德语助手
  • 关闭
[die] -en
① →bestätigen
② 证明文件,证明书

[die] pl.Bestaetigungen 批准。承认。认可。证实。确认。肯定。证明。收据。

近义词:
Zustimmung,  Antwort,  Selbstbestätigung,  Auftragsbestätigung,  Eingangsbestätigung,  Zustimmung,  Empfangsbestätigung,  Buchungsbestätigung,  Affirmation,  Anmeldebestätigung,  Erhärtung
联想词
Anerkennung佩服;Erklärung声明,宣布,宣告;Annahme收件处;Mitteilung通知;Rückmeldung反响,反馈;Überprüfung核实,检查,视察;Zusage承;Feststellung强调;Bekanntgabe公布;Meldung消息,通知,报告;Bescheinigung证明,凭据,收据;
【汽车】
f 证实,证明,确实;承认,确认,
德 语 助 手 版 权 所 有

Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.

三、声明确认以书面形式作出,且正式通知保存人。

Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

二、在签署时作出的声明,必须在批准、接受核准时加以确认

Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

351款、36373942在签字时作出的声明,须在批准、接受认可时加以确认

In ihren Urkunden der förmlichen Bestätigung oder Beitrittsurkunden erklären diese Organisationen den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch das Übereinkommen und dieses Protokoll erfassten Angelegenheiten.

这些组织当在其正式确认书加入书中声明其有关公约和本议定书所涉事项的权限范围。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在国家法律政策中没有任何具体的正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策的参照标准。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确定”一词不仅指查明核查是否有受保护的权利,而且也指评价评估此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

Ist bei einer Partei, die eine andere Partei zur Schlichtung aufgefordert hat, nicht innerhalb von dreißig Tagen nach Absendung der Aufforderung oder innerhalb einer anderen in der Aufforderung bezeichneten Frist eine Bestätigung der Annahme der Aufforderung eingegangen, kann die Partei dies als Ablehnung der Schlichtungsaufforderung ansehen.

一方当事人邀请另一方当事人参与调解,自邀请发出之日起三十天内,者在该邀请规定的其他时间内,未收到接受邀请的,可以作为拒绝调解邀请处理。

Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.

十九二款、二十三一款至四款、三十六一款二项、三项和四项、四十四款二项、四十四四十八三款、五十一一款二项、五十九一款、六十三六十六六十七二款、七十五四款以八十二款和五款述的通知、确认、同意、约定、声明和其他通信当采用书面形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bestätigung 的德语例句

用户正在搜索


aktivkohlenbehälter-anlage, Aktivkohlenbehälter-Anlage, Aktivkohlenentfärbung, Aktivkohlesystem, aktivkohleverfahren, Aktivkoks, Aktivkolben, Aktivkonto, Aktivlautsprecher, Aktiv-Lautsprecher,

相似单词


bestätigen, bestätiger, Bestätiger, Bestätigern, bestätigt, Bestätigung, Bestätigungsbank, Bestätigungscode, Bestätigungsmail, Bestätigungsprovision,
[die] -en
① →bestätigen
② 证文件,证

[die] pl.Bestaetigungen 批准。承认。认可。证认。肯定。证。收据。

近义词:
Zustimmung,  Antwort,  Selbstbestätigung,  Auftragsbestätigung,  Eingangsbestätigung,  Zustimmung,  Empfangsbestätigung,  Buchungsbestätigung,  Affirmation,  Anmeldebestätigung,  Erhärtung
联想词
Anerkennung佩服;Erklärung,宣布,宣告;Annahme收件处;Mitteilung通知;Rückmeldung反响,反馈;Überprüfung,检查,视察;Zusage答应,应诺,应承;Feststellung强调;Bekanntgabe公布;Meldung消息,通知,报告;Bescheinigung,凭据,收据;
【汽车】
f 证,证;承认,认,
德 语 助 手 版 权 所 有

Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.

三、声,应以书面形式作出,且应正式通知保存人。

Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

署时作出的声,必须批准、接受或核准时加以

Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

按第35条第1款、第36条、第37条或第39条至第42条字时作出的声,须批准、接受或认可时加以

In ihren Urkunden der förmlichen Bestätigung oder Beitrittsurkunden erklären diese Organisationen den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch das Übereinkommen und dieses Protokoll erfassten Angelegenheiten.

这些组织应当其正式认书或加入书中声其有关公约和本议定书所涉事项的权限范围。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果国家法律或政策中没有任何具体的正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策的参照标准。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

定”一词不仅指或核查是否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的质,包括其内容、范围和程度。

Ist bei einer Partei, die eine andere Partei zur Schlichtung aufgefordert hat, nicht innerhalb von dreißig Tagen nach Absendung der Aufforderung oder innerhalb einer anderen in der Aufforderung bezeichneten Frist eine Bestätigung der Annahme der Aufforderung eingegangen, kann die Partei dies als Ablehnung der Schlichtungsaufforderung ansehen.

一方当事人邀请另一方当事人参与调解,自邀请发出之日起三十天内,或者该邀请规定的其他时间内,未收到接受邀请的,可以作为拒绝调解邀请处理。

Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.

第十九条第款、第十三条第一款至第四款、第三十六条第一款第项、第三项和第四项、第四十条第四款第项、第四十四条、第四十八条第三款、第五十一条第一款第项、第五十九条第一款、第六十三条、第六十六条、第六十七条第款、第七十五条第四款以第八十条第款和第五款述的通知、、同意、约定、声和其他通信应当采用书面形式。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bestätigung 的德语例句

用户正在搜索


aktualisieren, Aktualisierung, Aktualisierungsbefehl, Aktualisierungsdatei, Aktualisierungsdatum, Aktualisierungslauf, Aktualisierungsrate, Aktualismus, Aktualität, Aktualitätenkino,

相似单词


bestätigen, bestätiger, Bestätiger, Bestätigern, bestätigt, Bestätigung, Bestätigungsbank, Bestätigungscode, Bestätigungsmail, Bestätigungsprovision,
[die] -en
① →bestätigen
② 证文件,证

[die] pl.Bestaetigungen 批准。承认。认可。证实。确认。肯定。证

近义词:
Zustimmung,  Antwort,  Selbstbestätigung,  Auftragsbestätigung,  Eingangsbestätigung,  Zustimmung,  Empfangsbestätigung,  Buchungsbestätigung,  Affirmation,  Anmeldebestätigung,  Erhärtung
联想词
Anerkennung佩服;Erklärung,宣布,宣告;Annahme件处;Mitteilung通知;Rückmeldung反响,反馈;Überprüfung核实,检查,视察;Zusage答应,应诺,应承;Feststellung强调;Bekanntgabe公布;Meldung消息,通知,报告;Bescheinigung,凭;
【汽车】
f 证实,证,确实;承认,确认,
德 语 助 手 版 权 所 有

Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.

三、声确认,应以书面形式作出,且应正式通知保存人。

Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

二、签署时作出的声,必须批准、接受或核准时加以确认

Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

按第35条第1款、第36条、第37条或第39条至第42条签字时作出的声,须批准、接受或认可时加以确认

In ihren Urkunden der förmlichen Bestätigung oder Beitrittsurkunden erklären diese Organisationen den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch das Übereinkommen und dieses Protokoll erfassten Angelegenheiten.

这些组织应正式确认书或加入书中声有关公约和本议定书所涉事项的权限范围。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果国家法律或政策中没有任何具体的正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策的参照标准。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确定”一词不仅指或核查是否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的实质,包括内容、范围和程度。

Ist bei einer Partei, die eine andere Partei zur Schlichtung aufgefordert hat, nicht innerhalb von dreißig Tagen nach Absendung der Aufforderung oder innerhalb einer anderen in der Aufforderung bezeichneten Frist eine Bestätigung der Annahme der Aufforderung eingegangen, kann die Partei dies als Ablehnung der Schlichtungsaufforderung ansehen.

一方事人邀请另一方事人参与调解,自邀请发出之日起三十天内,或者该邀请规定的他时间内,未到接受邀请的,可以作为拒绝调解邀请处理。

Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.

第十九条第二款、第二十三条第一款至第四款、第三十六条第一款第二项、第三项和第四项、第四十条第四款第二项、第四十四条、第四十八条第三款、第五十一条第一款第二项、第五十九条第一款、第六十三条、第六十六条、第六十七条第二款、第七十五条第四款以第八十条第二款和第五款述的通知、确认、同意、约定、声他通信应采用书面形式。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bestätigung 的德语例句

用户正在搜索


aktülle Acidität, aktülle Alkalizität, aktülle Azidität, aktülle Bundlage, aktülle Bundposition, aktülle Bundstellung, aktülle illustrierte, aktülle Information, aktüller, aktüller Sollwert,

相似单词


bestätigen, bestätiger, Bestätiger, Bestätigern, bestätigt, Bestätigung, Bestätigungsbank, Bestätigungscode, Bestätigungsmail, Bestätigungsprovision,
[die] -en
① →bestätigen
② 证明文件,证明书

[die] pl.Bestaetigungen 批准。承认。认可。证实。认。肯定。证明。收据。

近义词:
Zustimmung,  Antwort,  Selbstbestätigung,  Auftragsbestätigung,  Eingangsbestätigung,  Zustimmung,  Empfangsbestätigung,  Buchungsbestätigung,  Affirmation,  Anmeldebestätigung,  Erhärtung
联想词
Anerkennung佩服;Erklärung声明,宣布,宣告;Annahme收件处;Mitteilung;Rückmeldung反响,反馈;Überprüfung核实,检查,视察;Zusage答应,应诺,应承;Feststellung强调;Bekanntgabe公布;Meldung消息,告;Bescheinigung证明,凭据,收据;
【汽车】
f 证实,证明,实;承认,认,
德 语 助 手 版 权 所 有

Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.

三、声明,应书面形式作出,且应正式保存人。

Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

二、在签署时作出的声明,必须在批准、接受或核准时

Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

按第35条第1款、第36条、第37条或第39条至第42条在签字时作出的声明,须在批准、接受或认可时

In ihren Urkunden der förmlichen Bestätigung oder Beitrittsurkunden erklären diese Organisationen den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch das Übereinkommen und dieses Protokoll erfassten Angelegenheiten.

这些组织应当在其正式认书或入书中声明其有关公约和本议定书所涉事项的权限范围。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在国家法律或政策中没有任何具体的正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策的参照标准。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

定”一词不仅指查明或核查是否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

Ist bei einer Partei, die eine andere Partei zur Schlichtung aufgefordert hat, nicht innerhalb von dreißig Tagen nach Absendung der Aufforderung oder innerhalb einer anderen in der Aufforderung bezeichneten Frist eine Bestätigung der Annahme der Aufforderung eingegangen, kann die Partei dies als Ablehnung der Schlichtungsaufforderung ansehen.

一方当事人邀请另一方当事人参与调解,自邀请发出之日起三十天内,或者在该邀请规定的其他时间内,未收到接受邀请的,可作为拒绝调解邀请处理。

Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.

第十九条第二款、第二十三条第一款至第四款、第三十六条第一款第二项、第三项和第四项、第四十条第四款第二项、第四十四条、第四十八条第三款、第五十一条第一款第二项、第五十九条第一款、第六十三条、第六十六条、第六十七条第二款、第七十五条第四款第八十条第二款和第五款述、同意、约定、声明和其他信应当采用书面形式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bestätigung 的德语例句

用户正在搜索


Akupunkturen, Akupunkturpunkt, Akureyri, Aküsprache, Akustik, Akustikdecke, Akustiker, Akustikfliese, Akustikkoppler, Akustiklog,

相似单词


bestätigen, bestätiger, Bestätiger, Bestätigern, bestätigt, Bestätigung, Bestätigungsbank, Bestätigungscode, Bestätigungsmail, Bestätigungsprovision,
[die] -en
① →bestätigen
② 证明文件,证明书

[die] pl.Bestaetigungen 批准。承可。证实。。肯定。证明。收据。

近义词:
Zustimmung,  Antwort,  Selbstbestätigung,  Auftragsbestätigung,  Eingangsbestätigung,  Zustimmung,  Empfangsbestätigung,  Buchungsbestätigung,  Affirmation,  Anmeldebestätigung,  Erhärtung
联想词
Anerkennung佩服;Erklärung声明,宣布,宣告;Annahme收件处;Mitteilung知;Rückmeldung反响,反馈;Überprüfung核实,检查,视察;Zusage答应,应诺,应承;Feststellung强调;Bekanntgabe公布;Meldung知,报告;Bescheinigung证明,凭据,收据;
【汽车】
f 证实,证明,实;承
德 语 助 手 版 权 所 有

Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.

三、声明,应以书面形式作出,且应正式知保存人。

Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

二、在签署时作出的声明,必须在批准、接受或核准时加以

Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

第35条第1款、第36条、第37条或第39条至第42条在签字时作出的声明,须在批准、接受或可时加以

In ihren Urkunden der förmlichen Bestätigung oder Beitrittsurkunden erklären diese Organisationen den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch das Übereinkommen und dieses Protokoll erfassten Angelegenheiten.

这些组织应当在其正式书或加入书中声明其有关公约和本议定书所涉事项的权限范围。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在国家法律或政策中没有任何具体的正式,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策的参照标准。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

定”一词不仅指查明或核查是否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

Ist bei einer Partei, die eine andere Partei zur Schlichtung aufgefordert hat, nicht innerhalb von dreißig Tagen nach Absendung der Aufforderung oder innerhalb einer anderen in der Aufforderung bezeichneten Frist eine Bestätigung der Annahme der Aufforderung eingegangen, kann die Partei dies als Ablehnung der Schlichtungsaufforderung ansehen.

一方当事人邀请另一方当事人参与调解,自邀请发出之日起三十天内,或者在该邀请规定的其他时间内,未收到接受邀请的,可以作为拒绝调解邀请处理。

Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.

第十九条第二款、第二十三条第一款至第四款、第三十六条第一款第二项、第三项和第四项、第四十条第四款第二项、第四十四条、第四十八条第三款、第五十一条第一款第二项、第五十九条第一款、第六十三条、第六十六条、第六十七条第二款、第七十五条第四款以第八十条第二款和第五款述知、、同意、约定、声明和其他信应当采用书面形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bestätigung 的德语例句

用户正在搜索


akustische Absorptivität, akustische Bodenforschung, akustische Isolation, akustische Störung, akustische Verzerrung, akustischen, akustischer Absorptionsköffizient, akustischer Impuls, akustisches Absorbens, akustisches Altimeter,

相似单词


bestätigen, bestätiger, Bestätiger, Bestätigern, bestätigt, Bestätigung, Bestätigungsbank, Bestätigungscode, Bestätigungsmail, Bestätigungsprovision,

用户正在搜索


Akzeptkredit, Akzeptobligo, Akzeptor, Akzeptor des Elektronenpaares, Akzeptordichte, akzeptordotiert, Akzeptorniveau, Akzeptorstörstelle, Akzeptorsubstanz, Akzeptorsubstituent,

相似单词


bestätigen, bestätiger, Bestätiger, Bestätigern, bestätigt, Bestätigung, Bestätigungsbank, Bestätigungscode, Bestätigungsmail, Bestätigungsprovision,
[die] -en
① →bestätigen
② 证明文件,证明书

[die] pl.Bestaetigungen 批准。承认。认可。证实。确认。肯定。证明。收据。

近义词:
Zustimmung,  Antwort,  Selbstbestätigung,  Auftragsbestätigung,  Eingangsbestätigung,  Zustimmung,  Empfangsbestätigung,  Buchungsbestätigung,  Affirmation,  Anmeldebestätigung,  Erhärtung
联想词
Anerkennung佩服;Erklärung明,宣布,宣告;Annahme收件处;Mitteilung通知;Rückmeldung反响,反馈;Überprüfung核实,检查,视察;Zusage答应,应诺,应承;Feststellung强调;Bekanntgabe公布;Meldung消息,通知,报告;Bescheinigung证明,凭据,收据;

f 证实,证明,确实;承认,确认,
德 语 助 手 版 权 所 有

Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.

三、确认,应以书面形式作,且应正式通知保存人。

Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

二、在签署时作明,必须在批准、接受或核准时加以确认

Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

按第35条第1款、第36条、第37条或第39条至第42条在签字时作明,须在批准、接受或认可时加以确认

In ihren Urkunden der förmlichen Bestätigung oder Beitrittsurkunden erklären diese Organisationen den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch das Übereinkommen und dieses Protokoll erfassten Angelegenheiten.

这些组织应当在其正式确认书或加入书中明其有关公约和本议定书所涉事项权限范围。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在国家法律或政策中没有任何具体正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策参照标准。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确定”一词不仅指查明或核查是否有受保护权利,而且也指评价或评估此类权利实质,包括其内容、范围和程度。

Ist bei einer Partei, die eine andere Partei zur Schlichtung aufgefordert hat, nicht innerhalb von dreißig Tagen nach Absendung der Aufforderung oder innerhalb einer anderen in der Aufforderung bezeichneten Frist eine Bestätigung der Annahme der Aufforderung eingegangen, kann die Partei dies als Ablehnung der Schlichtungsaufforderung ansehen.

一方当事人邀请另一方当事人参与调解,自邀请发之日起三十天内,或者在该邀请规定其他时间内,未收到接受邀请,可以作为拒绝调解邀请处理。

Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.

第十九条第二款、第二十三条第一款至第四款、第三十六条第一款第二项、第三项和第四项、第四十条第四款第二项、第四十四条、第四十八条第三款、第五十一条第一款第二项、第五十九条第一款、第六十三条、第六十六条、第六十七条第二款、第七十五条第四款以第八十条第二款和第五款述通知、确认、同意、约定、明和其他通信应当采用书面形式。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bestätigung 的德语例句

用户正在搜索


Akzessorietät, akzessorisch, Akzessorium, Akzidens, akzidentell, akzidentiell, Akzidentien, Akzidenz, Akzidenzarbeit, Akzidenzdruck,

相似单词


bestätigen, bestätiger, Bestätiger, Bestätigern, bestätigt, Bestätigung, Bestätigungsbank, Bestätigungscode, Bestätigungsmail, Bestätigungsprovision,
[die] -en
① →bestätigen
② 证明文件,证明书

[die] pl.Bestaetigungen 批准。承可。证实。。肯定。证明。收据。

词:
Zustimmung,  Antwort,  Selbstbestätigung,  Auftragsbestätigung,  Eingangsbestätigung,  Zustimmung,  Empfangsbestätigung,  Buchungsbestätigung,  Affirmation,  Anmeldebestätigung,  Erhärtung
想词
Anerkennung佩服;Erklärung声明,宣布,宣告;Annahme收件处;Mitteilung通知;Rückmeldung反响,反馈;Überprüfung核实,检查,视察;Zusage答应,应诺,应承;Feststellung强调;Bekanntgabe公布;Meldung消息,通知,报告;Bescheinigung证明,凭据,收据;
【汽车】
f 证实,证明,实;承
德 语 助 手 版 权 所 有

Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.

三、声明,应以书面形式作出,且应正式通知保存人。

Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

二、在签署时作出的声明,必须在批准、接受或核准时加以

Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

按第35条第1款、第36条、第37条或第39条至第42条在签字时作出的声明,须在批准、接受或可时加以

In ihren Urkunden der förmlichen Bestätigung oder Beitrittsurkunden erklären diese Organisationen den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch das Übereinkommen und dieses Protokoll erfassten Angelegenheiten.

些组织应当在其正式书或加入书中声明其有关公约和本议定书所涉事项的权限范围。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在国家法律或政策中没有任何具体的正式,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策的参照标准。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

定”一词不仅指查明或核查是否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

Ist bei einer Partei, die eine andere Partei zur Schlichtung aufgefordert hat, nicht innerhalb von dreißig Tagen nach Absendung der Aufforderung oder innerhalb einer anderen in der Aufforderung bezeichneten Frist eine Bestätigung der Annahme der Aufforderung eingegangen, kann die Partei dies als Ablehnung der Schlichtungsaufforderung ansehen.

一方当事人邀请另一方当事人参与调解,自邀请发出之日起三十天内,或者在该邀请规定的其他时间内,未收到接受邀请的,可以作为拒绝调解邀请处理。

Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.

第十九条第二款、第二十三条第一款至第四款、第三十六条第一款第二项、第三项和第四项、第四十条第四款第二项、第四十四条、第四十八条第三款、第五十一条第一款第二项、第五十九条第一款、第六十三条、第六十六条、第六十七条第二款、第七十五条第四款以第八十条第二款和第五款述的通知、、同意、约定、声明和其他通信应当采用书面形式。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bestätigung 的德语例句

用户正在搜索


alabastern, Alachlor, a-lagerschild, Alagoas, Alalakh, Alamosaurus, Alan, Alanat, Aland, Al-Andalus,

相似单词


bestätigen, bestätiger, Bestätiger, Bestätigern, bestätigt, Bestätigung, Bestätigungsbank, Bestätigungscode, Bestätigungsmail, Bestätigungsprovision,
[die] -en
① →bestätigen
② 证明文件,证明

[die] pl.Bestaetigungen 批准。承认。认可。证实。确认。肯定。证明。收据。

近义词:
Zustimmung,  Antwort,  Selbstbestätigung,  Auftragsbestätigung,  Eingangsbestätigung,  Zustimmung,  Empfangsbestätigung,  Buchungsbestätigung,  Affirmation,  Anmeldebestätigung,  Erhärtung
联想词
Anerkennung佩服;Erklärung声明,宣布,宣告;Annahme收件处;Mitteilung通知;Rückmeldung反响,反馈;Überprüfung核实,检查,视察;Zusage答应,应诺,应承;Feststellung强调;Bekanntgabe公布;Meldung消息,通知,报告;Bescheinigung证明,凭据,收据;
【汽车】
f 证实,证明,确实;承认,确认,
德 语 助 手 版 权 所 有

Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.

三、声明确认,应形式作出,且应正式通知保存人。

Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

二、在签署时作出的声明,必须在批准、接受或核准时加确认

Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

按第35条第1款、第36条、第37条或第39条至第42条在签字时作出的声明,须在批准、接受或认可时加确认

In ihren Urkunden der förmlichen Bestätigung oder Beitrittsurkunden erklären diese Organisationen den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch das Übereinkommen und dieses Protokoll erfassten Angelegenheiten.

这些组织应当在其正式确认或加入中声明其有关公约和本议定所涉事项的权限范围。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在国家法律或政策中没有任何具体的正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策的参照标准。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确定”一词不仅指查明或核查是否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

Ist bei einer Partei, die eine andere Partei zur Schlichtung aufgefordert hat, nicht innerhalb von dreißig Tagen nach Absendung der Aufforderung oder innerhalb einer anderen in der Aufforderung bezeichneten Frist eine Bestätigung der Annahme der Aufforderung eingegangen, kann die Partei dies als Ablehnung der Schlichtungsaufforderung ansehen.

一方当事人邀请另一方当事人参与调解,自邀请发出之日起三十天内,或者在该邀请规定的其他时间内,未收到接受邀请的,可作为拒绝调解邀请处理。

Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.

第十九条第二款、第二十三条第一款至第四款、第三十六条第一款第二项、第三项和第四项、第四十条第四款第二项、第四十四条、第四十八条第三款、第五十一条第一款第二项、第五十九条第一款、第六十三条、第六十六条、第六十七条第二款、第七十五条第四款第八十条第二款和第五款述的通知、确认、同意、约定、声明和其他通信应当采用形式。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bestätigung 的德语例句

用户正在搜索


Alarmanlagen Grundgerät, Alarmanlagen-Grundgerät, alarmanlagen-grundgerät, Alarmanzeige, Alarmapparat, Alarmausgang, Alarmauslöser, Alarmauslösung, alarmbereit, Alarmbereitschaft,

相似单词


bestätigen, bestätiger, Bestätiger, Bestätigern, bestätigt, Bestätigung, Bestätigungsbank, Bestätigungscode, Bestätigungsmail, Bestätigungsprovision,
[die] -en
① →bestätigen
② 证明文件,证明书

[die] pl.Bestaetigungen 批准。承认。认可。证实。确认。肯定。证明。收据。

近义词:
Zustimmung,  Antwort,  Selbstbestätigung,  Auftragsbestätigung,  Eingangsbestätigung,  Zustimmung,  Empfangsbestätigung,  Buchungsbestätigung,  Affirmation,  Anmeldebestätigung,  Erhärtung
联想词
Anerkennung佩服;Erklärung声明,宣布,宣告;Annahme收件处;Mitteilung通知;Rückmeldung反响,反馈;Überprüfung核实,检查,视察;Zusage诺,承;Feststellung强调;Bekanntgabe公布;Meldung消息,通知,报告;Bescheinigung证明,凭据,收据;
【汽车】
f 证实,证明,确实;承认,确认,
德 语 助 手 版 权 所 有

Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.

三、声明确认以书面形式作出,且正式通知保存人。

Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

二、在签署时作出的声明,必须在批准、接受核准时加以确认

Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

351款、36373942在签字时作出的声明,须在批准、接受认可时加以确认

In ihren Urkunden der förmlichen Bestätigung oder Beitrittsurkunden erklären diese Organisationen den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch das Übereinkommen und dieses Protokoll erfassten Angelegenheiten.

这些组织当在其正式确认书加入书中声明其有关公约和本议定书所涉事项的权限范围。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在国家法律政策中没有任何具体的正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策的参照标准。

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确定”一词不仅指查明核查是否有受保护的权利,而且也指评价评估此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

Ist bei einer Partei, die eine andere Partei zur Schlichtung aufgefordert hat, nicht innerhalb von dreißig Tagen nach Absendung der Aufforderung oder innerhalb einer anderen in der Aufforderung bezeichneten Frist eine Bestätigung der Annahme der Aufforderung eingegangen, kann die Partei dies als Ablehnung der Schlichtungsaufforderung ansehen.

一方当事人邀请另一方当事人参与调解,自邀请发出之日起三十天内,者在该邀请规定的其他时间内,未收到接受邀请的,可以作为拒绝调解邀请处理。

Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.

十九二款、二十三一款至四款、三十六一款二项、三项和四项、四十四款二项、四十四四十八三款、五十一一款二项、五十九一款、六十三六十六六十七二款、七十五四款以八十二款和五款述的通知、确认、同意、约定、声明和其他通信当采用书面形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bestätigung 的德语例句

用户正在搜索


Alarmgerät, Alarmglas, Alarmglocke, Alarmgrenze, Alarm-Grenzwert, Alarmhorn, alarmieren, alarmierend, Alarmierung, Alarmintervall,

相似单词


bestätigen, bestätiger, Bestätiger, Bestätigern, bestätigt, Bestätigung, Bestätigungsbank, Bestätigungscode, Bestätigungsmail, Bestätigungsprovision,