德语助手
  • 关闭
[der] 请求者。申请人。案人。请愿人。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手 版 权 所 有
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉人;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,者;Antrag求婚;Beklagte被告人,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保人;Beantragung申请;议;Schuldner债务人,负债者;Betroffene被涉及的人,相关人员;Kreditnehmer借款人,债务人;
【汽车】
申请人;案人;

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

动议外,应只准许两赞成和两反对暂停辩论的代表该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助者要求供该单,供其考虑和作出决定;可一案件或审判阶段供财政和其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证不齐全和赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿供单证的情况下有舞弊的可能。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,委员会要求监督厅供一法医会计师伴随特派团小组。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价和核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔人赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Designphilosophie, Design-Pro-Recycling, Designrichtung, Designschmied, Design-Shop, Designtheorie, Designtuning, Designzentrum, desilifizieren, Desillusion,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 请求者。申请人。提案人。请愿人。求婚者。索赔者。入会者。 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手 版 权 所 有
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger告,起诉人;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,提意见者;Antrag求婚;Beklagte被告人,被告;Klägerin告;Versicherungsnehmer投保人;Beantragung申请;提议;Schuldner债务人,负债者;Betroffene被涉及的人,相关人员;Kreditnehmer借款人,债务人;
【汽车】
申请人;提案人;

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许两赞成和两反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助者要求提考虑和作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提财政和他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在索偿要求证不齐全和赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿证的情况下有舞弊的可能。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能表示关切,委员会要求监督厅提法医会计师伴随特派团小组。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价和核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔人赔偿过多。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Desinfektionsmittel, Desinfektionsöl, Desinfektionstuch, Desinfektor, Desinfestation, Desinfiziens, desinfizieren, desinfizierend, desinfizierende, Desinfizierung,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 求者。申。提案。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手 版 权 所 有
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,提意见者;Antrag求婚;Beklagte被告,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保;Beantragung;提议;Schuldner债务,负债者;Betroffene被涉及的,相关员;Kreditnehmer借款,债务;
【汽车】
;提案

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许两赞成和两反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应援助者要求提供该单,供其考虑和作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政和其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺索偿,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证不齐全和赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿提供单证的情况下有舞弊的可能。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一法医会计师伴随特派团小组。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价和核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Desinteresse, desinteressiert, Desinvestition, desirable, desire, Desk-Research, deskribieren, Deskription, deskriptiv, deskriptive Statistik,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 请求者。申请。提案。请愿。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手 版 权 所 有
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger,起诉;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,提意见者;Antrag求婚;Beklagte;Klägerin女性原;Versicherungsnehmer投保;Beantragung申请;提议;Schuldner债务,负债者;Betroffene涉及的,相关员;Kreditnehmer借款,债务;
【汽车】
申请;提案

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许两赞成反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助者要求提供该单,供其考出决定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证不齐全赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿提供单证的情况下有舞弊的可能。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索赔程序之外惩处或责备索赔

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一法医会计师伴随特派团小组。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Desktopsymbole, Desktoptool, Desktopumgebung, Desmin, Desmodromik, desmodromisch, des-Molldes, Desmolyse, Desmopan, Desmotrop,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 请求者。申请人。提案人。请愿人。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手 版 权 所 有
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉人;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,提意见者;Antrag求婚;Beklagte被告人,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保人;Beantragung申请;提议;Schuldner债务人,负债者;Betroffene被涉及的人,相关人员;Kreditnehmer借款人,债务人;
【汽车】
申请人;提案人;

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许两赞成反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助者要求提供该单,供考虑作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证不齐全赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿提供单证的情况下有舞弊的可能。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一法医会计师伴随特派团小组。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔人赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Desorptionskolonne, Desorptionsprozeß, Desorptionsschritt, Desoxidation, desoxidationsart, Desoxidationsmittel, desoxidieren, Desoxiribonukleinsäure, DESOX-Verfahren, Desoxybenzoin,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 请求者。申请人。提案人。请愿人。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手 版 权 所 有
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung用;Kläger原告,起诉人;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,提意见者;Antrag求婚;Beklagte被告人,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保人;Beantragung申请;提议;Schuldner债务人,负债者;Betroffene被涉及的人,相关人员;Kreditnehmer借款人,债务人;
【汽车】
申请人;提案人;

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议准许赞成和对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可申请援助者要求提供该单,供其考虑和作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政和其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证不齐全和赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿提供单证的情况下有舞弊的可能。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之惩处或责备索赔人。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一法医会计师伴随特派团小组。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价和核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔人赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Desoxyribonukleinsäure, Desoxyribose, Desoxyverbindung, Desoxyzucker, desozonisieren, Despa, despektierlich, Desperado, desperat, desperate,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 者。婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手 版 权 所 有
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉;Beschwerdeführer控诉者,诉者,意见者;Antrag婚;Beklagte被告,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保;Beantragung;议;Schuldner债务,负债者;Betroffene被涉及的,相关员;Kreditnehmer借款,债务;
【汽车】

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

动议外,应只准许两赞成和两反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应援助者供该单,供其考虑和作出决定;可同时就同一案件或审判阶段供财政和其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿单证不齐全和赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿供单证的情况下有舞弊的可能。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,委员会监督厅供一法医会计师伴随特派团小组。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔,查明了评价和核实索赔中的一些不足,造成对索赔赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Dessauer, desselben, desselbigen, dessen, dessenthalben, dessentwegen, dessentwillen, dessenungeachtet, Dessert, Dessertgabel,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 请求者。申请人。提案人。请愿人。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手 版 权 所 有
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉人;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,提意见者;Antrag求婚;Beklagte被告人,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保人;Beantragung申请;提议;Schuldner债务人,负债者;Betroffene被涉及的人,相关人;Kreditnehmer借款人,债务人;
【汽车】
申请人;提案人;

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许两赞成和两反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助者要求提供该单,供其考虑和作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政和其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证不齐全和赔偿会发出第34条所规定的通知后由索偿提供单证的情况下有舞弊的可能。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,会要求监督厅提供一法医会计师伴随特派团小组。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿会处理的某些索赔要求,查明了评价和核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔人赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


dessinstreifen, Dessous, dest, dest., destabilisieren, Destillat, Destillat aus Verdampfer, Destillatabnahme, Destillataufarbeitung, Destillatbehandlung,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 请求者。申请人。提案人。请愿人。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手 版 权 所 有
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉人;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,提意见者;Antrag求婚;Beklagte被告人,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保人;Beantragung申请;提议;Schuldner债务人,负债者;Betroffene被涉及的人,相关人员;Kreditnehmer借款人,债务人;
【汽车】
申请人;提案人;

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许两赞成和两反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助者要求提供该单,供其考虑和作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政和其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示同有关政府少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证不齐全和赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿提供单证的情况下有舞弊的可能。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序外惩处或责备索赔人。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一法医会计师伴随特派团小组。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价和核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔人赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Destillation im Vakuum, Destillation im Versuchsmaßstab, Destillation in der Pilotanlage, Destillation in der Versuchungsanlage, Destillation mit direkter Heizung, Destillation mit Wasserdampf, Destillation nach Podbielniak, Destillation über Adsorptionsmittel, Destillation unter vermindertem Druck, Destillationsablauf,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,