德语助手
  • 关闭
[die] -en
① →auszahlen
② 支付现金

[die] 付现。现金支付。付出。支出。付清。
cash payment

近义词:
Bezahlen,  Kreditauszahlung,  Barauszahlung,  Kapitalauszahlung
联想词
Einzahlung存入的钱,存款;Zahlung支付;Rückzahlung偿还;Verzinsung生息,利息;Rückerstattung偿还,偿付,归还,报销;Erstattung赔偿,退款;Ausschüttung分配;Bezahlung报酬,薪金,工资;Prämie保险费;Überweisung汇款,汇划,汇兑;Gewährung;

Die Auszahlung der Lebensversicherung beträgt ca.50000 yuan.

人寿保险的支出大约为5万元。

Für Auszahlungen muss man zur Kasse gehen.

人们必须去柜台取款

Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 15. des Monats.

(牍)每月十五日发放工资。

Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu verbessern.

联刚特派团利用从这一案件中汲取的教训,改进与旅报销单据的支付和收账有关的手

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当作用是对各小组后来建议支付的赔偿额的计算方式进审计。

Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.

缺乏标准作业程序,加上管理层的注意和参与不够,已导致有问题付款项目和缺乏问责制。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议维持和平动部和联刚特派团审查报销单据现支付和收账手,以防止这类诈骗案件。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%可以说是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款

Die Prüfung hat den Mitarbeitern der UNAMSIL darüber hinaus signalisiert, dass sie für jeden Missbrauch des Anspruchs auf die wahlweise Auszahlung des Pauschalbetrags zur Rechenschaft gezogen werden.

审计报告还通知联塞特派团的工作人员要对任何滥用享受一笔总付选择的权利负责。

Der Generalversammlung wird ein Jahresbericht über die Tätigkeit des Fonds vorgelegt, der detaillierte Angaben über die an den Fonds entrichteten Beiträge und die aus ihm getätigten Auszahlungen enthält.

应向大会提交关于基金活动的年度报告,包括基金收到的捐助和付出的款项的详细资料。

Das AIAD empfahl außerdem, die Bestimmungen dahin gehend zu ändern, dass die Auszahlung geringer monatlicher Beträge in einen Pauschalbetrag umgewandelt werden kann, um die unverhältnismäßig hohen Kosten zu vermeiden, die bei der Bearbeitung monatlicher Zahlungen anfallen.

监督厅还建议对细则进修正,规定将每月的小笔款额折算为一次性付款,以避免处理每月款额所付出的不相称的高额成本。

Da über die Durchführungspartner des UNHCR (beispielsweise nationale und internationale nichtstaatliche Organisationen, die im Auftrag des UNHCR Projekte durchführen) Auszahlungen in beträchtlicher Höhe vorgenommen wurden, maß das AIAD diesem Bereich zusammen mit der Überwachung und Leitung der UNHCR-Programme besonderes Prüfungsgewicht bei.

大笔款项经由难民专员办事处伙伴(如代理难民专员办事处项目的国内和国际非政府组织)支付,监督厅认为,这一领域连同难民专员办事处的方案监督和管理,是优先审计领域。

Als Ergebnis einer Prüfung durch das AIAD erklärte sich die Leitung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bereit, ein Scheckregister einzuführen, am Eingang zum Büro des Kassenverwalters einen bewaffneten Wächter zu postieren und ein Zahlungsbüro für die tägliche Auszahlung der Gehälter zu benutzen.

由于监督厅进的一项审计,联合国利比里亚特派团(联利特派团)的管理层同意采用支票登记簿,在出纳处的进口设置一名武装警卫,并使用付款处每日向工作人员进支付

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auszahlung 的德语例句

用户正在搜索


Adsorptionsstrom, Adsorptionsstufe, Adsorptionsthermostat, Adsorptionsturm, Adsorptionsventilator, Adsorptionsverbindung, Adsorptionsverhalten, Adsorptionsverlust, Adsorptionsvermögen, Adsorptionsvorgang,

相似单词


auszacken, Auszacker, auszahlen, auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag,
[die] -en
① →auszahlen
② 支付现金

[die] 付现。现金支付。付出。支出。付清。
cash payment

近义词:
Bezahlen,  Kreditauszahlung,  Barauszahlung,  Kapitalauszahlung
联想词
Einzahlung存入的钱,存款;Zahlung支付;Rückzahlung;Verzinsung生息,利息;Rückerstattung,偿付,归,报销;Erstattung赔偿,退款;Ausschüttung分配;Bezahlung报酬,薪金,;Prämie险费;Überweisung汇款,汇划,汇兑;Gewährung授予;

Die Auszahlung der Lebensversicherung beträgt ca.50000 yuan.

人寿险的支出大约为5万元。

Für Auszahlungen muss man zur Kasse gehen.

人们必须去柜台取款

Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 15. des Monats.

(牍)每月十五日发放

Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu verbessern.

联刚特派团利用从这一案件中汲取的教训,改进与旅行报销单据的支付和收账有关的手

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务认为,监的唯一适当作用是对各小组后来建议支付的赔偿额的计算方式进行审计。

Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.

缺乏标准作业程序,加上管理层的注意和参与不够,已导致有问题付款拖延执行项目和缺乏问责制。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

建议维持和平行动部和联刚特派团审查报销单据现行的支付和收账手,以防止这类诈骗案件。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%可以说是妥善记录了难民专员办事处金,并按次级项目协定付款

Die Prüfung hat den Mitarbeitern der UNAMSIL darüber hinaus signalisiert, dass sie für jeden Missbrauch des Anspruchs auf die wahlweise Auszahlung des Pauschalbetrags zur Rechenschaft gezogen werden.

审计报告通知联塞特派团的作人员要对任何滥用享受一笔总付选择的权利负责。

Der Generalversammlung wird ein Jahresbericht über die Tätigkeit des Fonds vorgelegt, der detaillierte Angaben über die an den Fonds entrichteten Beiträge und die aus ihm getätigten Auszahlungen enthält.

应向大会提交关于基金活动的年度报告,包括基金收到的捐助和付出的款项的详细料。

Das AIAD empfahl außerdem, die Bestimmungen dahin gehend zu ändern, dass die Auszahlung geringer monatlicher Beträge in einen Pauschalbetrag umgewandelt werden kann, um die unverhältnismäßig hohen Kosten zu vermeiden, die bei der Bearbeitung monatlicher Zahlungen anfallen.

建议对细则进行修正,规定将每月的小笔款额折算为一次性付款,以避免处理每月款额所付出的不相称的高额成本。

Da über die Durchführungspartner des UNHCR (beispielsweise nationale und internationale nichtstaatliche Organisationen, die im Auftrag des UNHCR Projekte durchführen) Auszahlungen in beträchtlicher Höhe vorgenommen wurden, maß das AIAD diesem Bereich zusammen mit der Überwachung und Leitung der UNHCR-Programme besonderes Prüfungsgewicht bei.

大笔款项经由难民专员办事处执行伙伴(如代理难民专员办事处执行项目的国内和国际非政府组织)支付,监认为,这一领域连同难民专员办事处的方案监和管理,是优先审计领域。

Als Ergebnis einer Prüfung durch das AIAD erklärte sich die Leitung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bereit, ein Scheckregister einzuführen, am Eingang zum Büro des Kassenverwalters einen bewaffneten Wächter zu postieren und ein Zahlungsbüro für die tägliche Auszahlung der Gehälter zu benutzen.

由于监进行的一项审计,联合国利比里亚特派团(联利特派团)的管理层同意采用支票登记簿,在出纳处的进口设置一名武装警卫,并使用付款处每日向作人员进行支付

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auszahlung 的德语例句

用户正在搜索


adstringierend, ADT, Adtivator, Adtiverungsenergie, Adtivierung, Adtivität, Adtivkohle, Adtivtätsmeßgerät, adtüll, ADTV,

相似单词


auszacken, Auszacker, auszahlen, auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag,
[die] -en
① →auszahlen
② 支付现金

[die] 付现。现金支付。付出。支出。付清。
cash payment

近义词:
Bezahlen,  Kreditauszahlung,  Barauszahlung,  Kapitalauszahlung
联想词
Einzahlung存入的钱,存款;Zahlung支付;Rückzahlung偿还;Verzinsung生息,利息;Rückerstattung偿还,偿付,归还,报销;Erstattung赔偿,退款;Ausschüttung分配;Bezahlung报酬,薪金,工资;Prämie险费;Überweisung汇款,汇划,汇兑;Gewährung授予;

Die Auszahlung der Lebensversicherung beträgt ca.50000 yuan.

险的支出大约为5万元。

Für Auszahlungen muss man zur Kasse gehen.

们必须去柜台取款

Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 15. des Monats.

(牍)每月十五日发放工资。

Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu verbessern.

联刚特派团利用从这一案件中汲取的教训,改进与旅行报销单据的支付和收账有关的手

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当作用是对各小组后来建议支付的赔偿额的计算方式进行审计。

Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.

缺乏标准作业程序,加上管理层的注意和参与不够,已导致有付款拖延执行项目和缺乏责制。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议维持和平行动部和联刚特派团审查报销单据现行的支付和收账手,以防止这类诈骗案件。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%可以说是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款

Die Prüfung hat den Mitarbeitern der UNAMSIL darüber hinaus signalisiert, dass sie für jeden Missbrauch des Anspruchs auf die wahlweise Auszahlung des Pauschalbetrags zur Rechenschaft gezogen werden.

审计报告还通知联塞特派团的工作员要对任何滥用享受一笔总付选择的权利负责。

Der Generalversammlung wird ein Jahresbericht über die Tätigkeit des Fonds vorgelegt, der detaillierte Angaben über die an den Fonds entrichteten Beiträge und die aus ihm getätigten Auszahlungen enthält.

应向大会提交关于基金活动的年度报告,包括基金收到的捐助和付出的款项的详细资料。

Das AIAD empfahl außerdem, die Bestimmungen dahin gehend zu ändern, dass die Auszahlung geringer monatlicher Beträge in einen Pauschalbetrag umgewandelt werden kann, um die unverhältnismäßig hohen Kosten zu vermeiden, die bei der Bearbeitung monatlicher Zahlungen anfallen.

监督厅还建议对细则进行修正,规定将每月的小笔款额折算为一次性付款,以避免处理每月款额所付出的不相称的高额成本。

Da über die Durchführungspartner des UNHCR (beispielsweise nationale und internationale nichtstaatliche Organisationen, die im Auftrag des UNHCR Projekte durchführen) Auszahlungen in beträchtlicher Höhe vorgenommen wurden, maß das AIAD diesem Bereich zusammen mit der Überwachung und Leitung der UNHCR-Programme besonderes Prüfungsgewicht bei.

大笔款项经由难民专员办事处执行伙伴(如代理难民专员办事处执行项目的国内和国际非政府组织)支付,监督厅认为,这一领域连同难民专员办事处的方案监督和管理,是优先审计领域。

Als Ergebnis einer Prüfung durch das AIAD erklärte sich die Leitung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bereit, ein Scheckregister einzuführen, am Eingang zum Büro des Kassenverwalters einen bewaffneten Wächter zu postieren und ein Zahlungsbüro für die tägliche Auszahlung der Gehälter zu benutzen.

由于监督厅进行的一项审计,联合国利比里亚特派团(联利特派团)的管理层同意采用支票登记簿,在出纳处的进口设置一名武装警卫,并使用付款处每日向工作员进行支付

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auszahlung 的德语例句

用户正在搜索


Adv., advance, Advanced Research Projects Agency, Advanced Suchen, advancement, adv-anlage, Advantage, Advektion, Advektionsnebel, Advektionsschicht,

相似单词


auszacken, Auszacker, auszahlen, auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag,
[die] -en
① →auszahlen
② 支付现金

[die] 付现。现金支付。付出。支出。付清。
cash payment

近义词:
Bezahlen,  Kreditauszahlung,  Barauszahlung,  Kapitalauszahlung
联想词
Einzahlung存入的钱,存款;Zahlung支付;Rückzahlung偿还;Verzinsung生息,利息;Rückerstattung偿还,偿付,归还,报销;Erstattung赔偿,退款;Ausschüttung分配;Bezahlung报酬,薪金,资;Prämie保险费;Überweisung汇款,汇划,汇兑;Gewährung授予;

Die Auszahlung der Lebensversicherung beträgt ca.50000 yuan.

人寿保险的支出大约为5万元。

Für Auszahlungen muss man zur Kasse gehen.

人们必须去柜台取款

Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 15. des Monats.

(牍)每月十五日资。

Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu verbessern.

联刚特派团利用从这一案件中汲取的教训,改进与旅报销单据的支付和收账有关的手

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当作用是对各小组后来建议支付的赔偿额的算方式进

Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.

缺乏标准作业程序,加上管理层的注意和参与不够,已导致有问题付款拖延执项目和缺乏问责制。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议维持和平动部和联刚特派团查报销单据现支付和收账手,以防止这类诈骗案件。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

实施伙伴有80%可以说是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款

Die Prüfung hat den Mitarbeitern der UNAMSIL darüber hinaus signalisiert, dass sie für jeden Missbrauch des Anspruchs auf die wahlweise Auszahlung des Pauschalbetrags zur Rechenschaft gezogen werden.

报告还通知联塞特派团的作人员要对任何滥用享受一笔总付选择的权利负责。

Der Generalversammlung wird ein Jahresbericht über die Tätigkeit des Fonds vorgelegt, der detaillierte Angaben über die an den Fonds entrichteten Beiträge und die aus ihm getätigten Auszahlungen enthält.

应向大会提交关于基金活动的年度报告,包括基金收到的捐助和付出的款项的详细资料。

Das AIAD empfahl außerdem, die Bestimmungen dahin gehend zu ändern, dass die Auszahlung geringer monatlicher Beträge in einen Pauschalbetrag umgewandelt werden kann, um die unverhältnismäßig hohen Kosten zu vermeiden, die bei der Bearbeitung monatlicher Zahlungen anfallen.

监督厅还建议对细则进修正,规定将每月的小笔款额折算为一次性付款,以避免处理每月款额所付出的不相称的高额成本。

Da über die Durchführungspartner des UNHCR (beispielsweise nationale und internationale nichtstaatliche Organisationen, die im Auftrag des UNHCR Projekte durchführen) Auszahlungen in beträchtlicher Höhe vorgenommen wurden, maß das AIAD diesem Bereich zusammen mit der Überwachung und Leitung der UNHCR-Programme besonderes Prüfungsgewicht bei.

大笔款项经由难民专员办事处执伙伴(如代理难民专员办事处执项目的国内和国际非政府组织)支付,监督厅认为,这一领域连同难民专员办事处的方案监督和管理,是优先领域。

Als Ergebnis einer Prüfung durch das AIAD erklärte sich die Leitung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bereit, ein Scheckregister einzuführen, am Eingang zum Büro des Kassenverwalters einen bewaffneten Wächter zu postieren und ein Zahlungsbüro für die tägliche Auszahlung der Gehälter zu benutzen.

由于监督厅进的一项,联合国利比里亚特派团(联利特派团)的管理层同意采用支票登记簿,在出纳处的进口设置一名武装警卫,并使用付款处每日向作人员进支付

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auszahlung 的德语例句

用户正在搜索


Adventskranz, Adventssonntag, Adventsstern, Adventszeit, adventure, Adverb, adverbial, Adverbial, adverbial clause, Adverbialbestimmung,

相似单词


auszacken, Auszacker, auszahlen, auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag,
[die] -en
① →auszahlen
② 支付现金

[die] 付现。现金支付。付出。支出。付清。
cash payment

近义词:
Bezahlen,  Kreditauszahlung,  Barauszahlung,  Kapitalauszahlung
联想词
Einzahlung存入的钱,存款;Zahlung支付;Rückzahlung偿还;Verzinsung生息,利息;Rückerstattung偿还,偿付,归还,报销;Erstattung赔偿,退款;Ausschüttung分配;Bezahlung报酬,薪金,工资;Prämie保险费;Überweisung款,;Gewährung授予;

Die Auszahlung der Lebensversicherung beträgt ca.50000 yuan.

人寿保险的支出大约为5万元。

Für Auszahlungen muss man zur Kasse gehen.

人们必须去柜台取款

Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 15. des Monats.

(牍)每月十五日发放工资。

Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu verbessern.

联刚特派团利用从这一案件中汲取的教训,改进与旅行报销单据的支付收账有关的手

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当作用是对各小组后来建议支付的赔偿额的计算方式进行审计。

Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.

乏标准作业程序,加上管理层的注意参与不够,已导致有问题付款拖延执行项乏问责制。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议维持平行动部联刚特派团审查报销单据现行的支付收账手,以防止这类诈骗案件。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%可以说是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项协定付款

Die Prüfung hat den Mitarbeitern der UNAMSIL darüber hinaus signalisiert, dass sie für jeden Missbrauch des Anspruchs auf die wahlweise Auszahlung des Pauschalbetrags zur Rechenschaft gezogen werden.

审计报告还通知联塞特派团的工作人员要对任何滥用享受一笔总付选择的权利负责。

Der Generalversammlung wird ein Jahresbericht über die Tätigkeit des Fonds vorgelegt, der detaillierte Angaben über die an den Fonds entrichteten Beiträge und die aus ihm getätigten Auszahlungen enthält.

应向大会提交关于基金活动的年度报告,包括基金收到的捐助付出的款项的详细资料。

Das AIAD empfahl außerdem, die Bestimmungen dahin gehend zu ändern, dass die Auszahlung geringer monatlicher Beträge in einen Pauschalbetrag umgewandelt werden kann, um die unverhältnismäßig hohen Kosten zu vermeiden, die bei der Bearbeitung monatlicher Zahlungen anfallen.

监督厅还建议对细则进行修正,规定将每月的小笔款额折算为一次性付款,以避免处理每月款额所付出的不相称的高额成本。

Da über die Durchführungspartner des UNHCR (beispielsweise nationale und internationale nichtstaatliche Organisationen, die im Auftrag des UNHCR Projekte durchführen) Auszahlungen in beträchtlicher Höhe vorgenommen wurden, maß das AIAD diesem Bereich zusammen mit der Überwachung und Leitung der UNHCR-Programme besonderes Prüfungsgewicht bei.

大笔款项经由难民专员办事处执行伙伴(如代理难民专员办事处执行项的国内国际非政府组织)支付,监督厅认为,这一领域连同难民专员办事处的方案监督管理,是优先审计领域。

Als Ergebnis einer Prüfung durch das AIAD erklärte sich die Leitung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bereit, ein Scheckregister einzuführen, am Eingang zum Büro des Kassenverwalters einen bewaffneten Wächter zu postieren und ein Zahlungsbüro für die tägliche Auszahlung der Gehälter zu benutzen.

由于监督厅进行的一项审计,联合国利比里亚特派团(联利特派团)的管理层同意采用支票登记簿,在出纳处的进口设置一名武装警卫,并使用付款处每日向工作人员进行支付

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auszahlung 的德语例句

用户正在搜索


Advokat, Advokaten, Advokatur, adv-system, Adware, Ad-Ware, Adwareprogramm, Adword, ADX, ADxVerz,

相似单词


auszacken, Auszacker, auszahlen, auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag,

用户正在搜索


AEEC, AEG, Aegyptosaurus, AEH, AEI, Ä-Einheit, A-Einstufung, AEIOUS, aej, AEM,

相似单词


auszacken, Auszacker, auszahlen, auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag,
[die] -en
① →auszahlen
② 支付现金

[die] 付现。现金支付。付出。支出。付清。
cash payment

近义词:
Bezahlen,  Kreditauszahlung,  Barauszahlung,  Kapitalauszahlung
联想词
Einzahlung存入的钱,存款;Zahlung支付;Rückzahlung偿还;Verzinsung生息,利息;Rückerstattung偿还,偿付,归还,报销;Erstattung赔偿,退款;Ausschüttung分配;Bezahlung报酬,薪金,工资;Prämie保险费;Überweisung汇款,汇划,汇兑;Gewährung授予;

Die Auszahlung der Lebensversicherung beträgt ca.50000 yuan.

人寿保险的支出大约为5万元。

Für Auszahlungen muss man zur Kasse gehen.

人们必须去柜台取款

Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 15. des Monats.

()十五日发放工资。

Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu verbessern.

联刚特派团利用从这一案件中汲取的教训,改进与旅行报销单据的支付和收账有关的手

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当用是对各小组后来建议支付的赔偿额的计算方式进行审计。

Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.

缺乏标业程序,加上管理层的注意和参与不够,已导致有问题付款拖延执行项目和缺乏问责制。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议维持和平行动部和联刚特派团审查报销单据现行的支付和收账手,以防止这类诈骗案件。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%可以说是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款

Die Prüfung hat den Mitarbeitern der UNAMSIL darüber hinaus signalisiert, dass sie für jeden Missbrauch des Anspruchs auf die wahlweise Auszahlung des Pauschalbetrags zur Rechenschaft gezogen werden.

审计报告还通知联塞特派团的工人员要对任何滥用享受一笔总付选择的权利负责。

Der Generalversammlung wird ein Jahresbericht über die Tätigkeit des Fonds vorgelegt, der detaillierte Angaben über die an den Fonds entrichteten Beiträge und die aus ihm getätigten Auszahlungen enthält.

应向大会提交关于基金活动的年度报告,包括基金收到的捐助和付出的款项的详细资料。

Das AIAD empfahl außerdem, die Bestimmungen dahin gehend zu ändern, dass die Auszahlung geringer monatlicher Beträge in einen Pauschalbetrag umgewandelt werden kann, um die unverhältnismäßig hohen Kosten zu vermeiden, die bei der Bearbeitung monatlicher Zahlungen anfallen.

监督厅还建议对细则进行修正,规定将的小笔款额折算为一次性付款,以避免处理款额所付出的不相称的高额成本。

Da über die Durchführungspartner des UNHCR (beispielsweise nationale und internationale nichtstaatliche Organisationen, die im Auftrag des UNHCR Projekte durchführen) Auszahlungen in beträchtlicher Höhe vorgenommen wurden, maß das AIAD diesem Bereich zusammen mit der Überwachung und Leitung der UNHCR-Programme besonderes Prüfungsgewicht bei.

大笔款项经由难民专员办事处执行伙伴(如代理难民专员办事处执行项目的国内和国际非政府组织)支付,监督厅认为,这一领域连同难民专员办事处的方案监督和管理,是优先审计领域。

Als Ergebnis einer Prüfung durch das AIAD erklärte sich die Leitung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bereit, ein Scheckregister einzuführen, am Eingang zum Büro des Kassenverwalters einen bewaffneten Wächter zu postieren und ein Zahlungsbüro für die tägliche Auszahlung der Gehälter zu benutzen.

由于监督厅进行的一项审计,联合国利比里亚特派团(联利特派团)的管理层同意采用支票登记簿,在出纳处的进口设置一名武装警卫,并使用付款处日向工人员进行支付

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auszahlung 的德语例句

用户正在搜索


Aero qüen, Aeroakustik, Aerobic, Aerodispersion, aerodynamics, aerodynamisch, Aerodynamisch lager, aerodynamische, aerodynamische versuchsanstalt in göttingen, aerodynamisches institut darmstadt,

相似单词


auszacken, Auszacker, auszahlen, auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag,
[die] -en
① →auszahlen
② 支付

[die] 金支付。付出。支出。付清。
cash payment

近义词:
Bezahlen,  Kreditauszahlung,  Barauszahlung,  Kapitalauszahlung
联想词
Einzahlung存入的钱,存款;Zahlung支付;Rückzahlung;Verzinsung,利;Rückerstattung,偿付,归,报销;Erstattung赔偿,退款;Ausschüttung分配;Bezahlung报酬,薪金,工资;Prämie保险费;Überweisung汇款,汇划,汇兑;Gewährung授予;

Die Auszahlung der Lebensversicherung beträgt ca.50000 yuan.

人寿保险的支出大约为5万元。

Für Auszahlungen muss man zur Kasse gehen.

人们必须去柜台取款

Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 15. des Monats.

(牍)每月十五日发放工资。

Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu verbessern.

联刚特派团利用从这一案件中汲取的教训,改进与旅报销单支付和收账有关的手

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当作用是对各小组后来建议支付的赔偿额的计算方式进审计。

Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.

缺乏标准作业程序,加上管理层的注意和参与不够,已导致有问题付款拖延执项目和缺乏问责制。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅建议维持和平动部和联刚特派团审查报销单支付和收账手,以防止这类诈骗案件。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%可以说是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款

Die Prüfung hat den Mitarbeitern der UNAMSIL darüber hinaus signalisiert, dass sie für jeden Missbrauch des Anspruchs auf die wahlweise Auszahlung des Pauschalbetrags zur Rechenschaft gezogen werden.

审计报告通知联塞特派团的工作人员要对任何滥用享受一笔总付选择的权利负责。

Der Generalversammlung wird ein Jahresbericht über die Tätigkeit des Fonds vorgelegt, der detaillierte Angaben über die an den Fonds entrichteten Beiträge und die aus ihm getätigten Auszahlungen enthält.

应向大会提交关于基金活动的年度报告,包括基金收到的捐助和付出的款项的详细资料。

Das AIAD empfahl außerdem, die Bestimmungen dahin gehend zu ändern, dass die Auszahlung geringer monatlicher Beträge in einen Pauschalbetrag umgewandelt werden kann, um die unverhältnismäßig hohen Kosten zu vermeiden, die bei der Bearbeitung monatlicher Zahlungen anfallen.

监督厅建议对细则进修正,规定将每月的小笔款额折算为一次性付款,以避免处理每月款额所付出的不相称的高额成本。

Da über die Durchführungspartner des UNHCR (beispielsweise nationale und internationale nichtstaatliche Organisationen, die im Auftrag des UNHCR Projekte durchführen) Auszahlungen in beträchtlicher Höhe vorgenommen wurden, maß das AIAD diesem Bereich zusammen mit der Überwachung und Leitung der UNHCR-Programme besonderes Prüfungsgewicht bei.

大笔款项经由难民专员办事处执伙伴(如代理难民专员办事处执项目的国内和国际非政府组织)支付,监督厅认为,这一领域连同难民专员办事处的方案监督和管理,是优先审计领域。

Als Ergebnis einer Prüfung durch das AIAD erklärte sich die Leitung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bereit, ein Scheckregister einzuführen, am Eingang zum Büro des Kassenverwalters einen bewaffneten Wächter zu postieren und ein Zahlungsbüro für die tägliche Auszahlung der Gehälter zu benutzen.

由于监督厅进的一项审计,联合国利比里亚特派团(联利特派团)的管理层同意采用支票登记簿,在出纳处的进口设置一名武装警卫,并使用付款处每日向工作人员进支付

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auszahlung 的德语例句

用户正在搜索


Aerokartograph, Aeroklassierung, Aeroklimatologie, Aerolith, Aerologie, Aeromagnetik, Aeromechanik, Aeromedizin, Aeromeßer, Aeronautik,

相似单词


auszacken, Auszacker, auszahlen, auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag,
[die] -en
① →auszahlen
现金

[die] 现。现金出。出。清。
cash payment

近义词:
Bezahlen,  Kreditauszahlung,  Barauszahlung,  Kapitalauszahlung
联想词
Einzahlung存入钱,存款;Zahlung;Rückzahlung;Verzinsung生息,利息;Rückerstattung,,归,报销;Erstattung,退款;Ausschüttung分配;Bezahlung报酬,薪金,工资;Prämie保险费;Überweisung汇款,汇划,汇兑;Gewährung授予;

Die Auszahlung der Lebensversicherung beträgt ca.50000 yuan.

人寿保险大约为5万元。

Für Auszahlungen muss man zur Kasse gehen.

人们必须去柜台取款

Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 15. des Monats.

(牍)每月十五日发放工资。

Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu verbessern.

联刚特派团利用从这一案件中汲取教训,改进与旅报销单据和收账有关

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅唯一适当作用是对各小组后来建议计算方式进审计。

Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.

缺乏标准作业程序,加上管理层注意和参与不够,已导致有问题拖延执项目和缺乏问责制。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅建议维持和平动部和联刚特派团审查报销单据现和收账手,以防止这类诈骗案件。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%可以说是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定

Die Prüfung hat den Mitarbeitern der UNAMSIL darüber hinaus signalisiert, dass sie für jeden Missbrauch des Anspruchs auf die wahlweise Auszahlung des Pauschalbetrags zur Rechenschaft gezogen werden.

审计报告通知联塞特派团工作人员要对任何滥用享受一笔总选择权利负责。

Der Generalversammlung wird ein Jahresbericht über die Tätigkeit des Fonds vorgelegt, der detaillierte Angaben über die an den Fonds entrichteten Beiträge und die aus ihm getätigten Auszahlungen enthält.

应向大会提交关于基金活动年度报告,包括基金收到捐助和款项详细资料。

Das AIAD empfahl außerdem, die Bestimmungen dahin gehend zu ändern, dass die Auszahlung geringer monatlicher Beträge in einen Pauschalbetrag umgewandelt werden kann, um die unverhältnismäßig hohen Kosten zu vermeiden, die bei der Bearbeitung monatlicher Zahlungen anfallen.

监督厅建议对细则进修正,规定将每月小笔款额折算为一次性款,以避免处理每月款额所不相称高额成本。

Da über die Durchführungspartner des UNHCR (beispielsweise nationale und internationale nichtstaatliche Organisationen, die im Auftrag des UNHCR Projekte durchführen) Auszahlungen in beträchtlicher Höhe vorgenommen wurden, maß das AIAD diesem Bereich zusammen mit der Überwachung und Leitung der UNHCR-Programme besonderes Prüfungsgewicht bei.

大笔款项经由难民专员办事处执伙伴(如代理难民专员办事处执项目国内和国际非政府组织),监督厅认为,这一领域连同难民专员办事处方案监督和管理,是优先审计领域。

Als Ergebnis einer Prüfung durch das AIAD erklärte sich die Leitung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bereit, ein Scheckregister einzuführen, am Eingang zum Büro des Kassenverwalters einen bewaffneten Wächter zu postieren und ein Zahlungsbüro für die tägliche Auszahlung der Gehälter zu benutzen.

由于监督厅进一项审计,联合国利比里亚特派团(联利特派团)管理层同意采用票登记簿,在出纳处进口设置一名武装警卫,并使用款处每日向工作人员进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auszahlung 的德语例句

用户正在搜索


Aerostar, Aerostat, Aerostaten, aerostatics, aerostatisch, Aerostatisch lager, Aerostatisch-lager, Aerothermochemie, Aerotrain, Aerotriangulation,

相似单词


auszacken, Auszacker, auszahlen, auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag,
[die] -en
① →auszahlen
② 支付现金

[die] 付现。现金支付。付出。支出。付清。
cash payment

近义词:
Bezahlen,  Kreditauszahlung,  Barauszahlung,  Kapitalauszahlung
联想词
Einzahlung存入钱,存款;Zahlung支付;Rückzahlung偿还;Verzinsung生息,利息;Rückerstattung偿还,偿付,归还,报销;Erstattung赔偿,退款;Ausschüttung分配;Bezahlung报酬,薪金,工资;Prämie保险费;Überweisung汇款,汇划,汇兑;Gewährung授予;

Die Auszahlung der Lebensversicherung beträgt ca.50000 yuan.

人寿保险支出大约为5万元。

Für Auszahlungen muss man zur Kasse gehen.

人们必须去柜台取款

Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 15. des Monats.

(牍)每月十五日发放工资。

Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu verbessern.

联刚利用从这一案件中汲取教训,改进与旅行报销单据支付和收账有关

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅唯一适当作用是对各小组后来建议支付赔偿额方式进行审

Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.

缺乏标准作业程序,加上管理层注意和参与不够,已导致有问题付款拖延执行项目和缺乏问责制。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议维持和平行动部和联刚审查报销单据现行支付和收账手,以防止这类诈骗案件。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审实施伙伴有80%可以说是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款

Die Prüfung hat den Mitarbeitern der UNAMSIL darüber hinaus signalisiert, dass sie für jeden Missbrauch des Anspruchs auf die wahlweise Auszahlung des Pauschalbetrags zur Rechenschaft gezogen werden.

报告还通知联塞工作人员要对任何滥用享受一笔总付选择权利负责。

Der Generalversammlung wird ein Jahresbericht über die Tätigkeit des Fonds vorgelegt, der detaillierte Angaben über die an den Fonds entrichteten Beiträge und die aus ihm getätigten Auszahlungen enthält.

应向大会提交关于基金活动年度报告,包括基金收到捐助和付出款项详细资料。

Das AIAD empfahl außerdem, die Bestimmungen dahin gehend zu ändern, dass die Auszahlung geringer monatlicher Beträge in einen Pauschalbetrag umgewandelt werden kann, um die unverhältnismäßig hohen Kosten zu vermeiden, die bei der Bearbeitung monatlicher Zahlungen anfallen.

监督厅还建议对细则进行修正,规定将每月小笔款额折为一次性付款,以避免处理每月款额所付出不相称高额成本。

Da über die Durchführungspartner des UNHCR (beispielsweise nationale und internationale nichtstaatliche Organisationen, die im Auftrag des UNHCR Projekte durchführen) Auszahlungen in beträchtlicher Höhe vorgenommen wurden, maß das AIAD diesem Bereich zusammen mit der Überwachung und Leitung der UNHCR-Programme besonderes Prüfungsgewicht bei.

大笔款项经由难民专员办事处执行伙伴(如代理难民专员办事处执行项目国内和国际非政府组织)支付,监督厅认为,这一领域连同难民专员办事处方案监督和管理,是优先审领域。

Als Ergebnis einer Prüfung durch das AIAD erklärte sich die Leitung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bereit, ein Scheckregister einzuführen, am Eingang zum Büro des Kassenverwalters einen bewaffneten Wächter zu postieren und ein Zahlungsbüro für die tägliche Auszahlung der Gehälter zu benutzen.

由于监督厅进行一项审,联合国利比里亚(联利管理层同意采用支票登记簿,在出纳处进口设置一名武装警卫,并使用付款处每日向工作人员进行支付

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auszahlung 的德语例句

用户正在搜索


aev, AF, AF(audio fidelity), AF(audio frequency), AFA, A-fader, AFAIAA, AFAIC, AFAIK, AFAIR,

相似单词


auszacken, Auszacker, auszahlen, auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag,