Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.
旅行提供了令人屏息的美景。
Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.
旅行提供了令人屏息的美景。
Die Aussicht ist durch das dichte Buschwerk zugewachsen.
茂密的灌木丛遮没了远眺的视线。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希望得到新职位么?
Es besteht Aussicht auf Erfolg (auf eine gute Ernte).
成功(丰收)在望。
Er (Die Sache) hat keine Aussicht auf Erfolg.
他(这事)没有成功的希望。
In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.
在这家工厂里他很有发展前途。
Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.
国事访问预计为期一周。
Die Bäume verdecken die Aussicht auf die Straße.
树林遮住了眺望街道的视线。
Eine weitere, 16-prozentige Senkung wird für die neunundfünfzigste Tagung in Aussicht genommen.
已提议将提交第五十九届会议的报告再减少16%。
Die Bäume raubten mir die Aussicht.
(雅)树木挡住了我的视线。
Vom Turm hat man freie Aussicht.
塔上视野开阔。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他(没)有希望得胜。
Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.
我将这个反应视为对我们实行必要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。
Eine Überraschung steht in Aussicht.
预计会有出乎意料的事。
Das sind ja hübsche Aussichten.
(口,讽)前景可美妙着呢。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低。
Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.
我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的前景十分渺茫。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Vorschläge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ändern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.
关于成员标准的各种建议不可能改变这种情况,反而可能使问题进一步政治化。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺望到很美的风光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.
旅行供了令人屏息的美
。
Die Aussicht ist durch das dichte Buschwerk zugewachsen.
茂密的灌木丛遮没了远眺的视线。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希望得到新职位么?
Es besteht Aussicht auf Erfolg (auf eine gute Ernte).
成功(丰收)在望。
Er (Die Sache) hat keine Aussicht auf Erfolg.
他(这事)没有成功的希望。
In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.
在这家工厂里他很有发展前途。
Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.
国事访问预计为期一周。
Die Bäume verdecken die Aussicht auf die Straße.
树林遮住了眺望街道的视线。
Eine weitere, 16-prozentige Senkung wird für die neunundfünfzigste Tagung in Aussicht genommen.
已交第五十九届会
的报告再减少16%。
Die Bäume raubten mir die Aussicht.
(雅)树木挡住了我的视线。
Vom Turm hat man freie Aussicht.
楼塔上视野开阔。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他(没)有希望得胜。
Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.
我这个反应视为对我们实行必要的全系统改革的前
发出的一个积极信号。
Eine Überraschung steht in Aussicht.
预计会有出乎意料的事。
Das sind ja hübsche Aussichten.
(口,讽)前可美妙着呢。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到高,实现了节约,交易成本显然
进一步降低。
Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.
我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的前十分渺茫。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前的趋势,实现千年目标的前注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Vorschläge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ändern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.
关于成员标准的各种建不可能改变这种情况,反而可能使问题进一步政治化。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺望到很美的风光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.
旅行提供了令人屏息的美。
Die Aussicht ist durch das dichte Buschwerk zugewachsen.
茂密的灌木丛遮没了远眺的视线。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希得到新职位么?
Es besteht Aussicht auf Erfolg (auf eine gute Ernte).
成功(丰收)在。
Er (Die Sache) hat keine Aussicht auf Erfolg.
他(这事)没有成功的希。
In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.
在这家工厂里他很有发展前途。
Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.
国事访问预计为期一周。
Die Bäume verdecken die Aussicht auf die Straße.
树林遮住了眺街道的视线。
Eine weitere, 16-prozentige Senkung wird für die neunundfünfzigste Tagung in Aussicht genommen.
已提议将提交第五十九届会议的报告再减少16%。
Die Bäume raubten mir die Aussicht.
(雅)树木挡住了我的视线。
Vom Turm hat man freie Aussicht.
楼塔上视野开阔。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他(没)有希得胜。
Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.
我将这个反应视为对我们实行必要的全系统改革的前发出的一个积极信号。
Eine Überraschung steht in Aussicht.
预计会有出乎意料的事。
Das sind ja hübsche Aussichten.
(口,讽)前可美妙着呢。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低。
Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.
我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的前十分渺茫。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前的趋势,实现千年目标的前注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Vorschläge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ändern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.
关于成员标准的各种建议不可能改变这种情况,反而可能使问题进一步政治化。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺到很美的风光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.
旅行提供了令人屏息的美景。
Die Aussicht ist durch das dichte Buschwerk zugewachsen.
茂密的灌木丛遮没了远眺的视线。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希望得到新职位么?
Es besteht Aussicht auf Erfolg (auf eine gute Ernte).
成功(丰收)在望。
Er (Die Sache) hat keine Aussicht auf Erfolg.
他(这事)没有成功的希望。
In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.
在这家工厂里他很有发展前途。
Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.
国事访问预计为期一周。
Die Bäume verdecken die Aussicht auf die Straße.
树林遮住了眺望街道的视线。
Eine weitere, 16-prozentige Senkung wird für die neunundfünfzigste Tagung in Aussicht genommen.
已提议将提交第五十九届会议的报告再16%。
Die Bäume raubten mir die Aussicht.
()树木挡住了我的视线。
Vom Turm hat man freie Aussicht.
楼塔上视野开阔。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他(没)有希望得胜。
Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.
我将这个反应视为对我们实行必要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。
Eine Überraschung steht in Aussicht.
预计会有出乎意料的事。
Das sind ja hübsche Aussichten.
(口,讽)前景可美妙着呢。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低。
Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.
我好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的前景十分渺茫。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Vorschläge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ändern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.
关于成员标准的各种建议不可能改变这种情况,反而可能使问题进一步政治化。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺望到很美的风光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.
旅行提供了令人屏息美
。
Die Aussicht ist durch das dichte Buschwerk zugewachsen.
茂密灌木丛
没了远眺
视线。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希望得到新职位么?
Es besteht Aussicht auf Erfolg (auf eine gute Ernte).
成功(丰收)在望。
Er (Die Sache) hat keine Aussicht auf Erfolg.
他(这事)没有成功希望。
In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.
在这家工厂里他很有发展途。
Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.
国事访问预计为期一周。
Die Bäume verdecken die Aussicht auf die Straße.
树了眺望街道
视线。
Eine weitere, 16-prozentige Senkung wird für die neunundfünfzigste Tagung in Aussicht genommen.
已提议将提交第五十九届会议报告再减少16%。
Die Bäume raubten mir die Aussicht.
(雅)树木挡了我
视线。
Vom Turm hat man freie Aussicht.
楼塔上视野开阔。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他(没)有希望得胜。
Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.
我将这个反应视为对我们实行必要全系统改革
发出
一个积极信号。
Eine Überraschung steht in Aussicht.
预计会有出乎意料事。
Das sind ja hübsche Aussichten.
(口,讽)可美妙着呢。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低。
Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.
我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展十分渺茫。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目趋势,实现千年目标
注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Vorschläge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ändern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.
关于成员标准各种建议不可能改变这种情况,反而可能使问题进一步政治化。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺望到很美风光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.
旅行提供了令人屏息的美景。
Die Aussicht ist durch das dichte Buschwerk zugewachsen.
茂密的灌木丛遮没了远眺的视线。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
有
望得到新职位么?
Es besteht Aussicht auf Erfolg (auf eine gute Ernte).
成功(丰收)在望。
Er (Die Sache) hat keine Aussicht auf Erfolg.
他(这事)没有成功的望。
In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.
在这家工厂里他很有发展前途。
Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.
国事访问预计为期一周。
Die Bäume verdecken die Aussicht auf die Straße.
树林遮住了眺望街道的视线。
Eine weitere, 16-prozentige Senkung wird für die neunundfünfzigste Tagung in Aussicht genommen.
已提议将提交第五十九届会议的报告再减少16%。
Die Bäume raubten mir die Aussicht.
(雅)树木挡住了我的视线。
Vom Turm hat man freie Aussicht.
楼塔上视野开阔。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他(没)有望得胜。
Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.
我将这个反应视为对我们实行必要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。
Eine Überraschung steht in Aussicht.
预计会有出乎意料的事。
Das sind ja hübsche Aussichten.
(口,讽)前景可美妙着呢。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低。
Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.
我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的前景十分渺茫。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Vorschläge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ändern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.
关于成员标准的各种建议不可能改变这种情况,反而可能使问题进一步政治化。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺望到很美的风光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.
旅行提供了令人屏息的美景。
Die Aussicht ist durch das dichte Buschwerk zugewachsen.
茂密的灌木丛遮没了远眺的线。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希望得到新职位么?
Es besteht Aussicht auf Erfolg (auf eine gute Ernte).
成功(丰收)在望。
Er (Die Sache) hat keine Aussicht auf Erfolg.
他(这事)没有成功的希望。
In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.
在这家工厂里他很有发展前途。
Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.
国事访问预计为期一周。
Die Bäume verdecken die Aussicht auf die Straße.
树林遮住了眺望街道的线。
Eine weitere, 16-prozentige Senkung wird für die neunundfünfzigste Tagung in Aussicht genommen.
已提议将提交第五十九届会议的报告再减少16%。
Die Bäume raubten mir die Aussicht.
(雅)树木挡住了我的线。
Vom Turm hat man freie Aussicht.
楼塔上野开阔。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他(没)有希望得胜。
Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.
我将这个反应为对我们实行必要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。
Eine Überraschung steht in Aussicht.
预计会有出乎意料的事。
Das sind ja hübsche Aussichten.
(口,讽)前景可美妙着呢。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低。
Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.
我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的前景十分渺茫。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Vorschläge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ändern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.
关于成员标准的各种建议不可改变这种情况,反而可
使问题进一步政治化。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们眺望到很美的风光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.
旅行提供了令人屏息的美景。
Die Aussicht ist durch das dichte Buschwerk zugewachsen.
茂密的灌木丛遮没了远眺的视线。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希新职位么?
Es besteht Aussicht auf Erfolg (auf eine gute Ernte).
成功(丰收)在。
Er (Die Sache) hat keine Aussicht auf Erfolg.
他(这事)没有成功的希。
In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.
在这家工厂里他很有发展前途。
Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.
国事访问预计为期一周。
Die Bäume verdecken die Aussicht auf die Straße.
树林遮住了眺街道的视线。
Eine weitere, 16-prozentige Senkung wird für die neunundfünfzigste Tagung in Aussicht genommen.
已提议将提交第五十九届会议的报告再减少16%。
Die Bäume raubten mir die Aussicht.
(雅)树木挡住了我的视线。
Vom Turm hat man freie Aussicht.
楼塔上视野开阔。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他(没)有希胜。
Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.
我将这个反应视为对我们实行必要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。
Eine Überraschung steht in Aussicht.
预计会有出乎意料的事。
Das sind ja hübsche Aussichten.
(口,讽)前景可美妙着呢。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低。
Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.
我只好出以下结论:在这一领域很快取
重大进展的前景十分渺茫。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Vorschläge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ändern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.
关于成员标准的各种建议不可能改变这种情况,反而可能使问题进一步政治化。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺很美的风光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.
旅行提供了令人屏息的美。
Die Aussicht ist durch das dichte Buschwerk zugewachsen.
茂密的灌木丛遮没了远眺的视线。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希望得到新职位么?
Es besteht Aussicht auf Erfolg (auf eine gute Ernte).
成功(丰收)在望。
Er (Die Sache) hat keine Aussicht auf Erfolg.
他(这)没有成功的希望。
In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.
在这家工厂里他很有发展途。
Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.
国预计为期一周。
Die Bäume verdecken die Aussicht auf die Straße.
树林遮住了眺望街道的视线。
Eine weitere, 16-prozentige Senkung wird für die neunundfünfzigste Tagung in Aussicht genommen.
已提议将提交第五十九届会议的报告再减少16%。
Die Bäume raubten mir die Aussicht.
(雅)树木挡住了我的视线。
Vom Turm hat man freie Aussicht.
楼塔上视野开阔。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他(没)有希望得胜。
Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.
我将这个反应视为对我们实行必要的全系统改革的发出的一个积极信号。
Eine Überraschung steht in Aussicht.
预计会有出乎意料的。
Das sind ja hübsche Aussichten.
(口,讽)可美妙着呢。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低。
Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.
我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的十分渺茫。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目的趋势,实现千年目标的
注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Vorschläge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ändern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.
关于成员标准的各种建议不可能改变这种情况,反而可能使题进一步政治化。
Von hier hat man eine gute Aussicht.
从这里人们能眺望到很美的风光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。