聘活动的工作量进行适当分析,致使维持和平行动部切实评估和证明其资源要求具有合理性的能力受到不利影响。

Ferner habe ich das System der Vereinten Nationen ersucht, zu prüfen, wie sich Einschätzungen neu entstehender Bedrohungen in unsere Bewertungen aufnehmen ließen, und dabei Regierungen, Regionalorganisationen beziehungsweise bilaterale Partner systematischer einzubinden.

外,我已请联合国系统探讨如何把新出现的威胁包括在我们的评估,并酌情让政府、区域组织和双边伙伴更加有计划有步骤地参与进来。

Das Engagement ist breit und umfasst Bewertungen, Programmmanagement, technische Zusammenarbeit und Kapazitätsaufbau in allen Bereichen des rechtsstaatlichen Rahmens zu Gunsten der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren nationalen Politiken, Prioritäten und Plänen.

参与范围是广泛的,包括法治框架所有领域的评价方案管理、技术合作和能力发展,根据会员国的国家政策、优先次序和计划其提供报务。

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估战略和方案拟订将有助于使评价工作标准化,并使评价结果在全系统范围会更有意义。

In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情况下,合作还可包括确立方式,酌情进行联合评估和评价,筹集资源,联合开展业务活动,以及监测和审查援助安全部门改革的工作。

Ich habe die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten angewiesen, diesen Mechanismen routinemäßig eine Bewertung der politischen Lage in den jeweils geprüften Ländern und Regionen zukommen zu lassen, und die Residierenden Koordinatoren angewiesen, die Hauptabteilung systematisch in die Ausarbeitung dieser Bewertungen einzubinden.

我已指示政治事务部例行向这些机制提供对审议的国家/地区的政治局势所作的评估,并指示驻地员在进行评估时有计划有步骤地让政治部参加。

Sobald jedoch das System der Vereinten Nationen damit beginnt, sein neues Konzept der gemeinsamen Bewertungen, Programme und Evaluierungen umzusetzen, wird es besser in der Lage sein, strategische Partnerschaften mit anderen Akteuren zu knüpfen.

但由于联合国系统开始实施新的共同评估方案拟订和评价法,因,联合国系统可更好地参与与其它机构的战略伙伴关系。

Der Sicherheitsrat bittet eingedenk der Schlussfolgerungen des vom Generalsekretär auf Ersuchen der Regierung Libanons entsandten Grenzschutz-Sachverständigenteams den Generalsekretär, weitere technische und unabhängige Bewertungen der Situation entlang der Grenze vorzunehmen und dem Rat über weitere diesbezügliche Erkenntnisse und Empfehlungen Bericht zu erstatten.

“安全理事会注意到秘书长应黎巴嫩政府请求派出的边境警察专家组作出的结论,邀请秘书长对边界沿线局势作出进一步的独立技术评估,并就向安理会报告进一步的查结果和建议。

Seit der Einrichtung des AIAD hat sich die Funktion der Innenrevision zu einer unabhängigen Quelle für Bewertungen und Beratungen entwickelt, die die Leitung bei der wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben unterstützt und die Rechenschaftspflicht sowie die erbrachten Leistungen innerhalb der Organisation verbessert.

自监督厅成立以来,部监督职能已发展成评估和咨询意见的独立来源,有助于管理部门有效履行其职责并增强联合国的问责制和业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewertungen 的德语例句

用户正在搜索


Ausschreibungen, Ausschreibungsangebot, Ausschreibungsbedingung, Ausschreibungsfrist, Ausschreibungsgarantie, ausschreibungsgewinner, Ausschreibungsmodus, Ausschreibungsschluß, ausschreibungsunterlage, Ausschreibungsunterlagen,

相似单词


bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms., Bewertungen, Bewertungsart, bewertungsbogen, Bewertungsdurchschnitt, Bewertungsfaktor,