德语助手
  • 关闭
[die] 方式。工原理。工模式。
method of operation, working method, mode of operation, procedure, functioning, performance www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
f 工方式,工原理,工程序,操方法

Sie hatte die Arbeitsweise bald wegbekommen.

快就把方法弄明白了。

Auch die Mitgliedstaaten haben erkannt, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen.

员国也承认自己需要反思其工文化和方法

Eine ökonomische Arbeitsweise ist wichtig.

一种经济的方式重要。

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事的权力来源,而是要安理更好地发挥

Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen.

经社理事在其现有的任务范围内,有大的改进余地,但必须要有新的方式

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办事处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处各合同委员业务

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提供预防冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,加强协调机制的功能

Auch die Mitgliedstaaten räumen ein, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen, zumindest was die Durchführung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen angeht.

员国自己承认,他们也必须反省其工风和方式,起码对联合国和平与安全活动的执行问题方面进行反省。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导人的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的

Wenn wir unsere Leistung auf Dauer verbessern wollen, müssen wir uns verstärkt um innovative Reformen bemühen, die bestehenden Mechanismen und Arbeitsweisen offen und ehrlich evaluieren und einen sinnvollen Dialog über die Grundsätze und Verfahrensweisen führen, die uns in den kommenden Jahren leiten sollen.

如果我们要持续取得更好的成果,就需要做出更大努力,进行创新改革,实事求是审评现行机制和方法,开展有意义的对话来商定指导我们今后工的原则和做法。

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um in seiner öffentlichen Verwaltung, gegebenenfalls auch im Hinblick auf deren Organisation, Arbeitsweise und Entscheidungsprozesse, die Transparenz zu fördern. Solche Maßnahmen können unter anderem Folgendes umfassen

考虑到反腐败的必要性,各缔约国均应当根据本国法律的基本原则采取必要的措施,提高公共行政部门的透明度,包括酌情在其组织结构、和决策过程方面提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsweise 的德语例句

用户正在搜索


Blockschnitt, Blockschnittwerkzeug, Blockschrift, Blockschutz, Blockseigerung, Blocksignal, Blockspannbock, Blockspannzange, Blockstaaten, Blockstation,

相似单词


Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager, Arbeitswalzenlagerung, Arbeitswalzen-Schnellwechseleinrichtung, Arbeitswechsel, Arbeitsweg, Arbeitsweise, Arbeitsweisen, Arbeitswellenlänge, Arbeitswelt, Arbeitswerkzeug,
[die] 工作方式。工作原理。工作模式。
method of operation, working method, mode of operation, procedure, functioning, performance www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
f 工作方式,工作原理,工作程序,操作方法

Sie hatte die Arbeitsweise bald wegbekommen.

快就把操作方法弄明白

Auch die Mitgliedstaaten haben erkannt, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen.

国也承认自己需要反思其工作文化和方法

Eine ökonomische Arbeitsweise ist wichtig.

一种经济的工作方式重要。

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事的权力来源,而是要安理更好地发挥作用

Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen.

经社理事在其现有的任务范围内,有大的改进余地,但必须要有新的运作方式

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计难民专办事处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处各合同委业务

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

确保更加协调地提供预防冲突的支助,联合国在采取步骤,加强协调机制的功能和作用。

Auch die Mitgliedstaaten räumen ein, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen, zumindest was die Durchführung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen angeht.

国自己承认,他们也必须反省其工作作风和方式,起码对联合国和平与安全活动的执行问题方面进行反省。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导人的讨论中,法律事务厅发挥至关重要的作用。

Wenn wir unsere Leistung auf Dauer verbessern wollen, müssen wir uns verstärkt um innovative Reformen bemühen, die bestehenden Mechanismen und Arbeitsweisen offen und ehrlich evaluieren und einen sinnvollen Dialog über die Grundsätze und Verfahrensweisen führen, die uns in den kommenden Jahren leiten sollen.

如果我们要持续取得更好的成果,就需要做出更大努力,进行创新改革,实事求是审评现行机制和工作方法,开展有意义的对话来商定指导我们今后工作的原则和做法。

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um in seiner öffentlichen Verwaltung, gegebenenfalls auch im Hinblick auf deren Organisation, Arbeitsweise und Entscheidungsprozesse, die Transparenz zu fördern. Solche Maßnahmen können unter anderem Folgendes umfassen

考虑到反腐败的必要性,各缔约国均应当根据本国法律的基本原则采取必要的措施,提高公共行政部门的透明度,包括酌情在其组织结构、运作和决策过程方面提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Arbeitsweise 的德语例句

用户正在搜索


Blocksuchbefehl, Blocksystem, Blocktiefe, Blocktransportvorrichtung, Blocktrio, Blockübertragung, Blockung, Blockungsfilter, Blockventil, Blockverkettung,

相似单词


Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager, Arbeitswalzenlagerung, Arbeitswalzen-Schnellwechseleinrichtung, Arbeitswechsel, Arbeitsweg, Arbeitsweise, Arbeitsweisen, Arbeitswellenlänge, Arbeitswelt, Arbeitswerkzeug,
[die] 工作方式。工作原理。工作模式。
method of operation, working method, mode of operation, procedure, functioning, performance www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
f 工作方式,工作原理,工作程序,操作方法

Sie hatte die Arbeitsweise bald wegbekommen.

快就把操作方法弄明白了。

Auch die Mitgliedstaaten haben erkannt, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen.

会员国也承认自己需要反思其工作文化和方法

Eine ökonomische Arbeitsweise ist wichtig.

一种经济的工作方式重要。

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取理事会的权力来源,而是要理会更好地发挥作用

Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen.

经社理事会在其现有的任务范围,有大的改进余地,但必须要有新的运作方式

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办事处以及联合国日毕和维也纳等地办事处各合同委员会的业务

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提供预防冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,加强协调机制的功能和作用。

Auch die Mitgliedstaaten räumen ein, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen, zumindest was die Durchführung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen angeht.

会员国自己承认,他们也必须反省其工作作风和方式,起码对联合国和平与活动的执行问题方面进行反省。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导人的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

Wenn wir unsere Leistung auf Dauer verbessern wollen, müssen wir uns verstärkt um innovative Reformen bemühen, die bestehenden Mechanismen und Arbeitsweisen offen und ehrlich evaluieren und einen sinnvollen Dialog über die Grundsätze und Verfahrensweisen führen, die uns in den kommenden Jahren leiten sollen.

如果我们要持续取得更好的成果,就需要做出更大努力,进行创新改革,实事求是审评现行机制和工作方法,开展有意义的对话来商定指导我们今后工作的原则和做法。

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um in seiner öffentlichen Verwaltung, gegebenenfalls auch im Hinblick auf deren Organisation, Arbeitsweise und Entscheidungsprozesse, die Transparenz zu fördern. Solche Maßnahmen können unter anderem Folgendes umfassen

考虑到反腐败的必要性,各缔约国均应当根据本国法律的基本原则采取必要的措施,提高公共行政部门的透明度,包括酌情在其组织结构、运作和决策过程方面提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsweise 的德语例句

用户正在搜索


Blockzange, Blockzeichenprüfung, Blockzeit, Blockzurichterei, Blockzylinder, blöd, blöd(e), blöde, Blöde Kuh, blödeln,

相似单词


Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager, Arbeitswalzenlagerung, Arbeitswalzen-Schnellwechseleinrichtung, Arbeitswechsel, Arbeitsweg, Arbeitsweise, Arbeitsweisen, Arbeitswellenlänge, Arbeitswelt, Arbeitswerkzeug,
[die] 工作方式。工作原理。工作模式。
method of operation, working method, mode of operation, procedure, functioning, performance www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
f 工作方式,工作原理,工作程序,操作方法

Sie hatte die Arbeitsweise bald wegbekommen.

快就把操作方法弄明白

Auch die Mitgliedstaaten haben erkannt, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen.

会员国也承认自己需要反思其工作文化和方法

Eine ökonomische Arbeitsweise ist wichtig.

济的工作方式重要。

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用

Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen.

社理事会在其现有的任务范围内,有大的改进余地,但必须要有新的运作方式

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计难民专员办事处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处各合同委员会的业务

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

保更加协调地提供预防冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,加强协调机制的功能和作用。

Auch die Mitgliedstaaten räumen ein, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen, zumindest was die Durchführung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen angeht.

会员国自己承认,他们也必须反省其工作作风和方式,起码对联合国和平与安全活动的执行问题方面进行反省。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家级深入开展工作。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动个特别法庭来起诉红色高棉领导人的讨论中,法律事务厅发挥至关重要的作用。

Wenn wir unsere Leistung auf Dauer verbessern wollen, müssen wir uns verstärkt um innovative Reformen bemühen, die bestehenden Mechanismen und Arbeitsweisen offen und ehrlich evaluieren und einen sinnvollen Dialog über die Grundsätze und Verfahrensweisen führen, die uns in den kommenden Jahren leiten sollen.

如果我们要持续取得更好的成果,就需要做出更大努力,进行创新改革,实事求是审评现行机制和工作方法,开展有意义的对话来商定指导我们今后工作的原则和做法。

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um in seiner öffentlichen Verwaltung, gegebenenfalls auch im Hinblick auf deren Organisation, Arbeitsweise und Entscheidungsprozesse, die Transparenz zu fördern. Solche Maßnahmen können unter anderem Folgendes umfassen

考虑到反腐败的必要性,各缔约国均应当根据本国法律的基本原则采取必要的措施,提高公共行政部门的透明度,包括酌情在其组织结构、运作和决策过程方面提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsweise 的德语例句

用户正在搜索


Blogfeedback, Blogfieber, bloggen, Blogger, Bloggerseite, Bloggerwelt, Blogging, Blogmapper, Blogometer, Blogosphäre,

相似单词


Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager, Arbeitswalzenlagerung, Arbeitswalzen-Schnellwechseleinrichtung, Arbeitswechsel, Arbeitsweg, Arbeitsweise, Arbeitsweisen, Arbeitswellenlänge, Arbeitswelt, Arbeitswerkzeug,
[die] 工作方式。工作原理。工作模式。
method of operation, working method, mode of operation, procedure, functioning, performance www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
f 工作方式,工作原理,工作程序,操作方法

Sie hatte die Arbeitsweise bald wegbekommen.

快就把操作方法弄明白了。

Auch die Mitgliedstaaten haben erkannt, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen.

会员国也承认自己需要反思其工作方法

Eine ökonomische Arbeitsweise ist wichtig.

一种经济的工作方式重要。

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用

Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen.

经社理事会在其现有的任务范围内,有大的改进余地,但必须要有新的运作方式

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办事处以及联合国日内瓦、内罗毕维也纳等地办事处各合同委员会的业务

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更地提供预防冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,机制的功能作用。

Auch die Mitgliedstaaten räumen ein, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen, zumindest was die Durchführung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen angeht.

会员国自己承认,他们也必须反省其工作作风方式,起码对联合国平与安全活动的执行问题方面进行反省。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导人的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

Wenn wir unsere Leistung auf Dauer verbessern wollen, müssen wir uns verstärkt um innovative Reformen bemühen, die bestehenden Mechanismen und Arbeitsweisen offen und ehrlich evaluieren und einen sinnvollen Dialog über die Grundsätze und Verfahrensweisen führen, die uns in den kommenden Jahren leiten sollen.

如果我们要持续取得更好的成果,就需要做出更大努力,进行创新改革,实事求是审评现行机制工作方法,开展有意义的对话来商定指导我们今后工作的原则做法。

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um in seiner öffentlichen Verwaltung, gegebenenfalls auch im Hinblick auf deren Organisation, Arbeitsweise und Entscheidungsprozesse, die Transparenz zu fördern. Solche Maßnahmen können unter anderem Folgendes umfassen

考虑到反腐败的必要性,各缔约国均应当根据本国法律的基本原则采取必要的措施,提高公共行政部门的透明度,包括酌情在其组织结构、运作决策过程方面提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsweise 的德语例句

用户正在搜索


blonde Frau, Blonder, Blondhaar, blondieren, Blondine, Blondkopf, blondlockig, blood sample, Bloodroot, Bloody Mary,

相似单词


Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager, Arbeitswalzenlagerung, Arbeitswalzen-Schnellwechseleinrichtung, Arbeitswechsel, Arbeitsweg, Arbeitsweise, Arbeitsweisen, Arbeitswellenlänge, Arbeitswelt, Arbeitswerkzeug,

用户正在搜索


Blumenfenster, Blumenflor, Blumenfoto, Blumenfrau, blumengaerten, Blumengarten, Blumengeschäft, Blumengewinde, Blumengruss, Blumenhändler,

相似单词


Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager, Arbeitswalzenlagerung, Arbeitswalzen-Schnellwechseleinrichtung, Arbeitswechsel, Arbeitsweg, Arbeitsweise, Arbeitsweisen, Arbeitswellenlänge, Arbeitswelt, Arbeitswerkzeug,
[die] 工作方式。工作原理。工作模式。
method of operation, working method, mode of operation, procedure, functioning, performance www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
f 工作方式,工作原理,工作程序,操作方法

Sie hatte die Arbeitsweise bald wegbekommen.

快就把操作方法弄明白了。

Auch die Mitgliedstaaten haben erkannt, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen.

会员国也承认自己需要反思其工作文化和方法

Eine ökonomische Arbeitsweise ist wichtig.

一种经济工作方式重要。

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们不是寻求取代安全理事会权力来源,而是要安理会更好发挥作用

Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen.

经社理事会在其现有范围内,有改进余,但必须要有新运作方式

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员事处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳事处各合同委员会

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调提供预防冲突支助,联合国系统正在采取步骤,加强协调机制功能和作用。

Auch die Mitgliedstaaten räumen ein, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen, zumindest was die Durchführung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen angeht.

会员国自己承认,他们也必须反省其工作作风和方式,起码对联合国和平与安全活动执行问题方面进行反省。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺严重问题使该部在大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导人讨论中,法律事厅发挥了至关重要作用。

Wenn wir unsere Leistung auf Dauer verbessern wollen, müssen wir uns verstärkt um innovative Reformen bemühen, die bestehenden Mechanismen und Arbeitsweisen offen und ehrlich evaluieren und einen sinnvollen Dialog über die Grundsätze und Verfahrensweisen führen, die uns in den kommenden Jahren leiten sollen.

如果我们要持续取得更好成果,就需要做出更大努力,进行创新改革,实事求是审评现行机制和工作方法,开展有意义对话来商定指导我们今后工作原则和做法。

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um in seiner öffentlichen Verwaltung, gegebenenfalls auch im Hinblick auf deren Organisation, Arbeitsweise und Entscheidungsprozesse, die Transparenz zu fördern. Solche Maßnahmen können unter anderem Folgendes umfassen

考虑到反腐败必要性,各缔约国均应当根据本国法律基本原则采取必要措施,提高公共行政部门透明度,包括酌情在其组织结构、运作和决策过程方面提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsweise 的德语例句

用户正在搜索


Blumenpracht, blumenreich, Blumenrohr, Blumenschere, Blumenschmuck, Blumensprache, Blumenspritze, Blumenständer, Blumenstickerei, Blumen-Stil,

相似单词


Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager, Arbeitswalzenlagerung, Arbeitswalzen-Schnellwechseleinrichtung, Arbeitswechsel, Arbeitsweg, Arbeitsweise, Arbeitsweisen, Arbeitswellenlänge, Arbeitswelt, Arbeitswerkzeug,
[die] 方式。原理。模式。
method of operation, working method, mode of operation, procedure, functioning, performance www.francochinois.com 版 权 所 有

f 方式,原理,程序,操方法

Sie hatte die Arbeitsweise bald wegbekommen.

快就把方法弄明白了。

Auch die Mitgliedstaaten haben erkannt, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen.

会员国也承认自己需要反思其文化和方法

Eine ökonomische Arbeitsweise ist wichtig.

一种经济的方式重要。

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥

Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen.

经社理事会在其现有的任务范围内,有大的改进余地,但必须要有新的方式

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办事处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处各合同委员会的业务

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提供预防冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,加强协调机制的功能用。

Auch die Mitgliedstaaten räumen ein, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen, zumindest was die Durchführung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen angeht.

会员国自己承认,他们也必须反省其风和方式,起码对联合国和平与安全活动的执行问题方面进行反省。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导人的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的用。

Wenn wir unsere Leistung auf Dauer verbessern wollen, müssen wir uns verstärkt um innovative Reformen bemühen, die bestehenden Mechanismen und Arbeitsweisen offen und ehrlich evaluieren und einen sinnvollen Dialog über die Grundsätze und Verfahrensweisen führen, die uns in den kommenden Jahren leiten sollen.

如果我们要持续取得更好的成果,就需要做出更大努力,进行创新改革,实事求是审评现行机制和方法,开展有意义的对话来商定指导我们今后的原则和做法。

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um in seiner öffentlichen Verwaltung, gegebenenfalls auch im Hinblick auf deren Organisation, Arbeitsweise und Entscheidungsprozesse, die Transparenz zu fördern. Solche Maßnahmen können unter anderem Folgendes umfassen

考虑到反腐败的必要性,各缔约国均应当根据本国法律的基本原则采取必要的措施,提高公共行政部门的透明度,包括酌情在其组织结构、和决策过程方面提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsweise 的德语例句

用户正在搜索


Bluse, Blüse, Blüsnarfing, Blust, Blut, Blut Spucke, Blut und Ehre, Blutabnahme, Blutader, Blutalbumin,

相似单词


Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager, Arbeitswalzenlagerung, Arbeitswalzen-Schnellwechseleinrichtung, Arbeitswechsel, Arbeitsweg, Arbeitsweise, Arbeitsweisen, Arbeitswellenlänge, Arbeitswelt, Arbeitswerkzeug,
[die] 方式。工原理。工模式。
method of operation, working method, mode of operation, procedure, functioning, performance www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
f 工方式,工原理,工程序,方法

Sie hatte die Arbeitsweise bald wegbekommen.

快就方法弄明白了。

Auch die Mitgliedstaaten haben erkannt, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen.

会员国也承认自己需要反思其工文化和方法

Eine ökonomische Arbeitsweise ist wichtig.

一种经济的方式重要。

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥

Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen.

经社理事会在其现有的任务范围内,有大的改进余地,但必须要有新的方式

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办事处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处各合同委员会的业务

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更调地提供预防冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,调机制的功能用。

Auch die Mitgliedstaaten räumen ein, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen, zumindest was die Durchführung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen angeht.

会员国自己承认,他们也必须反省其工风和方式,起码对联合国和平与安全活动的执行问题方面进行反省。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导人的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的用。

Wenn wir unsere Leistung auf Dauer verbessern wollen, müssen wir uns verstärkt um innovative Reformen bemühen, die bestehenden Mechanismen und Arbeitsweisen offen und ehrlich evaluieren und einen sinnvollen Dialog über die Grundsätze und Verfahrensweisen führen, die uns in den kommenden Jahren leiten sollen.

如果我们要持续取得更好的成果,就需要做出更大努力,进行创新改革,实事求是审评现行机制和方法,开展有意义的对话来商定指导我们今后工的原则和做法。

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um in seiner öffentlichen Verwaltung, gegebenenfalls auch im Hinblick auf deren Organisation, Arbeitsweise und Entscheidungsprozesse, die Transparenz zu fördern. Solche Maßnahmen können unter anderem Folgendes umfassen

考虑到反腐败的必要性,各缔约国均应当根据本国法律的基本原则采取必要的措施,提高公共行政部门的透明度,包括酌情在其组织结构、和决策过程方面提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsweise 的德语例句

用户正在搜索


Blutbad, Blutbahn, Blutbank, Blutbann, blutbefleckt, Blutbild, blutbildend, Blutbildung, Blutblase, Blutbrechen,

相似单词


Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager, Arbeitswalzenlagerung, Arbeitswalzen-Schnellwechseleinrichtung, Arbeitswechsel, Arbeitsweg, Arbeitsweise, Arbeitsweisen, Arbeitswellenlänge, Arbeitswelt, Arbeitswerkzeug,
[die] 工作方。工作原理。工作模
method of operation, working method, mode of operation, procedure, functioning, performance www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
f 工作方,工作原理,工作程序,操作方法

Sie hatte die Arbeitsweise bald wegbekommen.

快就把操作方法弄明白了。

Auch die Mitgliedstaaten haben erkannt, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen.

会员也承认自己需要反思其工作文化方法

Eine ökonomische Arbeitsweise ist wichtig.

一种经济的工作重要。

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用

Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen.

经社理事会在其现有的任务范围内,有大的改进余地,但必须要有新的运作

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办事处以及联日内瓦、内罗毕维也纳等地办事处各同委员会的业务

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提供预防冲突的支助,联系统正在采取步骤,加强协调机制的功能作用。

Auch die Mitgliedstaaten räumen ein, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen, zumindest was die Durchführung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen angeht.

会员自己承认,他们也必须反省其工作作风,起码对联平与安全活动的执行问题方面进行反省。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在家一级深入开展工作。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导人的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

Wenn wir unsere Leistung auf Dauer verbessern wollen, müssen wir uns verstärkt um innovative Reformen bemühen, die bestehenden Mechanismen und Arbeitsweisen offen und ehrlich evaluieren und einen sinnvollen Dialog über die Grundsätze und Verfahrensweisen führen, die uns in den kommenden Jahren leiten sollen.

如果我们要持续取得更好的成果,就需要做出更大努力,进行创新改革,实事求是审评现行机制工作方法,开展有意义的对话来商定指导我们今后工作的原则做法。

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um in seiner öffentlichen Verwaltung, gegebenenfalls auch im Hinblick auf deren Organisation, Arbeitsweise und Entscheidungsprozesse, die Transparenz zu fördern. Solche Maßnahmen können unter anderem Folgendes umfassen

考虑到反腐败的必要性,各缔约均应当根据本法律的基本原则采取必要的措施,提高公共行政部门的透明度,包括酌情在其组织结构、运作决策过程方面提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsweise 的德语例句

用户正在搜索


Blutdruckspitze, Blutdrucküberwachungsgerät, Blutdurst, blutdürstig, Blutdürstigkeit, Blüte, Blutegel, Blüteinfektion, bluten, Blüten-,

相似单词


Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager, Arbeitswalzenlagerung, Arbeitswalzen-Schnellwechseleinrichtung, Arbeitswechsel, Arbeitsweg, Arbeitsweise, Arbeitsweisen, Arbeitswellenlänge, Arbeitswelt, Arbeitswerkzeug,