德语助手
  • 关闭

m, -s, -
① 申请,求职者,请求者
Wer nur Bewerber ist, weiß noch nicht, ob seine Bewerbung Erfolg haben wird.
作为求职者还不知道,他的申请是否成功了。

② [渐旧]求婚者
德 语 助 手
Interessent,  Antragsteller,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  ,  
联想词
Kandidaten,候补者;Bewerbungen应用;Bewerbung求职;Kandidat;Anwärter体育比赛中最有希望获胜的;Kandidatinnen;;竞技者;竞争者;Auswahlverfahren择程序;审查技术;bewerben申请,求职;Mitbewerber竞争者,竞争对手;Bewerbungsunterlagen求职资料;Interessenten预期;
【汽车】
m 申请

Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.

从大量竞争者当中只挑出几名来。

Man hat den besten unter vielen Bewerbern ausgewählt.

在众多求职者择了一个最好的。

Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.

本学习阶段主要针对外国申请者。

Aus den Bewerbern wurden zwei ausgesiebt.

竞争者出了二

Der Bewerber hat der Ring nicht in der Hand.

那个求婚者的手里有戒指。

Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.

这些求职必须长时间的等待一个回复。

Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.

我们致力于吸引来自无任职员和任职数不足的国家的优秀应征员。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在提名派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请的范围。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女任高级职位,包括任军事和民警部门的职位。

Das Personalauswahlsystem führte zu größerer Rechenschaftspflicht und Transparenz, zur Beschleunigung des Rekrutierungsprozesses und zur Erschließung eines größeren Kreises von Bewerbern, insbesondere aus Entwicklungsländern.

新的工作员甄制度产更大的问责制、透明度,更快的征聘程序,更大的候名册特别是发展中国家的的名册。

Alle Wahlen sind geheim, sofern nicht die Konferenz, ohne dass Einspruch erhoben wird, beschließt, einen Bewerber oder eine Bewerberliste, auf die man sich geeinigt hat, ohne Abstimmung zu wählen.

一切举均应以无记名投票方式进行,除非在有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的或候名单不以投票方式进行举。

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦中央审查机构确认业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处的领导就可以挑他们的工作员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内有合格、有经验的专业工作员填补这些空缺,无法提出一个以上任高级支助职务。

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定的薪等时,有一贯性,大多数情况下,也有对的资格和经历进行背景核查。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误的原因,其中包括备名单上缺乏合格候,内部评价过程繁琐耗时。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘员是用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引和留住绩优工作者

Wird jedoch in zu starkem Maße auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschränkt und möglicherweise verhindert wird, dass eine Person von außerhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.

但是过分依赖提名该区域的特别代表可能产反作用,限制合格的范围,并且可能妨碍可引入新视野的外区域个的提名。

Die technische und direkte Unterstützung der Friedenssicherungsmissionen bei der Beschaffung umfasste die Bewertung von Bewerbern für Beschaffungsposten bei Feldmissionen, die Abhaltung von Schulungsprogrammen und Unterrichtungen sowie die Einrichtung einer Hotline, über die das Beschaffungspersonal bei Friedenssicherungsmissionen rund um die Uhr Hilfe in allen Beschaffungsfragen erhalten kann.

对各维持和平特派团的技术支助和直接采购支助包括了评估外地特派团采购职位的,设立训练方案、简报、以及就任何有关采购的事项向维持和平采购员提供24小时支助的热线。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, den Kreis der Bewerber für das Amt eines Sonderbeauftragten nicht auf Personen zu begrenzen, die bereits für die Organisation der Vereinten Nationen arbeiten, obwohl diese Personen in vielen Situationen, in denen die Kenntnis des Systems der Vereinten Nationen wichtig sein kann, oftmals hervorragende Kandidaten sind.

工作组建议,虽然在具备有关联合国系统的知识可能非常重要的许多局势中,已经在联合国组织工作的个常常是优秀的候,但是秘书长不要将特别代表职务限制在这一范围内。

Zu diesem Zweck fordert der Rat den Generalsekretär nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Ermittlung geeigneter weiblicher Bewerber, gegebenenfalls auch aus truppenstellenden Ländern, zu bemühen, im Einklang mit Artikel 101 der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung.

为此,安理会促请秘书长加紧努力,根据《联合国宪章》第一零一条,并顾及公平的地域平衡原则,鉴定适当的妇女应聘员,并酌情包括来自部队派遣国的妇女应聘员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewerber 的德语例句

用户正在搜索


erstaunlicherweise, erstaunllicherweise, erstaunt, Erstausbau, Erstausführung, Erstausgabe, Erstausrüster, Erstausrüsterrad, Erstausrüstung, Erstausscheidung,

相似单词


Beweisurkunde, bewenden, Bewerb, bewerben, bewerben (sich), Bewerber, Bewerberin, Bewerbung, Bewerbungen, Bewerbungsanzeige,

m, -s, -
① 申请,求职者,请求者
Wer nur Bewerber ist, weiß noch nicht, ob seine Bewerbung Erfolg haben wird.
作为求职者还,他的申请是否成功了。

② [渐旧]求婚者
德 语 助 手
Interessent,  Antragsteller,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  ,  
联想词
Kandidaten候选,候补者;Bewerbungen应用;Bewerbung求职;Kandidat候选;Anwärter体育比赛中最有希望获胜的;Kandidatinnen候选;考生;竞技者;竞争者;Auswahlverfahren选择程序;审查技术;bewerben申请,求职;Mitbewerber竞争者,竞争对手;Bewerbungsunterlagen求职资料;Interessenten预期;
【汽车】
m 申请

Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.

从大量竞争者当中只挑选出几来。

Man hat den besten unter vielen Bewerbern ausgewählt.

在众多求职者中选择了一个最好的。

Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.

本学习阶段主要针对外国申请者。

Aus den Bewerbern wurden zwei ausgesiebt.

竞争者中选出了二

Der Bewerber hat der Ring nicht in der Hand.

那个求婚者的手里有戒指。

Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.

这些求职必须长时间的等待一个回复。

Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.

我们致力于吸引来自无任职员和任职足的国家的优秀应征员。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在提派往非洲国家的特别代表时,秘书长应限制特别代表申请的范围。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Das Personalauswahlsystem führte zu größerer Rechenschaftspflicht und Transparenz, zur Beschleunigung des Rekrutierungsprozesses und zur Erschließung eines größeren Kreises von Bewerbern, insbesondere aus Entwicklungsländern.

新的工作员甄选制度产生更大的问责制、透明度,更快的征聘程序,更大的候选特别是发展中国家的候选

Alle Wahlen sind geheim, sofern nicht die Konferenz, ohne dass Einspruch erhoben wird, beschließt, einen Bewerber oder eine Bewerberliste, auf die man sich geeinigt hat, ohne Abstimmung zu wählen.

一切选举均应以无记投票方式进行,除非在有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选或候选以投票方式进行选举。

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦中央审查机构确认候选业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处的领导就可以挑选他们的工作员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内有合格、有经验的专业工作员填补这些空缺,无法提出一个以上候选担任高级支助职务。

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定选定选的薪等时,有一贯性,大多数情况下,也有对选的资格和经历进行背景核查。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误的原因,其中包括备选单上缺乏合格候选,内部评价过程繁琐耗时。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘员,要对未来雇用抱有幻想,因为外聘员是用来满足“临时”需求,这种服务条件可能长期吸引和留住绩优工作者

Wird jedoch in zu starkem Maße auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschränkt und möglicherweise verhindert wird, dass eine Person von außerhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.

但是过分依赖提该区域的特别代表可能产生反作用,限制合格候选的范围,并且可能妨碍可引入新视野的外区域个的提

Die technische und direkte Unterstützung der Friedenssicherungsmissionen bei der Beschaffung umfasste die Bewertung von Bewerbern für Beschaffungsposten bei Feldmissionen, die Abhaltung von Schulungsprogrammen und Unterrichtungen sowie die Einrichtung einer Hotline, über die das Beschaffungspersonal bei Friedenssicherungsmissionen rund um die Uhr Hilfe in allen Beschaffungsfragen erhalten kann.

对各维持和平特派团的技术支助和直接采购支助包括了评估外地特派团采购职位的候选,设立训练方案、简报、以及就任何有关采购的事项向维持和平采购员提供24小时支助的热线。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, den Kreis der Bewerber für das Amt eines Sonderbeauftragten nicht auf Personen zu begrenzen, die bereits für die Organisation der Vereinten Nationen arbeiten, obwohl diese Personen in vielen Situationen, in denen die Kenntnis des Systems der Vereinten Nationen wichtig sein kann, oftmals hervorragende Kandidaten sind.

工作组建议,虽然在具备有关联合国系统的识可能非常重要的许多局势中,已经在联合国组织工作的个常常是优秀的候选,但是秘书长要将特别代表职务候选限制在这一范围内。

Zu diesem Zweck fordert der Rat den Generalsekretär nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Ermittlung geeigneter weiblicher Bewerber, gegebenenfalls auch aus truppenstellenden Ländern, zu bemühen, im Einklang mit Artikel 101 der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung.

为此,安理会促请秘书长加紧努力,根据《联合国宪章》第一零一条,并顾及公平的地域平衡原则,鉴定适当的妇女应聘员,并酌情包括来自部队派遣国的妇女应聘员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewerber 的德语例句

用户正在搜索


erster April, erster Fall, Erster Mai, erster Schritt, erster Stock, Erster Weltkrieg, ersterben, erstere, Ersterfassungsgerät, ersterwähnt,

相似单词


Beweisurkunde, bewenden, Bewerb, bewerben, bewerben (sich), Bewerber, Bewerberin, Bewerbung, Bewerbungen, Bewerbungsanzeige,

m, -s, -
① 申请人,求职者,请求者
Wer nur Bewerber ist, weiß noch nicht, ob seine Bewerbung Erfolg haben wird.
作为求职者还不知道,他申请是否成功了。

② [渐旧]求婚者
德 语 助 手
Interessent,  Antragsteller,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  ,  
联想词
Kandidaten候选人,候补者;Bewerbungen应用;Bewerbung求职;Kandidat候选人;Anwärter体育比赛中最有希望获胜人;Kandidatinnen候选人;考生;竞技者;竞争者;Auswahlverfahren选择程序;审查技术;bewerben申请,求职;Mitbewerber竞争者,竞争对手;Bewerbungsunterlagen求职资料;Interessenten预期;
【汽车】
m 申请人

Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.

竞争者当中只挑选出几名来。

Man hat den besten unter vielen Bewerbern ausgewählt.

在众多求职者中选择了一个最好

Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.

本学习阶段主要针对外国申请者。

Aus den Bewerbern wurden zwei ausgesiebt.

竞争者中选出了二人。

Der Bewerber hat der Ring nicht in der Hand.

那个求婚者手里有戒指。

Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.

这些求职必须长时间等待一个回复。

Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.

我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足优秀应征人员。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在提名派往非洲国别代表时,秘书长不应限制别代表申请人范围。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门职位。

Das Personalauswahlsystem führte zu größerer Rechenschaftspflicht und Transparenz, zur Beschleunigung des Rekrutierungsprozesses und zur Erschließung eines größeren Kreises von Bewerbern, insbesondere aus Entwicklungsländern.

工作人员甄选制度产生更问责制、透明度,更快征聘程序,更候选人名册别是发展中国候选人名册。

Alle Wahlen sind geheim, sofern nicht die Konferenz, ohne dass Einspruch erhoben wird, beschließt, einen Bewerber oder eine Bewerberliste, auf die man sich geeinigt hat, ohne Abstimmung zu wählen.

一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在有任何异议情况下,会议决定对业经商定候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦中央审查机构确认候选人业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处领导就可以挑选他们工作人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内有合格、有经验专业工作人员填补这些空缺,无法提出一个以上候选人担任高级支助职务。

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定选定人选薪等时,有一贯性,多数情况下,也有对人选资格和经历进行背景核查。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然确曾经明确告诉派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引和留住绩优工作者

Wird jedoch in zu starkem Maße auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschränkt und möglicherweise verhindert wird, dass eine Person von außerhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.

但是过分依赖提名该区域别代表可能产生反作用,限制合格候选人范围,并且可能妨碍可引入新视野外区域个人提名。

Die technische und direkte Unterstützung der Friedenssicherungsmissionen bei der Beschaffung umfasste die Bewertung von Bewerbern für Beschaffungsposten bei Feldmissionen, die Abhaltung von Schulungsprogrammen und Unterrichtungen sowie die Einrichtung einer Hotline, über die das Beschaffungspersonal bei Friedenssicherungsmissionen rund um die Uhr Hilfe in allen Beschaffungsfragen erhalten kann.

对各维持和平派团技术支助和直接采购支助包括了评估外地派团采购职位候选人,设立训练方案、简报、以及就任何有关采购事项向维持和平采购人员提供24小时支助热线。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, den Kreis der Bewerber für das Amt eines Sonderbeauftragten nicht auf Personen zu begrenzen, die bereits für die Organisation der Vereinten Nationen arbeiten, obwohl diese Personen in vielen Situationen, in denen die Kenntnis des Systems der Vereinten Nationen wichtig sein kann, oftmals hervorragende Kandidaten sind.

工作组建议,虽然在具备有关联合国系统知识可能非常重要许多局势中,已经在联合国组织工作个人常常是优秀候选人,但是秘书长不要将别代表职务候选人限制在这一范围内。

Zu diesem Zweck fordert der Rat den Generalsekretär nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Ermittlung geeigneter weiblicher Bewerber, gegebenenfalls auch aus truppenstellenden Ländern, zu bemühen, im Einklang mit Artikel 101 der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung.

为此,安理会促请秘书长加紧努力,根据《联合国宪章》第一零一条,并顾及公平地域平衡原则,鉴定适当妇女应聘人员,并酌情包括来自部队派遣国妇女应聘人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewerber 的德语例句

用户正在搜索


erstmusterfreigabe, Erstmusterprüfbericht, erstmusterprüfung, erstmusterprüfung von nichtmetallischen stoffen, erstmusterprüfungen, erstmusterregelung, erstorben, Erstp., Erstplacierte, Erstprämie,

相似单词


Beweisurkunde, bewenden, Bewerb, bewerben, bewerben (sich), Bewerber, Bewerberin, Bewerbung, Bewerbungen, Bewerbungsanzeige,

m, -s, -
① 申请人,求职,请求
Wer nur Bewerber ist, weiß noch nicht, ob seine Bewerbung Erfolg haben wird.
作为求职知道,他申请是否成功了。

② [渐旧]求婚
德 语 助 手
Interessent,  Antragsteller,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  ,  
联想词
Kandidaten人,候补;Bewerbungen应用;Bewerbung求职;Kandidat人;Anwärter体育比赛最有希望获胜人;Kandidatinnen人;考生;竞技;竞争;Auswahlverfahren择程序;审查技术;bewerben申请,求职;Mitbewerber竞争,竞争对手;Bewerbungsunterlagen求职资料;Interessenten预期;
【汽车】
m 申请人

Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.

从大量竞争只挑出几名来。

Man hat den besten unter vielen Bewerbern ausgewählt.

在众多求职择了一个最好

Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.

本学习阶段主要针对外国申请

Aus den Bewerbern wurden zwei ausgesiebt.

竞争出了二人。

Der Bewerber hat der Ring nicht in der Hand.

那个求婚手里有戒指。

Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.

这些求职必须长时间等待一个回复。

Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.

我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数国家优秀应征人员。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在提名派往非洲国家特别代表时,秘书长应限制特别代表申请人范围。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性征聘战略,同时致力鉴定妇女担任高级职位,包括担任军事和民警部门职位。

Das Personalauswahlsystem führte zu größerer Rechenschaftspflicht und Transparenz, zur Beschleunigung des Rekrutierungsprozesses und zur Erschließung eines größeren Kreises von Bewerbern, insbesondere aus Entwicklungsländern.

工作人员甄制度产生更大问责制、透明度,更快征聘程序,更大人名册特别是发展国家名册。

Alle Wahlen sind geheim, sofern nicht die Konferenz, ohne dass Einspruch erhoben wird, beschließt, einen Bewerber oder eine Bewerberliste, auf die man sich geeinigt hat, ohne Abstimmung zu wählen.

一切举均应以无记名投票方式进行,除非在有任何异议情况下,会议决定对业经商定或候人名单以投票方式进行举。

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦央审查机构确认业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处领导就可以挑他们工作人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内有合格、有经验专业工作人员填补这些空缺,无法提出一个以上担任高级支助职务。

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定定人薪等时,有一贯性,大多数情况下,也有对人资格和经历进行背景核查。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误原因,其包括备名单上缺乏合格候人,内部评价过程繁琐耗时。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然确曾经明确告诉特派团征聘人员,要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满“临时”需求,这种服务条件可能长期吸引和留住绩优工作

Wird jedoch in zu starkem Maße auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschränkt und möglicherweise verhindert wird, dass eine Person von außerhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.

但是过分依赖提名该区域特别代表可能产生反作用,限制合格范围,并且可能妨碍可引入新视野外区域个人提名。

Die technische und direkte Unterstützung der Friedenssicherungsmissionen bei der Beschaffung umfasste die Bewertung von Bewerbern für Beschaffungsposten bei Feldmissionen, die Abhaltung von Schulungsprogrammen und Unterrichtungen sowie die Einrichtung einer Hotline, über die das Beschaffungspersonal bei Friedenssicherungsmissionen rund um die Uhr Hilfe in allen Beschaffungsfragen erhalten kann.

对各维持和平特派团技术支助和直接采购支助包括了评估外地特派团采购职位,设立训练方案、简报、以及就任何有关采购事项向维持和平采购人员提供24小时支助热线。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, den Kreis der Bewerber für das Amt eines Sonderbeauftragten nicht auf Personen zu begrenzen, die bereits für die Organisation der Vereinten Nationen arbeiten, obwohl diese Personen in vielen Situationen, in denen die Kenntnis des Systems der Vereinten Nationen wichtig sein kann, oftmals hervorragende Kandidaten sind.

工作组建议,虽然在具备有关联合国系统知识可能非常重要许多局势,已经在联合国组织工作个人常常是优秀人,但是秘书长要将特别代表职务限制在这一范围内。

Zu diesem Zweck fordert der Rat den Generalsekretär nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Ermittlung geeigneter weiblicher Bewerber, gegebenenfalls auch aus truppenstellenden Ländern, zu bemühen, im Einklang mit Artikel 101 der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung.

为此,安理会促请秘书长加紧努力,根据《联合国宪章》第一零一条,并顾及公平地域平衡原则,鉴定适当妇女应聘人员,并酌情包括来自部队派遣国妇女应聘人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewerber 的德语例句

用户正在搜索


Ertl, ERTMS, ertönen, ertöten, Ertrag, ertragbar, ertragen, ertragfähig, Ertragfähigkeit, erträglich,

相似单词


Beweisurkunde, bewenden, Bewerb, bewerben, bewerben (sich), Bewerber, Bewerberin, Bewerbung, Bewerbungen, Bewerbungsanzeige,

m, -s, -
① 申请人,求职者,请求者
Wer nur Bewerber ist, weiß noch nicht, ob seine Bewerbung Erfolg haben wird.
作为求职者还不知道,他的申请是否成功了。

② [渐旧]求婚者
德 语 助 手
Interessent,  Antragsteller,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  ,  
联想词
Kandidaten候选人,候补者;Bewerbungen应用;Bewerbung求职;Kandidat候选人;Anwärter体育比赛中最有希望获胜的人;Kandidatinnen候选人;考生;竞技者;竞争者;Auswahlverfahren选择程序;审查技术;bewerben申请,求职;Mitbewerber竞争者,竞争对手;Bewerbungsunterlagen求职资料;Interessenten预期;
车】
m 申请人

Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.

从大量竞争者当中只挑选出几名来。

Man hat den besten unter vielen Bewerbern ausgewählt.

在众多求职者中选择了一个最好的。

Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.

本学习阶段主要针对外国申请者。

Aus den Bewerbern wurden zwei ausgesiebt.

竞争者中选出了二人。

Der Bewerber hat der Ring nicht in der Hand.

那个求婚者的手里有戒指。

Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.

这些求职必须长时间的等待一个回复。

Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.

我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在提名派往非洲国家的别代表时,秘书长不应别代表申请人的范围。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Das Personalauswahlsystem führte zu größerer Rechenschaftspflicht und Transparenz, zur Beschleunigung des Rekrutierungsprozesses und zur Erschließung eines größeren Kreises von Bewerbern, insbesondere aus Entwicklungsländern.

新的工作人员甄选度产生更大的问责、透明度,更快的征聘程序,更大的候选人名册别是发展中国家的候选人的名册。

Alle Wahlen sind geheim, sofern nicht die Konferenz, ohne dass Einspruch erhoben wird, beschließt, einen Bewerber oder eine Bewerberliste, auf die man sich geeinigt hat, ohne Abstimmung zu wählen.

一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦中央审查机构确认候选人业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处的领导就可以挑选他们的工作人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内有合格、有经验的专业工作人员填补这些空缺,无法提出一个以上候选人担任高级支助职务。

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定选定人选的薪等时,有一贯性,大多数情况下,也有对人选的资格和经历进行背景核查。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误的原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引和留住绩优工作者

Wird jedoch in zu starkem Maße auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschränkt und möglicherweise verhindert wird, dass eine Person von außerhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.

但是过分依赖提名该区域的别代表可能产生反作用,合格候选人的范围,并且可能妨碍可引入新视野的外区域个人的提名。

Die technische und direkte Unterstützung der Friedenssicherungsmissionen bei der Beschaffung umfasste die Bewertung von Bewerbern für Beschaffungsposten bei Feldmissionen, die Abhaltung von Schulungsprogrammen und Unterrichtungen sowie die Einrichtung einer Hotline, über die das Beschaffungspersonal bei Friedenssicherungsmissionen rund um die Uhr Hilfe in allen Beschaffungsfragen erhalten kann.

对各维持和平派团的技术支助和直接采购支助包括了评估外地派团采购职位的候选人,设立训练方案、简报、以及就任何有关采购的事项向维持和平采购人员提供24小时支助的热线。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, den Kreis der Bewerber für das Amt eines Sonderbeauftragten nicht auf Personen zu begrenzen, die bereits für die Organisation der Vereinten Nationen arbeiten, obwohl diese Personen in vielen Situationen, in denen die Kenntnis des Systems der Vereinten Nationen wichtig sein kann, oftmals hervorragende Kandidaten sind.

工作组建议,虽然在具备有关联合国系统的知识可能非常重要的许多局势中,已经在联合国组织工作的个人常常是优秀的候选人,但是秘书长不要将别代表职务候选人在这一范围内。

Zu diesem Zweck fordert der Rat den Generalsekretär nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Ermittlung geeigneter weiblicher Bewerber, gegebenenfalls auch aus truppenstellenden Ländern, zu bemühen, im Einklang mit Artikel 101 der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung.

为此,安理会促请秘书长加紧努力,根据《联合国宪章》第一零一条,并顾及公平的地域平衡原则,鉴定适当的妇女应聘人员,并酌情包括来自部队派遣国的妇女应聘人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewerber 的德语例句

用户正在搜索


Ertragsbilanz, Ertragsbiologie, Ertragseinbuße, Ertragsentwicklung, Ertragsermittelung, Ertragsfähigkeit, Ertragsklasse, Ertragskonten, Ertragskraft, Ertragskurs,

相似单词


Beweisurkunde, bewenden, Bewerb, bewerben, bewerben (sich), Bewerber, Bewerberin, Bewerbung, Bewerbungen, Bewerbungsanzeige,

用户正在搜索


Erwachsene, erwachsene personen, Erwachsenenalter, Erwachsenenbibliothek, Erwachsenenbildung, Erwachsenengurt, Erwachsenenspiel, Erwachsener, Erwachsensein, erwägen,

相似单词


Beweisurkunde, bewenden, Bewerb, bewerben, bewerben (sich), Bewerber, Bewerberin, Bewerbung, Bewerbungen, Bewerbungsanzeige,

m, -s, -
① 申请人,者,请
Wer nur Bewerber ist, weiß noch nicht, ob seine Bewerbung Erfolg haben wird.
作为者还不知道,他的申请是否成功了。

② [渐旧]婚者
德 语 助 手
Interessent,  Antragsteller,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  ,  
联想词
Kandidaten候选人,候补者;Bewerbungen应用;Bewerbung;Kandidat候选人;Anwärter体育比赛中最有希望获胜的人;Kandidatinnen候选人;考生;竞技者;竞争者;Auswahlverfahren选择程序;审查技术;bewerben申请,;Mitbewerber竞争者,竞争对手;Bewerbungsunterlagen资料;Interessenten预期;
【汽车】
m 申请人

Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.

从大量竞争者当中只挑选出几名来。

Man hat den besten unter vielen Bewerbern ausgewählt.

在众多中选择了一个最好的。

Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.

本学习阶段主要针对外国申请者。

Aus den Bewerbern wurden zwei ausgesiebt.

竞争者中选出了二人。

Der Bewerber hat der Ring nicht in der Hand.

那个婚者的手里有戒指。

Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.

必须长时间的等待一个回复。

Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.

我们致力于吸引来自无任人员和任人数不足的国家的优秀应征人员。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在提名派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人的范

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级位,包括担任军事和民警部门的位。

Das Personalauswahlsystem führte zu größerer Rechenschaftspflicht und Transparenz, zur Beschleunigung des Rekrutierungsprozesses und zur Erschließung eines größeren Kreises von Bewerbern, insbesondere aus Entwicklungsländern.

新的工作人员甄选制度产生更大的问责制、透明度,更快的征聘程序,更大的候选人名册特别是发展中国家的候选人的名册。

Alle Wahlen sind geheim, sofern nicht die Konferenz, ohne dass Einspruch erhoben wird, beschließt, einen Bewerber oder eine Bewerberliste, auf die man sich geeinigt hat, ohne Abstimmung zu wählen.

一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦中央审查机构确认候选人业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处的领导就可以挑选他们的工作人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内有合格、有经验的专业工作人员填补些空缺,无法提出一个以上候选人担任高级支助务。

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定选定人选的薪等时,有一贯性,大多数情况下,也有对人选的资格和经历进行背景核查。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误的原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需服务条件不可能长期吸引和留住绩优工作者

Wird jedoch in zu starkem Maße auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschränkt und möglicherweise verhindert wird, dass eine Person von außerhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.

但是过分依赖提名该区域的特别代表可能产生反作用,限制合格候选人的范,并且可能妨碍可引入新视野的外区域个人的提名。

Die technische und direkte Unterstützung der Friedenssicherungsmissionen bei der Beschaffung umfasste die Bewertung von Bewerbern für Beschaffungsposten bei Feldmissionen, die Abhaltung von Schulungsprogrammen und Unterrichtungen sowie die Einrichtung einer Hotline, über die das Beschaffungspersonal bei Friedenssicherungsmissionen rund um die Uhr Hilfe in allen Beschaffungsfragen erhalten kann.

对各维持和平特派团的技术支助和直接采购支助包括了评估外地特派团采购位的候选人,设立训练方案、简报、以及就任何有关采购的事项向维持和平采购人员提供24小时支助的热线。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, den Kreis der Bewerber für das Amt eines Sonderbeauftragten nicht auf Personen zu begrenzen, die bereits für die Organisation der Vereinten Nationen arbeiten, obwohl diese Personen in vielen Situationen, in denen die Kenntnis des Systems der Vereinten Nationen wichtig sein kann, oftmals hervorragende Kandidaten sind.

工作组建议,虽然在具备有关联合国系统的知识可能非常重要的许多局势中,已经在联合国组织工作的个人常常是优秀的候选人,但是秘书长不要将特别代表候选人限制在一范内。

Zu diesem Zweck fordert der Rat den Generalsekretär nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Ermittlung geeigneter weiblicher Bewerber, gegebenenfalls auch aus truppenstellenden Ländern, zu bemühen, im Einklang mit Artikel 101 der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung.

为此,安理会促请秘书长加紧努力,根据《联合国宪章》第一零一条,并顾及公平的地域平衡原则,鉴定适当的妇女应聘人员,并酌情包括来自部队派遣国的妇女应聘人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewerber 的德语例句

用户正在搜索


erwärmen, Erwärmer, erwärmt, Erwärmung, Erwärmung der Erdatmosphäre, Erwärmungsfläche, Erwärmungsgeschwindigkeit, Erwärmungsgrenze, Erwärmungskalorimeter, Erwärmungskraft,

相似单词


Beweisurkunde, bewenden, Bewerb, bewerben, bewerben (sich), Bewerber, Bewerberin, Bewerbung, Bewerbungen, Bewerbungsanzeige,

m, -s, -
① 申人,求职者,求者
Wer nur Bewerber ist, weiß noch nicht, ob seine Bewerbung Erfolg haben wird.
作为求职者还不知道,他的申成功了。

② [渐旧]求婚者
德 语 助 手
Interessent,  Antragsteller,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  ,  
联想词
Kandidaten候选人,候补者;Bewerbungen应用;Bewerbung求职;Kandidat候选人;Anwärter体育比赛中最有希望获胜的人;Kandidatinnen候选人;考生;竞技者;竞争者;Auswahlverfahren选择程;审查技术;bewerben,求职;Mitbewerber竞争者,竞争对手;Bewerbungsunterlagen求职资料;Interessenten预期;
【汽车】
m 申

Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.

竞争者当中只挑选出几名来。

Man hat den besten unter vielen Bewerbern ausgewählt.

在众多求职者中选择了一个最好的。

Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.

本学习阶段主要针对外国申者。

Aus den Bewerbern wurden zwei ausgesiebt.

竞争者中选出了二人。

Der Bewerber hat der Ring nicht in der Hand.

那个求婚者的手里有戒指。

Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.

这些求职必须长时间的等待一个回复。

Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.

我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在提名派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申人的范围。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Das Personalauswahlsystem führte zu größerer Rechenschaftspflicht und Transparenz, zur Beschleunigung des Rekrutierungsprozesses und zur Erschließung eines größeren Kreises von Bewerbern, insbesondere aus Entwicklungsländern.

新的工作人员甄选制度产生的问责制、透明度,快的征聘程的候选人名册特别发展中国家的候选人的名册。

Alle Wahlen sind geheim, sofern nicht die Konferenz, ohne dass Einspruch erhoben wird, beschließt, einen Bewerber oder eine Bewerberliste, auf die man sich geeinigt hat, ohne Abstimmung zu wählen.

一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦中央审查机构确认候选人业经妥善评价,且适当程已获遵守,各部门厅处的领导就可以挑选他们的工作人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内有合格、有经验的专业工作人员填补这些空缺,无法提出一个以上候选人担任高级支助职务。

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定选定人选的薪等时,有一贯性,多数情况下,也有对人选的资格和经历进行背景核查。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误的原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引和留住绩优工作者

Wird jedoch in zu starkem Maße auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschränkt und möglicherweise verhindert wird, dass eine Person von außerhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.

过分依赖提名该区域的特别代表可能产生反作用,限制合格候选人的范围,并且可能妨碍可引入新视野的外区域个人的提名。

Die technische und direkte Unterstützung der Friedenssicherungsmissionen bei der Beschaffung umfasste die Bewertung von Bewerbern für Beschaffungsposten bei Feldmissionen, die Abhaltung von Schulungsprogrammen und Unterrichtungen sowie die Einrichtung einer Hotline, über die das Beschaffungspersonal bei Friedenssicherungsmissionen rund um die Uhr Hilfe in allen Beschaffungsfragen erhalten kann.

对各维持和平特派团的技术支助和直接采购支助包括了评估外地特派团采购职位的候选人,设立训练方案、简报、以及就任何有关采购的事项向维持和平采购人员提供24小时支助的热线。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, den Kreis der Bewerber für das Amt eines Sonderbeauftragten nicht auf Personen zu begrenzen, die bereits für die Organisation der Vereinten Nationen arbeiten, obwohl diese Personen in vielen Situationen, in denen die Kenntnis des Systems der Vereinten Nationen wichtig sein kann, oftmals hervorragende Kandidaten sind.

工作组建议,虽然在具备有关联合国系统的知识可能非常重要的许多局势中,已经在联合国组织工作的个人常常优秀的候选人,但秘书长不要将特别代表职务候选人限制在这一范围内。

Zu diesem Zweck fordert der Rat den Generalsekretär nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Ermittlung geeigneter weiblicher Bewerber, gegebenenfalls auch aus truppenstellenden Ländern, zu bemühen, im Einklang mit Artikel 101 der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung.

为此,安理会促秘书长加紧努力,根据《联合国宪章》第一零一条,并顾及公平的地域平衡原则,鉴定适当的妇女应聘人员,并酌情包括来自部队派遣国的妇女应聘人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewerber 的德语例句

用户正在搜索


erwartend, erwartet, Erwartung, Erwartungen, erwartungsgemäß, Erwartungshaltung, Erwartungsspannung, erwartungstreu, Erwartungstreue, erwartungsvoll,

相似单词


Beweisurkunde, bewenden, Bewerb, bewerben, bewerben (sich), Bewerber, Bewerberin, Bewerbung, Bewerbungen, Bewerbungsanzeige,

m, -s, -
① 申请人,求职者,请求者
Wer nur Bewerber ist, weiß noch nicht, ob seine Bewerbung Erfolg haben wird.
作为求职者还不知道,他的申请是否成功了。

② [渐旧]求婚者
德 语 助 手
Interessent,  Antragsteller,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  ,  
联想词
Kandidaten候选人,候补者;Bewerbungen应用;Bewerbung求职;Kandidat候选人;Anwärter体育比赛中最有希望获胜的人;Kandidatinnen候选人;考生;竞技者;竞争者;Auswahlverfahren选择程序;审查技术;bewerben申请,求职;Mitbewerber竞争者,竞争对手;Bewerbungsunterlagen求职资料;Interessenten预期;
【汽车】
m 申请人

Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.

从大量竞争者当中只挑选出几名来。

Man hat den besten unter vielen Bewerbern ausgewählt.

在众多求职者中选择了一个最好的。

Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.

本学习阶段主要针对外国申请者。

Aus den Bewerbern wurden zwei ausgesiebt.

竞争者中选出了二人。

Der Bewerber hat der Ring nicht in der Hand.

那个求婚者的手里有戒指。

Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.

这些求职必须长间的等待一个回复。

Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.

我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在提名派往非洲国家的特别代书长不应限制特别代申请人的范围。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Das Personalauswahlsystem führte zu größerer Rechenschaftspflicht und Transparenz, zur Beschleunigung des Rekrutierungsprozesses und zur Erschließung eines größeren Kreises von Bewerbern, insbesondere aus Entwicklungsländern.

新的工作人员甄选制度产生更大的问责制、透明度,更快的征聘程序,更大的候选人名册特别是发展中国家的候选人的名册。

Alle Wahlen sind geheim, sofern nicht die Konferenz, ohne dass Einspruch erhoben wird, beschließt, einen Bewerber oder eine Bewerberliste, auf die man sich geeinigt hat, ohne Abstimmung zu wählen.

一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦中央审查机构确认候选人业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处的领导就可以挑选他们的工作人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内有合格、有经验的专业工作人员填补这些空缺,无法提出一个以上候选人担任高级支助职务。

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定选定人选的薪等有一贯性,大多数情况下,也有对人选的资格和经历进行背景核查。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误的原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临”需求,这种服务条件不可能长期吸引和留住绩优工作者

Wird jedoch in zu starkem Maße auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschränkt und möglicherweise verhindert wird, dass eine Person von außerhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.

但是过分依赖提名该区域的特别代可能产生反作用,限制合格候选人的范围,并且可能妨碍可引入新视野的外区域个人的提名。

Die technische und direkte Unterstützung der Friedenssicherungsmissionen bei der Beschaffung umfasste die Bewertung von Bewerbern für Beschaffungsposten bei Feldmissionen, die Abhaltung von Schulungsprogrammen und Unterrichtungen sowie die Einrichtung einer Hotline, über die das Beschaffungspersonal bei Friedenssicherungsmissionen rund um die Uhr Hilfe in allen Beschaffungsfragen erhalten kann.

对各维持和平特派团的技术支助和直接采购支助包括了评估外地特派团采购职位的候选人,设立训练方案、简报、以及就任何有关采购的事项向维持和平采购人员提供24小支助的热线。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, den Kreis der Bewerber für das Amt eines Sonderbeauftragten nicht auf Personen zu begrenzen, die bereits für die Organisation der Vereinten Nationen arbeiten, obwohl diese Personen in vielen Situationen, in denen die Kenntnis des Systems der Vereinten Nationen wichtig sein kann, oftmals hervorragende Kandidaten sind.

工作组建议,虽然在具备有关联合国系统的知识可能非常重要的许多局势中,已经在联合国组织工作的个人常常是优秀的候选人,但是书长不要将特别代职务候选人限制在这一范围内。

Zu diesem Zweck fordert der Rat den Generalsekretär nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Ermittlung geeigneter weiblicher Bewerber, gegebenenfalls auch aus truppenstellenden Ländern, zu bemühen, im Einklang mit Artikel 101 der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung.

为此,安理会促请书长加紧努力,根据《联合国宪章》第一零一条,并顾及公平的地域平衡原则,鉴定适当的妇女应聘人员,并酌情包括来自部队派遣国的妇女应聘人员。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewerber 的德语例句

用户正在搜索


Erweichung, Erweichungsbereich, Erweichungsmacher, Erweichungsmittel, Erweichungsprüfung, Erweichungspunkt, Erweichungspunktbestimmungs-gerät, Erweichungstemperatur, Erweichungstemperaturbereich, Erweichungszustand,

相似单词


Beweisurkunde, bewenden, Bewerb, bewerben, bewerben (sich), Bewerber, Bewerberin, Bewerbung, Bewerbungen, Bewerbungsanzeige,

m, -s, -
① 申请人,求职,请求
Wer nur Bewerber ist, weiß noch nicht, ob seine Bewerbung Erfolg haben wird.
求职还不知道,他的申请是否成功了。

② [渐旧]求婚
德 语 助 手
Interessent,  Antragsteller,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  ,  
联想词
Kandidaten候选人,候补;Bewerbungen应用;Bewerbung求职;Kandidat候选人;Anwärter体育比赛最有希望获胜的人;Kandidatinnen候选人;考生;竞技;竞争;Auswahlverfahren选择程序;审查技术;bewerben申请,求职;Mitbewerber竞争,竞争对手;Bewerbungsunterlagen求职资料;Interessenten预期;
【汽车】
m 申请人

Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.

从大量竞争只挑选出几名来。

Man hat den besten unter vielen Bewerbern ausgewählt.

在众多求职选择了一个最好的。

Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.

本学习阶段主要针对外申请

Aus den Bewerbern wurden zwei ausgesiebt.

竞争选出了二人。

Der Bewerber hat der Ring nicht in der Hand.

那个求婚的手里有戒指。

Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.

这些求职必须长时间的等待一个回复。

Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.

我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的家的优秀应征人员。

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在提名派往非洲家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人的范围。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Das Personalauswahlsystem führte zu größerer Rechenschaftspflicht und Transparenz, zur Beschleunigung des Rekrutierungsprozesses und zur Erschließung eines größeren Kreises von Bewerbern, insbesondere aus Entwicklungsländern.

新的工人员甄选制度产生更大的问责制、透明度,更快的征聘程序,更大的候选人名册特别是发家的候选人的名册。

Alle Wahlen sind geheim, sofern nicht die Konferenz, ohne dass Einspruch erhoben wird, beschließt, einen Bewerber oder eine Bewerberliste, auf die man sich geeinigt hat, ohne Abstimmung zu wählen.

一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦央审查机构确认候选人业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处的领导就可以挑选他们的工人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内有合格、有经验的专业工人员填补这些空缺,无法提出一个以上候选人担任高级支助职务。

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定选定人选的薪等时,有一贯性,大多数情况下,也有对人选的资格和经历进行背景核查。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误的原因,其包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因外聘人员是用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引和留住绩优

Wird jedoch in zu starkem Maße auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschränkt und möglicherweise verhindert wird, dass eine Person von außerhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.

但是过分依赖提名该区域的特别代表可能产生反用,限制合格候选人的范围,并且可能妨碍可引入新视野的外区域个人的提名。

Die technische und direkte Unterstützung der Friedenssicherungsmissionen bei der Beschaffung umfasste die Bewertung von Bewerbern für Beschaffungsposten bei Feldmissionen, die Abhaltung von Schulungsprogrammen und Unterrichtungen sowie die Einrichtung einer Hotline, über die das Beschaffungspersonal bei Friedenssicherungsmissionen rund um die Uhr Hilfe in allen Beschaffungsfragen erhalten kann.

对各维持和平特派团的技术支助和直接采购支助包括了评估外地特派团采购职位的候选人,设立训练方案、简报、以及就任何有关采购的事项向维持和平采购人员提供24小时支助的热线。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, den Kreis der Bewerber für das Amt eines Sonderbeauftragten nicht auf Personen zu begrenzen, die bereits für die Organisation der Vereinten Nationen arbeiten, obwohl diese Personen in vielen Situationen, in denen die Kenntnis des Systems der Vereinten Nationen wichtig sein kann, oftmals hervorragende Kandidaten sind.

组建议,虽然在具备有关联合系统的知识可能非常重要的许多局势,已经在联合组织工的个人常常是优秀的候选人,但是秘书长不要将特别代表职务候选人限制在这一范围内。

Zu diesem Zweck fordert der Rat den Generalsekretär nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Ermittlung geeigneter weiblicher Bewerber, gegebenenfalls auch aus truppenstellenden Ländern, zu bemühen, im Einklang mit Artikel 101 der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung.

此,安理会促请秘书长加紧努力,根据《联合宪章》第一零一条,并顾及公平的地域平衡原则,鉴定适当的妇女应聘人员,并酌情包括来自部队派遣的妇女应聘人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bewerber 的德语例句

用户正在搜索


Erweiterung, Erweiterungen, Erweiterungsbau, Erweiterungsbohren, Erweiterungsbohrer, Erweiterungsbohrung, Erweiterungscode, Erweiterungseingang, Erweiterungseinheit, erweiterungsfähig,

相似单词


Beweisurkunde, bewenden, Bewerb, bewerben, bewerben (sich), Bewerber, Bewerberin, Bewerbung, Bewerbungen, Bewerbungsanzeige,