德语助手
  • 关闭

die; -, -en
① →beurteilen
die Beurteilung einer Leistung
成绩评定


② 评论,评论文章
eine Beurteilung schreiben
撰写一篇评论


eine gute Beurteilug bekommen
得到好评


欧 路 软 件
【汽车】
f 评定,鉴定,判断,评价,评估,评价方法,评语

Der Plan mußte zur Beurteilung eingesandt werden.

这个计划要送审。

Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.

判断这一事件时,各种可能的观点都考虑到了。

Man muß (bei der Beurteilung) die Person von der Sache trennen (unterscheiden).

(在判断时)必须把人和事分开(加以区别)。

Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.

在把一国的定性为国际不法为时须遵循国际法。

Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.

这种定性不因国内法把同一为定性为合法为而受到影响。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的程中,执联合国所制定标准的工作必须继续,而且是断定取得展与否的一个因素。

Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.

监督厅还建立了内部同审查程序,目的是使其报告的质量整齐划一。

Der Übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der Überwachungserkenntnisse des Quartetts.

根据四方小组的一致判断,并考虑到双方所采取的动以及四方小组所的监第三阶段。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确定”一词不仅指查明或核查是否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

Außerdem beteiligt sich die Kommission aktiv an der Ausarbeitung der Vorschriften und Normen für Wirtschafts- und Unternehmensführung für den afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Beurteilung (African Peer Review Mechanism, APRM).

非洲经委会还积极参与为非洲同侪审议机制拟定经济和法人受理守则和标准。

Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Maßstab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.

还有人认为,安全理事会拒绝向美国压力低头,使战争合法化,这就证明安理会的存在是有意义的,是不可或缺的:尽管安全理事会没能制止战争,但是安理会却提供的一个明确而又具有原则性的标准,以此来评价走向战争的决定。

Auf diese Weise sollte der Generalsekretär imstande sein, potenziellen truppenstellenden Staaten eine Risikobewertung vorzulegen, die beschreibt, worum es bei dem jeweiligen Konflikt und bei dem angestrebten Frieden geht, die außerdem eine Beurteilung der Fähigkeiten und Ziele der örtlichen Parteien enthält sowie eine Einschätzung der diesen zur Verfügung stehenden unabhängigen finanziellen Mittel und der Auswirkungen dieser Mittel auf die Wahrung des Friedens.

秘书长应能够向可能的部队派遣国提供危险评估报告,说明冲突与和平的实质,评价各地方当事方的能力和目标,并评估它们可用的独立财政资源以及那些资源对维持和平所造成的影响。

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

联合国需要有四样东西,才能继续派驻人员和安全有效地开展工作:充分完成法定任务的能力;在动时免受会员国的不必要干涉;工作人员充分遵守联合国的中立守则;有一个能够从会员国那里取得情报和威胁评估资料的专业安保部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beurteilung 的德语例句

用户正在搜索


Haftungsfestigkeit, Haftungsgrenze, Haftungshinweis, Haftungsklage, Haftungskraft, haftungsprüfungen, Haftungsrisiko, Haftungssumme, haftungsverlust, Haftungsverpflichtung,

相似单词


beurteilend, Beurteiler, beurteilt, beurteilt werden:, beurteilt werden:, Beurteilung, beurteilung auf rissfreiheit und dichtigkeit., beurteilung der oberfläche (siehe abschnitt 4.7), Beurteilungen, Beurteilungsbasis,

die; -, -en
① →beurteilen
die Beurteilung einer Leistung
成绩评


② 评论,评论文章
eine Beurteilung schreiben
撰写一篇评论


eine gute Beurteilug bekommen
到好评


欧 路 软 件
【汽车】
f 评,鉴,判断,评价,评估,评价方法,评语

Der Plan mußte zur Beurteilung eingesandt werden.

这个计划要送审。

Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.

判断这一事件时,各种可能的观点都考虑到了。

Man muß (bei der Beurteilung) die Person von der Sache trennen (unterscheiden).

(在判断时)必须把人和事分开(加以区别)。

Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.

在把一国的为国际不法为时须遵循国际法。

Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.

这种不因国内法把同一性为合法为而受到影响。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确地位的进程中,执联合国所制标准的工作必须继续,而且是进展与否的一个因素。

Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.

监督厅还建立了内部同审查程序,目的是使其报告的质量整齐划一。

Der Übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der Überwachungserkenntnisse des Quartetts.

根据四方小组的一致判断,并考虑到双方所采动以及四方小组所进的监测,进入第三阶段。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确”一词不仅指查明或核查是否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

Außerdem beteiligt sich die Kommission aktiv an der Ausarbeitung der Vorschriften und Normen für Wirtschafts- und Unternehmensführung für den afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Beurteilung (African Peer Review Mechanism, APRM).

非洲经委会还积极参与为非洲同侪审议机制拟经济和法人受理守则和标准。

Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Maßstab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.

还有人认为,安全理事会拒绝向美国压力低头,使战争合法化,这就证明安理会的存在是有意义的,是不可或缺的:尽管安全理事会没能制止战争,但是安理会却提供的一个明确而又具有原则性的标准,以此来评价走向战争的决

Auf diese Weise sollte der Generalsekretär imstande sein, potenziellen truppenstellenden Staaten eine Risikobewertung vorzulegen, die beschreibt, worum es bei dem jeweiligen Konflikt und bei dem angestrebten Frieden geht, die außerdem eine Beurteilung der Fähigkeiten und Ziele der örtlichen Parteien enthält sowie eine Einschätzung der diesen zur Verfügung stehenden unabhängigen finanziellen Mittel und der Auswirkungen dieser Mittel auf die Wahrung des Friedens.

秘书长应能够向可能的部队派遣国提供危险评估报告,说明冲突与和平的实质,评价各地方当事方的能力和目标,并评估它们可用的独立财政资源以及那些资源对维持和平所造成的影响。

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

联合国需要有四样东西,才能继续派驻人员和安全有效地开展工作:充分完成法任务的能力;在动时免受会员国的不必要干涉;工作人员充分遵守联合国的中立守则;有一个能够从会员国那里情报和威胁评估资料的专业安保部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beurteilung 的德语例句

用户正在搜索


Haftverschonung, Haftvorgang, Haftwasser, Haftwertausnutzung, Haftwirkung, Haftzeher, Haftzeit, Haftzentrum, Haftzone, haftzugfestigkeit,

相似单词


beurteilend, Beurteiler, beurteilt, beurteilt werden:, beurteilt werden:, Beurteilung, beurteilung auf rissfreiheit und dichtigkeit., beurteilung der oberfläche (siehe abschnitt 4.7), Beurteilungen, Beurteilungsbasis,

die; -, -en
① →beurteilen
die Beurteilung einer Leistung
成绩评定


② 评论,评论文章
eine Beurteilung schreiben
撰写一篇评论


eine gute Beurteilug bekommen
得到好评


欧 路 软 件
【汽车】
f 评定,鉴定,判断,评价,评估,评价方法,评语

Der Plan mußte zur Beurteilung eingesandt werden.

这个计划要送审。

Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.

判断这一事件时,各种可能的观点都考虑到了。

Man muß (bei der Beurteilung) die Person von der Sache trennen (unterscheiden).

(在判断时)必须把人和事分开(加以区别)。

Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.

在把一国的定性为国际不法为时须遵循国际法。

Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.

这种定性不因国内法把同一为定性为合法为而受到影响。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的进程中,执联合国所制定标准的工作必须继续,而且断定取得进展与否的一个因素。

Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.

监督厅还建立了内部同审查程序,目的报告的质量整齐划一。

Der Übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der Überwachungserkenntnisse des Quartetts.

根据四方小组的一致判断,并考虑到双方所采取的动以及四方小组所进的监测,进入第三阶段。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确定”一词不仅指查明或否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的实质,包括内容、范围和程度。

Außerdem beteiligt sich die Kommission aktiv an der Ausarbeitung der Vorschriften und Normen für Wirtschafts- und Unternehmensführung für den afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Beurteilung (African Peer Review Mechanism, APRM).

非洲经委会还积极参与为非洲同侪审议机制拟定经济和法人受理守则和标准。

Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Maßstab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.

还有人认为,安全理事会拒绝向美国压力低头,战争合法化,这就证明安理会的存在有意义的,不可或缺的:尽管安全理事会没能制止战争,但安理会却提供的一个明确而又具有原则性的标准,以此来评价走向战争的决定。

Auf diese Weise sollte der Generalsekretär imstande sein, potenziellen truppenstellenden Staaten eine Risikobewertung vorzulegen, die beschreibt, worum es bei dem jeweiligen Konflikt und bei dem angestrebten Frieden geht, die außerdem eine Beurteilung der Fähigkeiten und Ziele der örtlichen Parteien enthält sowie eine Einschätzung der diesen zur Verfügung stehenden unabhängigen finanziellen Mittel und der Auswirkungen dieser Mittel auf die Wahrung des Friedens.

秘书长应能够向可能的部队派遣国提供危险评估报告,说明冲突与和平的实质,评价各地方当事方的能力和目标,并评估它们可用的独立财政资源以及那些资源对维持和平所造成的影响。

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

联合国需要有四样东西,才能继续派驻人员和安全有效地开展工作:充分完成法定任务的能力;在动时免受会员国的不必要干涉;工作人员充分遵守联合国的中立守则;有一个能够从会员国那里取得情报和威胁评估资料的专业安保部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beurteilung 的德语例句

用户正在搜索


hageldicht, Hagelkorn, hageln, Hagels, Hagelsalz, Hagelschaden, Hagelschauer, Hagelschlag, Hagelschnuere, Hagelstange,

相似单词


beurteilend, Beurteiler, beurteilt, beurteilt werden:, beurteilt werden:, Beurteilung, beurteilung auf rissfreiheit und dichtigkeit., beurteilung der oberfläche (siehe abschnitt 4.7), Beurteilungen, Beurteilungsbasis,

die; -, -en
① →beurteilen
die Beurteilung einer Leistung
成绩评定


② 评论,评论文章
eine Beurteilung schreiben
撰写一篇评论


eine gute Beurteilug bekommen
得到好评


欧 路 软 件
【汽车】
f 评定,鉴定,判断,评价,评估,评价方法,评语

Der Plan mußte zur Beurteilung eingesandt werden.

计划要送审。

Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.

判断一事件时,各种可能观点都考虑到了。

Man muß (bei der Beurteilung) die Person von der Sache trennen (unterscheiden).

(在判断时)必须把人和事分开(加以区别)。

Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.

在把一国定性为国际不法为时须遵循国际法。

Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.

定性不因国内法把同一为定性为合法为而受到影响。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定进程中,执联合国所制定标准工作必须继续,而且是断定取得进展与否因素。

Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.

监督厅还建立了内部同审查程序,目是使其报告质量整齐划一。

Der Übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der Überwachungserkenntnisse des Quartetts.

根据四方小组一致判断,并考虑到双方所采取动以及四方小组所进监测,进入第三阶段。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确定”一词不仅指查明或核查是否有受保护权利,而且也指评价或评估此类权利实质,包括其内容、范围和程度。

Außerdem beteiligt sich die Kommission aktiv an der Ausarbeitung der Vorschriften und Normen für Wirtschafts- und Unternehmensführung für den afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Beurteilung (African Peer Review Mechanism, APRM).

非洲经委会还积极参与为非洲同侪审议机制拟定经济和法人受理守则和标准。

Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Maßstab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.

还有人认为,安全理事会拒绝向美国压力低头,使战争合法化,就证明安理会存在是有意义,是不可或缺:尽管安全理事会没能制止战争,但是安理会却提供明确而又具有原则性标准,以此来评价走向战争决定。

Auf diese Weise sollte der Generalsekretär imstande sein, potenziellen truppenstellenden Staaten eine Risikobewertung vorzulegen, die beschreibt, worum es bei dem jeweiligen Konflikt und bei dem angestrebten Frieden geht, die außerdem eine Beurteilung der Fähigkeiten und Ziele der örtlichen Parteien enthält sowie eine Einschätzung der diesen zur Verfügung stehenden unabhängigen finanziellen Mittel und der Auswirkungen dieser Mittel auf die Wahrung des Friedens.

秘书长应能够向可能部队派遣国提供危险评估报告,说明冲突与和平实质,评价方当事方能力和目标,并评估它们可用独立财政资源以及那些资源对维持和平所造成影响。

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

联合国需要有四样东西,才能继续派驻人员和安全有效开展工作:充分完成法定任务能力;在动时免受会员国不必要干涉;工作人员充分遵守联合国中立守则;有一能够从会员国那里取得情报和威胁评估资料专业安保部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beurteilung 的德语例句

用户正在搜索


Hagiographie, haha, haha!, hahaha, Häher, Hahn, Hahn(schmier)fett, Hähnchen, Hähnchen Nuggets, Hahnebampel,

相似单词


beurteilend, Beurteiler, beurteilt, beurteilt werden:, beurteilt werden:, Beurteilung, beurteilung auf rissfreiheit und dichtigkeit., beurteilung der oberfläche (siehe abschnitt 4.7), Beurteilungen, Beurteilungsbasis,

die; -, -en
① →beurteilen
die Beurteilung einer Leistung
成绩评定


② 评论,评论文章
eine Beurteilung schreiben
撰写一篇评论


eine gute Beurteilug bekommen
得到好评


欧 路 软 件
【汽车】
f 评定,鉴定,判断,评价,评估,评价方法,评语

Der Plan mußte zur Beurteilung eingesandt werden.

这个计划要送审。

Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.

判断这一事件时,各种可能的观点都考虑到了。

Man muß (bei der Beurteilung) die Person von der Sache trennen (unterscheiden).

(在判断时)必须把人和事分开(加以区别)。

Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.

在把一国的定性为国际不法为时须遵循国际法。

Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.

这种定性不因国内法把同一为定性为合法为而受到影响。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的进中,执联合国所制定标准的工作必须继续,而且是断定取得进展与否的一个因素。

Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.

监督厅还建立了内部同,目的是使其报告的质量整齐划一。

Der Übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der Überwachungserkenntnisse des Quartetts.

根据四方小组的一致判断,并考虑到双方所采取的动以及四方小组所进的监测,进入第三阶段。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确定”一词不仅指明或核是否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的实质,包括其内容、范围和度。

Außerdem beteiligt sich die Kommission aktiv an der Ausarbeitung der Vorschriften und Normen für Wirtschafts- und Unternehmensführung für den afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Beurteilung (African Peer Review Mechanism, APRM).

非洲经委会还积极参与为非洲同侪审议机制拟定经济和法人受理守则和标准。

Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Maßstab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.

还有人认为,安全理事会拒绝向美国压力低头,使战争合法化,这就证明安理会的存在是有意义的,是不可或缺的:尽管安全理事会没能制止战争,但是安理会却提供的一个明确而又具有原则性的标准,以此来评价走向战争的决定。

Auf diese Weise sollte der Generalsekretär imstande sein, potenziellen truppenstellenden Staaten eine Risikobewertung vorzulegen, die beschreibt, worum es bei dem jeweiligen Konflikt und bei dem angestrebten Frieden geht, die außerdem eine Beurteilung der Fähigkeiten und Ziele der örtlichen Parteien enthält sowie eine Einschätzung der diesen zur Verfügung stehenden unabhängigen finanziellen Mittel und der Auswirkungen dieser Mittel auf die Wahrung des Friedens.

秘书长应能够向可能的部队派遣国提供危险评估报告,说明冲突与和平的实质,评价各地方当事方的能力和目标,并评估它们可用的独立财政资源以及那些资源对维持和平所造成的影响。

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

联合国需要有四样东西,才能继续派驻人员和安全有效地开展工作:充分完成法定任务的能力;在动时免受会员国的不必要干涉;工作人员充分遵守联合国的中立守则;有一个能够从会员国那里取得情报和威胁评估资料的专业安保部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beurteilung 的德语例句

用户正在搜索


Hahnepot, Hahnerei, Hahnfeder, Hahnfedergehäuse, Hahnfedergehäusestift, Hahnfederkappe, Hahnfett, Hahngehäuse, Hahnium, Hahnkegel,

相似单词


beurteilend, Beurteiler, beurteilt, beurteilt werden:, beurteilt werden:, Beurteilung, beurteilung auf rissfreiheit und dichtigkeit., beurteilung der oberfläche (siehe abschnitt 4.7), Beurteilungen, Beurteilungsbasis,

用户正在搜索


Häkelarbeit, Häkelei, Häkelgalomaschine, Häkelgalon, Häkelgarn, hakelig, häkeln, Häkelnadel, Hakelstärkemaschine, haken,

相似单词


beurteilend, Beurteiler, beurteilt, beurteilt werden:, beurteilt werden:, Beurteilung, beurteilung auf rissfreiheit und dichtigkeit., beurteilung der oberfläche (siehe abschnitt 4.7), Beurteilungen, Beurteilungsbasis,

die; -, -en
① →beurteilen
die Beurteilung einer Leistung
成绩评


② 评论,评论文章
eine Beurteilung schreiben
撰写一篇评论


eine gute Beurteilug bekommen
得到好评


欧 路 软 件
【汽车】
f 评,鉴,判断,评价,评估,评价方法,评语

Der Plan mußte zur Beurteilung eingesandt werden.

这个送审。

Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.

判断这一事件时,各种可能的观点都考虑到了。

Man muß (bei der Beurteilung) die Person von der Sache trennen (unterscheiden).

判断时)必须把人和事分开(加以区别)。

Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.

把一国的为国际不法为时须遵循国际法。

Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.

这种不因国内法把同一性为合法为而受到影响。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

地位的进程中,执联合国所制标准的工作必须继续,而且是取得进展与否的一个因素。

Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.

监督厅还建立了内部同审查程序,目的是使其报告的质量整齐一。

Der Übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der Überwachungserkenntnisse des Quartetts.

根据四方小组的一致判断,并考虑到双方所采取的动以及四方小组所进的监测,进入第三阶段。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

”一词不仅指查明或核查是否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

Außerdem beteiligt sich die Kommission aktiv an der Ausarbeitung der Vorschriften und Normen für Wirtschafts- und Unternehmensführung für den afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Beurteilung (African Peer Review Mechanism, APRM).

非洲经委会还积极参与为非洲同侪审议机制拟经济和法人受理守则和标准。

Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Maßstab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.

还有人认为,安全理事会拒绝向美国压力低头,使战争合法化,这就证明安理会的存是有意义的,是不可或缺的:尽管安全理事会没能制止战争,但是安理会却提供的一个明而又具有原则性的标准,以此来评价走向战争的决

Auf diese Weise sollte der Generalsekretär imstande sein, potenziellen truppenstellenden Staaten eine Risikobewertung vorzulegen, die beschreibt, worum es bei dem jeweiligen Konflikt und bei dem angestrebten Frieden geht, die außerdem eine Beurteilung der Fähigkeiten und Ziele der örtlichen Parteien enthält sowie eine Einschätzung der diesen zur Verfügung stehenden unabhängigen finanziellen Mittel und der Auswirkungen dieser Mittel auf die Wahrung des Friedens.

秘书长应能够向可能的部队派遣国提供危险评估报告,说明冲突与和平的实质,评价各地方当事方的能力和目标,并评估它们可用的独立财政资源以及那些资源对维持和平所造成的影响。

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

联合国需有四样东西,才能继续派驻人员和安全有效地开展工作:充分完成法任务的能力;动时免受会员国的不必干涉;工作人员充分遵守联合国的中立守则;有一个能够从会员国那里取得情报和威胁评估资料的专业安保部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beurteilung 的德语例句

用户正在搜索


hakenförmig, Hakengerät, Hakengeschirr, Hakenhöhe, Hakenkeil, Hakenkopf, Hakenkreuz, Hakenkreuzler, Hakenkupplung, Hakenlampe,

相似单词


beurteilend, Beurteiler, beurteilt, beurteilt werden:, beurteilt werden:, Beurteilung, beurteilung auf rissfreiheit und dichtigkeit., beurteilung der oberfläche (siehe abschnitt 4.7), Beurteilungen, Beurteilungsbasis,

die; -, -en
① →beurteilen
die Beurteilung einer Leistung
成绩


,文章
eine Beurteilung schreiben
撰写一


eine gute Beurteilug bekommen
得到好


欧 路 软 件
【汽车】
f 定,鉴定,判断,价,估,法,

Der Plan mußte zur Beurteilung eingesandt werden.

这个计划要送审。

Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.

判断这一事件时,各种可能的观点都考虑到了。

Man muß (bei der Beurteilung) die Person von der Sache trennen (unterscheiden).

(在判断时)必须把人和事分开(加以区别)。

Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.

在把一国的定性为国际不法为时须遵循国际法。

Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.

这种定性不因国内法把同一为定性为合法为而受到影响。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的进程中,执联合国所制定标准的工作必须继续,而且是断定取得进展与否的一个因素。

Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.

监督厅还建立了内部同审查程序,目的是使其报告的质量整齐划一。

Der Übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der Überwachungserkenntnisse des Quartetts.

根据四小组的一致判断,并考虑到双取的动以及四小组所进的监测,进入第三阶段。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确定”一词不仅指查明或核查是否有受保护的权利,而且也指价或此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

Außerdem beteiligt sich die Kommission aktiv an der Ausarbeitung der Vorschriften und Normen für Wirtschafts- und Unternehmensführung für den afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Beurteilung (African Peer Review Mechanism, APRM).

非洲经委会还积极参与为非洲同侪审议机制拟定经济和法人受理守则和标准。

Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Maßstab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.

还有人认为,安全理事会拒绝向美国压力低头,使战争合法化,这就证明安理会的存在是有意义的,是不可或缺的:尽管安全理事会没能制止战争,但是安理会却提供的一个明确而又具有原则性的标准,以此来走向战争的决定。

Auf diese Weise sollte der Generalsekretär imstande sein, potenziellen truppenstellenden Staaten eine Risikobewertung vorzulegen, die beschreibt, worum es bei dem jeweiligen Konflikt und bei dem angestrebten Frieden geht, die außerdem eine Beurteilung der Fähigkeiten und Ziele der örtlichen Parteien enthält sowie eine Einschätzung der diesen zur Verfügung stehenden unabhängigen finanziellen Mittel und der Auswirkungen dieser Mittel auf die Wahrung des Friedens.

秘书长应能够向可能的部队派遣国提供危险估报告,说明冲突与和平的实质,各地当事的能力和目标,并估它们可用的独立财政资源以及那些资源对维持和平所造成的影响。

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

联合国需要有四样东西,才能继续派驻人员和安全有效地开展工作:充分完成法定任务的能力;在动时免受会员国的不必要干涉;工作人员充分遵守联合国的中立守则;有一个能够从会员国那里取得情报和威胁资料的专业安保部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beurteilung 的德语例句

用户正在搜索


Hakenverbinder, Hakenverriegelung, Hakenverschluss, Hakenwurm, Hakenwurmkrankheit, Hakenzähne, Hakenzange, Hakenzugkraft, Haketenbombe, hakig,

相似单词


beurteilend, Beurteiler, beurteilt, beurteilt werden:, beurteilt werden:, Beurteilung, beurteilung auf rissfreiheit und dichtigkeit., beurteilung der oberfläche (siehe abschnitt 4.7), Beurteilungen, Beurteilungsbasis,

die; -, -en
① →beurteilen
die Beurteilung einer Leistung
成绩评定


② 评论,评论文章
eine Beurteilung schreiben
撰写篇评论


eine gute Beurteilug bekommen
得到好评


欧 路 软 件
【汽车】
f 评定,鉴定,判断,评价,评估,评价方法,评语

Der Plan mußte zur Beurteilung eingesandt werden.

这个计划要送审。

Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.

判断事件时,各种可能的观点都考虑到了。

Man muß (bei der Beurteilung) die Person von der Sache trennen (unterscheiden).

(在判断时)必须把人和事分开(加以区别)。

Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.

在把国的定性为国际不法为时须遵循国际法。

Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.

这种定性不因国内法把同为定性为合法为而受到影响。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的进程中,执合国所制定标准的工作必须继续,而且是断定取得进展与否的个因素。

Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.

监督厅还建立了内部同审查程序,目的是使其报告的质量整齐划

Der Übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der Überwachungserkenntnisse des Quartetts.

四方小组的判断,并考虑到双方所采取的动以及四方小组所进的监测,进入第三阶段。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确定”词不仅指查明或核查是否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

Außerdem beteiligt sich die Kommission aktiv an der Ausarbeitung der Vorschriften und Normen für Wirtschafts- und Unternehmensführung für den afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Beurteilung (African Peer Review Mechanism, APRM).

非洲经委会还积极参与为非洲同侪审议机制拟定经济和法人受理守则和标准。

Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Maßstab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.

还有人认为,安全理事会拒绝向美国压力低头,使战争合法化,这就证明安理会的存在是有意义的,是不可或缺的:尽管安全理事会没能制止战争,但是安理会却提供的个明确而又具有原则性的标准,以此来评价走向战争的决定。

Auf diese Weise sollte der Generalsekretär imstande sein, potenziellen truppenstellenden Staaten eine Risikobewertung vorzulegen, die beschreibt, worum es bei dem jeweiligen Konflikt und bei dem angestrebten Frieden geht, die außerdem eine Beurteilung der Fähigkeiten und Ziele der örtlichen Parteien enthält sowie eine Einschätzung der diesen zur Verfügung stehenden unabhängigen finanziellen Mittel und der Auswirkungen dieser Mittel auf die Wahrung des Friedens.

秘书长应能够向可能的部队派遣国提供危险评估报告,说明冲突与和平的实质,评价各地方当事方的能力和目标,并评估它们可用的独立财政资源以及那些资源对维持和平所造成的影响。

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

合国需要有四样东西,才能继续派驻人员和安全有效地开展工作:充分完成法定任务的能力;在动时免受会员国的不必要干涉;工作人员充分遵守合国的中立守则;有个能够从会员国那里取得情报和威胁评估资料的专业安保部门。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beurteilung 的德语例句

用户正在搜索


Halbacetal, Halbachse, halbachsen, Halbachsenverhältnis, Halbadder, Halbaddierer, Halbaddierglied, halbadditiv, Halbaffen, Halbaffix,

相似单词


beurteilend, Beurteiler, beurteilt, beurteilt werden:, beurteilt werden:, Beurteilung, beurteilung auf rissfreiheit und dichtigkeit., beurteilung der oberfläche (siehe abschnitt 4.7), Beurteilungen, Beurteilungsbasis,

die; -, -en
① →beurteilen
die Beurteilung einer Leistung
成绩


论,论文章
eine Beurteilung schreiben
撰写一篇


eine gute Beurteilug bekommen
得到好


欧 路 软 件
【汽车】
f ,鉴,判断,方法,

Der Plan mußte zur Beurteilung eingesandt werden.

这个计划要送审。

Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.

判断这一事件时,各种可能的观点都考虑到了。

Man muß (bei der Beurteilung) die Person von der Sache trennen (unterscheiden).

(在判断时)必须把人和事分开(加以区别)。

Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.

在把一国的为国际不法为时须遵循国际法。

Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.

这种不因国内法把同一性为合法为而受到影响。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确地位的进程中,执联合国所制的工作必须继续,而且是取得进展与否的一个因素。

Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.

监督厅还建立了内部同审查程序,目的是使其报告的质量整齐划一。

Der Übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der Überwachungserkenntnisse des Quartetts.

根据四方小组的一致判断,并考虑到双方所采取的动以及四方小组所进的监测,进入第三阶段。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确”一词不仅指查明或核查是否有受保护的权利,而且也指此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

Außerdem beteiligt sich die Kommission aktiv an der Ausarbeitung der Vorschriften und Normen für Wirtschafts- und Unternehmensführung für den afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Beurteilung (African Peer Review Mechanism, APRM).

非洲经委会还积极参与为非洲同侪审议机制拟经济和法人受理守则和

Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Maßstab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.

还有人认为,安全理事会拒绝向美国压力低头,使战争合法化,这就证明安理会的存在是有意义的,是不可或缺的:尽管安全理事会没能制止战争,但是安理会却提供的一个明确而又具有原则性的,以此来走向战争的决

Auf diese Weise sollte der Generalsekretär imstande sein, potenziellen truppenstellenden Staaten eine Risikobewertung vorzulegen, die beschreibt, worum es bei dem jeweiligen Konflikt und bei dem angestrebten Frieden geht, die außerdem eine Beurteilung der Fähigkeiten und Ziele der örtlichen Parteien enthält sowie eine Einschätzung der diesen zur Verfügung stehenden unabhängigen finanziellen Mittel und der Auswirkungen dieser Mittel auf die Wahrung des Friedens.

秘书长应能够向可能的部队派遣国提供危险报告,说明冲突与和平的实质,各地方当事方的能力和目,并它们可用的独立财政资源以及那些资源对维持和平所造成的影响。

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

联合国需要有四样东西,才能继续派驻人员和安全有效地开展工作:充分完成法任务的能力;在动时免受会员国的不必要干涉;工作人员充分遵守联合国的中立守则;有一个能够从会员国那里取得情报和威胁资料的专业安保部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beurteilung 的德语例句

用户正在搜索


Halbautomatikgetriebe, halbautomatisch, Halbautomatischrelais, Halbaxialläufer, Halbaxialpumpe, Halbaxialrad, Halbaxialschaufel, Halbaxialturbine, Halbbalanceruder, Halbbarbar,

相似单词


beurteilend, Beurteiler, beurteilt, beurteilt werden:, beurteilt werden:, Beurteilung, beurteilung auf rissfreiheit und dichtigkeit., beurteilung der oberfläche (siehe abschnitt 4.7), Beurteilungen, Beurteilungsbasis,