德语助手
  • 关闭

[der] pl.Anstiege 上

m.-(e)s,-e登高,斜坡;上涨,曲线的坡度斜率

欧 路 软 件
近义词:
Bergabhang,  Aufstieg,  Ersteigung,  Schlussanstieg
联想词
Rückgang倒退;Zunahme增长;Zuwachs增长;Steigerung级;Erhöhung提高;Senkung下沉,沉陷;Absenkung减少;Verringerung减少,降低,缩小;Aufschwung高潮,高涨,振兴;Steigung螺纹,螺丝扣;Anhebung提高;
【汽车】
m 上高,增长,增加,上涨,千斤顶

Sie verursacht jährlich eine Million Todesfälle, mit einem stetigen Anstieg während der letzten zwei Jahrzehnte.

每年都有100万人死于疟疾,这个数字在过去20年中持续上

Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde die Organisationsstruktur des Bereichs Einsätze flacher werden.

随着特派团综合工作队数目的增加,行动厅的组织结构将变得更加平稳。

Der dramatische Anstieg der Zahl der Großkatastrophen in den vergangenen 50 Jahren belegt diesen Trend auf besorgniserregende Weise.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧的证据。

Die Zahl der Pauschalreise-Buchungen hat zuletzt mit einem Anstieg um 3,5 Prozent einen neuen Rekordwert von mehr als 83 Millionen erreicht.

全包旅游的预订数最终增加了3.5%,数量超过了8300万,创下了新的记录。

Während der vergangenen acht Jahre hatten die Vereinten Nationen einen erheblichen Anstieg der Zahl und der Komplexität der Wahlhilfeersuchen zu verzeichnen.

在过去8年中,联合国接的协助举要求大量增加,且日益复杂。

Der Anstieg der Zahl der Mandate, der in den letzten Jahren ziemlich rasch verlaufen ist, erschwert die Koordinierung der Tätigkeit der Berichterstatter.

随着任务数量的增加——近几年增加得很快,协调报告员的工作变得更为困难。

Darüber hinaus bedeutet der Anstieg des Erdölpreises, dass der reale Betrag, den diese 5 Prozent darstellen, mindestens fünf Mal so hoch ist wie zuvor.

另外,由于石油价格上涨,5%所代表的实际数额比原先至少多了四倍。

Der Anstieg der Zahl der Friedenssicherungsmissionen stellt eine ernste Herausforderung für die Fähigkeit der Organisation zur wirksamen Planung, rechtzeitigen Durchführung und nachhaltigen Unterstützung dieser Einsätze dar.

维和特派团数量的增加,给本组织进行有效规划、及时部署和持续支助维和行动的能力带来了严重的挑战。

Der sprunghafte Anstieg der Nachfrage nach VN-Friedenssicherungseinsätzen ist ein willkommenes Signal, dass sich der internationalen Gemeinschaft neue Chancen eröffnen, um zu einer friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen.

对联合国维和行动需求的剧增是一个值得欢迎的信号,表明国际社会有了帮助和平解决各种冲突的新机遇。

Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.

在过去20年中,处于绝对贫穷状态的农村妇女人数增加了50%,而同样处境的男子人数只增加了30%。

Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die kollektive Sicherheit ist und welche Auswirkungen sie auf die Abrüstung und die Entwicklung hat, und betont seine Besorgnis über den Anstieg der weltweiten Militärausgaben.

“安全理事会注体安全的重要性及其对裁军与发展的影响,并强调它对全球军事支出不断增加关切。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Die globale Erwärmung könnte bis zum Ende des 21. Jahrhunderts zu einem Anstieg des Meeresspiegels um 86 cm und zur Überschwemmung von Wohngebieten in Küstenzonen und auf Inseln sowie zum Abschmelzen der Polkappen führen.

全球温可能使海平面二十一世纪末34英寸,淹没人类的海岸和岛上居住区,并使极地冰盖融化。

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑在同一期间国家的数目增长了几乎四倍,人们很可能预料国家之间的战争将会有显著增长

Die von den jüngsten internationalen Krisen betroffenen Länder verzeichneten einen starken Anstieg der Armut, insbesondere unter Frauen und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen, und der Arbeitslosigkeit.

受最近的国际危机影响的国家的贫穷和失业现象剧增,尤其是妇女和有特殊需要的群体的贫穷人数剧增。

Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.

不断上的青年人口、贫穷、城镇化和失业,这些因素综合在一,虽然没有引发战争,但却在发展中世界的许多城市中造成团伙暴力。

Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den nächsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.

然而,由于实现千年发展目标要求今后几年官方发展援助支出总额有大幅增加,因此,很值得探讨中、短期为大大增加提供资金的新办法。

Die Pandemie zerstört das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen Ländern, sorgt für einen Aufwärtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalität junger Erwachsener.

这种流行病正在破坏受影响最大的国家的经济和社会结构,扭转多年来死亡率下降的趋势,并造成青壮年死亡率的大幅

Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten Fälle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der Fälle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bewältigen muss.

由于上述严重行为失检的上报案件急剧增加,尤其是维和人员性剥削和性虐待的案件急剧增加,对维和人员和其他人员采取惩戒行动显然已经成为联合国必须处理的主要问题之一。

Der Rat regt Folgekonsultationen über den Anstieg der Nachfrage an und bittet den Generalsekretär, den Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen aktuelle Bewertungen der sich ergebenden Bedürfnisse und der Mängel bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen vorzulegen, mit dem Ziel, gravierende Lücken und Defizite aufzuzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen zu bestimmen.

安理会鼓励对需求问题进行后续磋商,并请秘书长经常及时地向会员国提供对联合国维持和平方面不断变化的需求和短缺情况的评估,以查明关键差距、未得满足的要求以及满足这些要求所需采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anstieg 的德语例句

用户正在搜索


Harare, Harass, harb, Härbarkeit, Härbarkeitskurve, Härbarkeitsprüfung, Härbarkeitszahl, Harbin, harbinger, Harburg,

相似单词


Anstich, Anstichquerschnitt, Anstichtemperatur, Anstichwiderstand, anstiefeln, Anstieg, Anstieg des Wasserstandes, Anstiegdauer, Anstieggeschwindigkeit, Anstiegsantwort,

[der] pl.Anstiege 上升。涌起。

m.-(e)s,-e登高,;上涨,曲线的

欧 路 软 件
近义词:
Bergabhang,  Aufstieg,  Ersteigung,  Schlussanstieg
联想词
Rückgang倒退;Zunahme增长;Zuwachs增长;Steigerung升级;Erhöhung提高;Senkung下沉,沉陷;Absenkung减少;Verringerung减少,降低,缩小;Aufschwung高潮,高涨,振兴;Steigung螺纹,螺丝扣;Anhebung提高;
【汽车】
m 上升,升高,增长,增加,上涨,千斤顶

Sie verursacht jährlich eine Million Todesfälle, mit einem stetigen Anstieg während der letzten zwei Jahrzehnte.

每年都有100万死于疟疾,这个字在过去20年中持续上升。

Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde die Organisationsstruktur des Bereichs Einsätze flacher werden.

随着特派团综合工作队目的增加,行动厅的组织结构将变得更加平稳。

Der dramatische Anstieg der Zahl der Großkatastrophen in den vergangenen 50 Jahren belegt diesen Trend auf besorgniserregende Weise.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势令担忧的证据。

Die Zahl der Pauschalreise-Buchungen hat zuletzt mit einem Anstieg um 3,5 Prozent einen neuen Rekordwert von mehr als 83 Millionen erreicht.

全包旅游的预订最终增加了3.5%,量超过了8300万,创下了新的记录。

Während der vergangenen acht Jahre hatten die Vereinten Nationen einen erheblichen Anstieg der Zahl und der Komplexität der Wahlhilfeersuchen zu verzeichnen.

在过去8年中,联合国接到的协助举要求大量增加,且日益复杂。

Der Anstieg der Zahl der Mandate, der in den letzten Jahren ziemlich rasch verlaufen ist, erschwert die Koordinierung der Tätigkeit der Berichterstatter.

随着任务量的增加——近几年增加得很快,协调报告员的工作变得更为困难。

Darüber hinaus bedeutet der Anstieg des Erdölpreises, dass der reale Betrag, den diese 5 Prozent darstellen, mindestens fünf Mal so hoch ist wie zuvor.

另外,由于石油价格上涨,5%所代表的实际额比原先至少多了四倍。

Der Anstieg der Zahl der Friedenssicherungsmissionen stellt eine ernste Herausforderung für die Fähigkeit der Organisation zur wirksamen Planung, rechtzeitigen Durchführung und nachhaltigen Unterstützung dieser Einsätze dar.

维和特派团量的增加,给本组织进行有效规划、及时部署和持续支助维和行动的能力带来了严重的挑战。

Der sprunghafte Anstieg der Nachfrage nach VN-Friedenssicherungseinsätzen ist ein willkommenes Signal, dass sich der internationalen Gemeinschaft neue Chancen eröffnen, um zu einer friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen.

对联合国维和行动需求的剧增是一个值得欢迎的信号,表明国际社会有了帮助和平解决各种冲突的新机遇。

Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.

在过去20年中,处于绝对贫穷状态的农村妇女增加了50%,而同样处境的男子增加了30%。

Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die kollektive Sicherheit ist und welche Auswirkungen sie auf die Abrüstung und die Entwicklung hat, und betont seine Besorgnis über den Anstieg der weltweiten Militärausgaben.

“安全理事会注意到集体安全的重要性及其对裁军与发展的影响,并强调它对全球军事支出不断增加感到关切。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Die globale Erwärmung könnte bis zum Ende des 21. Jahrhunderts zu einem Anstieg des Meeresspiegels um 86 cm und zur Überschwemmung von Wohngebieten in Küstenzonen und auf Inseln sowie zum Abschmelzen der Polkappen führen.

全球升温可能使海平面到二十一世纪末上升34英寸,淹没类的海岸和岛上居住区,并使极地冰盖融化。

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑到在同一期间国家的目增长了几乎四倍,们很可能预料国家之间的战争将会有显著增长

Die von den jüngsten internationalen Krisen betroffenen Länder verzeichneten einen starken Anstieg der Armut, insbesondere unter Frauen und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen, und der Arbeitslosigkeit.

受最近的国际危机影响的国家的贫穷和失业现象剧增,尤其是妇女和有特殊需要的群体的贫穷剧增。

Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.

不断上升的青年口、贫穷、城镇化和失业,这些因素综合在一起,虽然没有引发战争,但却在发展中世界的许多城市中造成团伙暴力。

Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den nächsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.

然而,由于实现千年发展目标要求今后几年官方发展援助支出总额有大幅增加,因此,很值得探讨中、短期为大大增加提供资金的新办法。

Die Pandemie zerstört das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen Ländern, sorgt für einen Aufwärtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalität junger Erwachsener.

这种流行病正在破坏受影响最大的国家的经济和社会结构,扭转多年来死亡率下降的趋势,并造成青壮年死亡率的大幅上升

Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten Fälle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der Fälle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bewältigen muss.

由于上述严重行为失检的上报案件急剧增加,尤其是维和员性剥削和性虐待的案件急剧增加,对维和员和其他员采取惩戒行动显然已经成为联合国必须处理的主要问题之一。

Der Rat regt Folgekonsultationen über den Anstieg der Nachfrage an und bittet den Generalsekretär, den Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen aktuelle Bewertungen der sich ergebenden Bedürfnisse und der Mängel bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen vorzulegen, mit dem Ziel, gravierende Lücken und Defizite aufzuzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen zu bestimmen.

安理会鼓励对需求问题进行后续磋商,并请秘书长经常及时地向会员国提供对联合国维持和平方面不断变化的需求和短缺情况的评估,以查明关键差距、未得到满足的要求以及满足这些要求所需采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anstieg 的德语例句

用户正在搜索


Hardcore, Hardcorefilm, Hardcoreporno, Hardcover, Harddisk, harddisk capacity, Harddiskrecording, Harddisks, Harden, Hardenberg,

相似单词


Anstich, Anstichquerschnitt, Anstichtemperatur, Anstichwiderstand, anstiefeln, Anstieg, Anstieg des Wasserstandes, Anstiegdauer, Anstieggeschwindigkeit, Anstiegsantwort,

[der] pl.Anstiege 上升。涌起。

m.-(e)s,-e登高,斜坡;上涨,曲线的坡度斜率

欧 路 软 件
近义词:
Bergabhang,  Aufstieg,  Ersteigung,  Schlussanstieg
联想词
Rückgang倒退;Zunahme增长;Zuwachs增长;Steigerung升级;Erhöhung提高;Senkung下沉,沉陷;Absenkung减少;Verringerung减少,降低,缩小;Aufschwung高潮,高涨,振兴;Steigung螺纹,螺丝扣;Anhebung提高;
【汽车】
m 上升,升高,增长,增加,上涨,千斤顶

Sie verursacht jährlich eine Million Todesfälle, mit einem stetigen Anstieg während der letzten zwei Jahrzehnte.

每年都有100万人死于疟疾,这个字在过去20年中持续上升。

Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde die Organisationsstruktur des Bereichs Einsätze flacher werden.

随着特派团综合工作队目的增加,行动厅的组织结构将变得更加平稳。

Der dramatische Anstieg der Zahl der Großkatastrophen in den vergangenen 50 Jahren belegt diesen Trend auf besorgniserregende Weise.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧的证据。

Die Zahl der Pauschalreise-Buchungen hat zuletzt mit einem Anstieg um 3,5 Prozent einen neuen Rekordwert von mehr als 83 Millionen erreicht.

全包旅游的预增加了3.5%,量超过了8300万,创下了新的记录。

Während der vergangenen acht Jahre hatten die Vereinten Nationen einen erheblichen Anstieg der Zahl und der Komplexität der Wahlhilfeersuchen zu verzeichnen.

在过去8年中,联合国接到的协助举要求大量增加,且日益复杂。

Der Anstieg der Zahl der Mandate, der in den letzten Jahren ziemlich rasch verlaufen ist, erschwert die Koordinierung der Tätigkeit der Berichterstatter.

随着任务量的增加——近几年增加得很快,协员的工作变得更为困难。

Darüber hinaus bedeutet der Anstieg des Erdölpreises, dass der reale Betrag, den diese 5 Prozent darstellen, mindestens fünf Mal so hoch ist wie zuvor.

另外,由于石油价格上涨,5%所代表的实际额比原先至少多了四倍。

Der Anstieg der Zahl der Friedenssicherungsmissionen stellt eine ernste Herausforderung für die Fähigkeit der Organisation zur wirksamen Planung, rechtzeitigen Durchführung und nachhaltigen Unterstützung dieser Einsätze dar.

维和特派团量的增加,给本组织进行有效规划、及时部署和持续支助维和行动的能力带来了严重的挑战。

Der sprunghafte Anstieg der Nachfrage nach VN-Friedenssicherungseinsätzen ist ein willkommenes Signal, dass sich der internationalen Gemeinschaft neue Chancen eröffnen, um zu einer friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen.

对联合国维和行动需求的剧增是一个值得欢迎的信号,表明国际社会有了帮助和平解决各种冲突的新机遇。

Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.

在过去20年中,处于绝对贫穷状态的农村妇女人增加了50%,而同样处境的男子人增加了30%。

Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die kollektive Sicherheit ist und welche Auswirkungen sie auf die Abrüstung und die Entwicklung hat, und betont seine Besorgnis über den Anstieg der weltweiten Militärausgaben.

“安全理事会注意到集体安全的重要性及其对裁军与发展的影响,并强它对全球军事支出不断增加感到关切。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Die globale Erwärmung könnte bis zum Ende des 21. Jahrhunderts zu einem Anstieg des Meeresspiegels um 86 cm und zur Überschwemmung von Wohngebieten in Küstenzonen und auf Inseln sowie zum Abschmelzen der Polkappen führen.

全球升温可能使海平面到二十一世纪末上升34英寸,淹没人类的海岸和岛上居住区,并使极地冰盖融化。

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑到在同一期间国家的目增长了几乎四倍,人们很可能预料国家之间的战争将会有显著增长

Die von den jüngsten internationalen Krisen betroffenen Länder verzeichneten einen starken Anstieg der Armut, insbesondere unter Frauen und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen, und der Arbeitslosigkeit.

近的国际危机影响的国家的贫穷和失业现象剧增,尤其是妇女和有特殊需要的群体的贫穷人剧增。

Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.

不断上升的青年人口、贫穷、城镇化和失业,这些因素综合在一起,虽然没有引发战争,但却在发展中世界的许多城市中造成团伙暴力。

Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den nächsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.

然而,由于实现千年发展目标要求今后几年官方发展援助支出总额有大幅增加,因此,很值得探讨中、短期为大大增加提供资金的新办法。

Die Pandemie zerstört das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen Ländern, sorgt für einen Aufwärtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalität junger Erwachsener.

这种流行病正在破坏受影响大的国家的经济和社会结构,扭转多年来死亡率下降的趋势,并造成青壮年死亡率的大幅上升

Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten Fälle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der Fälle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bewältigen muss.

由于上述严重行为失检的上案件急剧增加,尤其是维和人员性剥削和性虐待的案件急剧增加,对维和人员和其他人员采取惩戒行动显然已经成为联合国必须处理的主要问题之一。

Der Rat regt Folgekonsultationen über den Anstieg der Nachfrage an und bittet den Generalsekretär, den Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen aktuelle Bewertungen der sich ergebenden Bedürfnisse und der Mängel bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen vorzulegen, mit dem Ziel, gravierende Lücken und Defizite aufzuzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen zu bestimmen.

安理会鼓励对需求问题进行后续磋商,并请秘书长经常及时地向会员国提供对联合国维持和平方面不断变化的需求和短缺情况的评估,以查明关键差距、未得到满足的要求以及满足这些要求所需采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anstieg 的德语例句

用户正在搜索


hard-und softwaregeräte, Hard-und Softwaregeräte, Hardware, Hardware Check, Hardware Information, Hardware Monitoring, Hardwareanbieter, Hardwareanforderung, hardwarebasis für computer, Hardware-Baukastensystem,

相似单词


Anstich, Anstichquerschnitt, Anstichtemperatur, Anstichwiderstand, anstiefeln, Anstieg, Anstieg des Wasserstandes, Anstiegdauer, Anstieggeschwindigkeit, Anstiegsantwort,

[der] pl.Anstiege 上升。涌起。

m.-(e)s,-e登高,斜坡;上涨,曲线的坡度斜率

欧 路 软 件
近义词:
Bergabhang,  Aufstieg,  Ersteigung,  Schlussanstieg
联想词
Rückgang倒退;Zunahme增长;Zuwachs增长;Steigerung升级;Erhöhung提高;Senkung下沉,沉陷;Absenkung减少;Verringerung减少,降低,缩小;Aufschwung高潮,高涨,振兴;Steigung螺纹,螺丝扣;Anhebung提高;
【汽车】
m 上升,升高,增长,增加,上涨,千斤顶

Sie verursacht jährlich eine Million Todesfälle, mit einem stetigen Anstieg während der letzten zwei Jahrzehnte.

都有100万人死于疟疾,这个数字在过去20上升。

Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde die Organisationsstruktur des Bereichs Einsätze flacher werden.

随着特派团综合工作队数目的增加,行动厅的组织结构将变得更加平稳。

Der dramatische Anstieg der Zahl der Großkatastrophen in den vergangenen 50 Jahren belegt diesen Trend auf besorgniserregende Weise.

过去50来重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧的证据。

Die Zahl der Pauschalreise-Buchungen hat zuletzt mit einem Anstieg um 3,5 Prozent einen neuen Rekordwert von mehr als 83 Millionen erreicht.

全包旅游的预订数最终增加了3.5%,数量超过了8300万,创下了新的记录。

Während der vergangenen acht Jahre hatten die Vereinten Nationen einen erheblichen Anstieg der Zahl und der Komplexität der Wahlhilfeersuchen zu verzeichnen.

在过去8,联合国接到的协助举要求大量增加,且日益复杂。

Der Anstieg der Zahl der Mandate, der in den letzten Jahren ziemlich rasch verlaufen ist, erschwert die Koordinierung der Tätigkeit der Berichterstatter.

随着任务数量的增加——近几增加得很快,协调报告员的工作变得更为困难。

Darüber hinaus bedeutet der Anstieg des Erdölpreises, dass der reale Betrag, den diese 5 Prozent darstellen, mindestens fünf Mal so hoch ist wie zuvor.

另外,由于石油价格上涨,5%所代表的实际数额比原先至少多了四倍。

Der Anstieg der Zahl der Friedenssicherungsmissionen stellt eine ernste Herausforderung für die Fähigkeit der Organisation zur wirksamen Planung, rechtzeitigen Durchführung und nachhaltigen Unterstützung dieser Einsätze dar.

维和特派团数量的增加,给本组织进行有效规划、及时部署和助维和行动的能力带来了严重的挑战。

Der sprunghafte Anstieg der Nachfrage nach VN-Friedenssicherungseinsätzen ist ein willkommenes Signal, dass sich der internationalen Gemeinschaft neue Chancen eröffnen, um zu einer friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen.

对联合国维和行动需求的剧增是一个值得欢迎的信号,表明国际社会有了帮助和平解决各种冲突的新机遇。

Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.

在过去20,处于绝对贫穷状态的农村妇女人数增加了50%,而同样处境的男子人数只增加了30%。

Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die kollektive Sicherheit ist und welche Auswirkungen sie auf die Abrüstung und die Entwicklung hat, und betont seine Besorgnis über den Anstieg der weltweiten Militärausgaben.

“安全理事会注意到集体安全的重要性及其对裁军与发展的影响,并强调它对全球军事不断增加感到关切。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Die globale Erwärmung könnte bis zum Ende des 21. Jahrhunderts zu einem Anstieg des Meeresspiegels um 86 cm und zur Überschwemmung von Wohngebieten in Küstenzonen und auf Inseln sowie zum Abschmelzen der Polkappen führen.

全球升温可能使海平面到二十一世纪末上升34英寸,淹没人类的海岸和岛上居住区,并使极地冰盖融化。

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑到在同一期间国家的数目增长了几乎四倍,人们很可能预料国家之间的战争将会有显著增长

Die von den jüngsten internationalen Krisen betroffenen Länder verzeichneten einen starken Anstieg der Armut, insbesondere unter Frauen und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen, und der Arbeitslosigkeit.

受最近的国际危机影响的国家的贫穷和失业现象剧增,尤其是妇女和有特殊需要的群体的贫穷人数剧增。

Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.

不断上升的青人口、贫穷、城镇化和失业,这些因素综合在一起,虽然没有引发战争,但却在发展世界的许多城市造成团伙暴力。

Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den nächsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.

然而,由于实现千发展目标要求今后几官方发展援助出总额有大幅增加,因此,很值得探讨、短期为大大增加提供资金的新办法。

Die Pandemie zerstört das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen Ländern, sorgt für einen Aufwärtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalität junger Erwachsener.

这种流行病正在破坏受影响最大的国家的经济和社会结构,扭转多来死亡率下降的趋势,并造成青壮死亡率的大幅上升

Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten Fälle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der Fälle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bewältigen muss.

由于上述严重行为失检的上报案件急剧增加,尤其是维和人员性剥削和性虐待的案件急剧增加,对维和人员和其他人员采取惩戒行动显然已经成为联合国必须处理的主要问题之一。

Der Rat regt Folgekonsultationen über den Anstieg der Nachfrage an und bittet den Generalsekretär, den Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen aktuelle Bewertungen der sich ergebenden Bedürfnisse und der Mängel bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen vorzulegen, mit dem Ziel, gravierende Lücken und Defizite aufzuzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen zu bestimmen.

安理会鼓励对需求问题进行后磋商,并请秘书长经常及时地向会员国提供对联合国维和平方面不断变化的需求和短缺情况的评估,以查明关键差距、未得到满足的要求以及满足这些要求所需采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anstieg 的德语例句

用户正在搜索


Hardwarekomponenten, Hardwarekonfiguration, Hardware-Konfiguration, Hardwaremuster, Hardwaren, hardwareorientiert, Hardwareprodukt, Hardware-Redundanz, Hardwaresequencer, Hardwaresicherung,

相似单词


Anstich, Anstichquerschnitt, Anstichtemperatur, Anstichwiderstand, anstiefeln, Anstieg, Anstieg des Wasserstandes, Anstiegdauer, Anstieggeschwindigkeit, Anstiegsantwort,

[der] pl.Anstiege 上升。涌起。

m.-(e)s,-e登高,斜坡;上涨,曲线的坡度斜率

欧 路 软 件
近义词:
Bergabhang,  Aufstieg,  Ersteigung,  Schlussanstieg
联想词
Rückgang倒退;Zunahme长;Zuwachs长;Steigerung升级;Erhöhung提高;Senkung下沉,沉陷;Absenkung减少;Verringerung减少,降低,缩小;Aufschwung高潮,高涨,振兴;Steigung螺纹,螺丝扣;Anhebung提高;
【汽车】
m 上升,升高,长,,上涨,千斤顶

Sie verursacht jährlich eine Million Todesfälle, mit einem stetigen Anstieg während der letzten zwei Jahrzehnte.

每年都有100万人死于疟疾,这个数字在过去20年中持续上升。

Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde die Organisationsstruktur des Bereichs Einsätze flacher werden.

随着特派团综合工作队数目的,行动厅的组织结构将变得更平稳。

Der dramatische Anstieg der Zahl der Großkatastrophen in den vergangenen 50 Jahren belegt diesen Trend auf besorgniserregende Weise.

过去50年来重大灾害剧,就是这一趋势令人担忧的证据。

Die Zahl der Pauschalreise-Buchungen hat zuletzt mit einem Anstieg um 3,5 Prozent einen neuen Rekordwert von mehr als 83 Millionen erreicht.

全包旅游的预订数最了3.5%,数量超过了8300万,创下了新的记录。

Während der vergangenen acht Jahre hatten die Vereinten Nationen einen erheblichen Anstieg der Zahl und der Komplexität der Wahlhilfeersuchen zu verzeichnen.

在过去8年中,联合国接到的举要求大量,且日益复杂。

Der Anstieg der Zahl der Mandate, der in den letzten Jahren ziemlich rasch verlaufen ist, erschwert die Koordinierung der Tätigkeit der Berichterstatter.

随着任务数量的——近几年调报告员的工作变得更为困难。

Darüber hinaus bedeutet der Anstieg des Erdölpreises, dass der reale Betrag, den diese 5 Prozent darstellen, mindestens fünf Mal so hoch ist wie zuvor.

另外,由于石油价格上涨,5%所代表的实际数额比原先至少多了四倍。

Der Anstieg der Zahl der Friedenssicherungsmissionen stellt eine ernste Herausforderung für die Fähigkeit der Organisation zur wirksamen Planung, rechtzeitigen Durchführung und nachhaltigen Unterstützung dieser Einsätze dar.

维和特派团数量的,给本组织进行有效规划、及时部署和持续支助维和行动的能力带来了严重的挑战。

Der sprunghafte Anstieg der Nachfrage nach VN-Friedenssicherungseinsätzen ist ein willkommenes Signal, dass sich der internationalen Gemeinschaft neue Chancen eröffnen, um zu einer friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen.

对联合国维和行动需求的剧是一个值得欢迎的信号,表明国际社会有了帮助和平解决各种冲突的新机遇。

Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.

在过去20年中,处于绝对贫穷状态的农村妇女人数了50%,而同样处境的男子人数只了30%。

Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die kollektive Sicherheit ist und welche Auswirkungen sie auf die Abrüstung und die Entwicklung hat, und betont seine Besorgnis über den Anstieg der weltweiten Militärausgaben.

“安全理事会注意到集体安全的重要性及其对裁军与发展的影响,并强调它对全球军事支出不断感到关切。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧,现估计达8 390亿美元。

Die globale Erwärmung könnte bis zum Ende des 21. Jahrhunderts zu einem Anstieg des Meeresspiegels um 86 cm und zur Überschwemmung von Wohngebieten in Küstenzonen und auf Inseln sowie zum Abschmelzen der Polkappen führen.

全球升温可能使海平面到二十一世纪末上升34英寸,淹没人类的海岸和岛上居住区,并使极地冰盖融化。

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑到在同一期间国家的数目长了几乎四倍,人们可能预料国家之间的战争将会有显著

Die von den jüngsten internationalen Krisen betroffenen Länder verzeichneten einen starken Anstieg der Armut, insbesondere unter Frauen und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen, und der Arbeitslosigkeit.

受最近的国际危机影响的国家的贫穷和失业现象剧,尤其是妇女和有特殊需要的群体的贫穷人数剧

Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.

不断上升的青年人口、贫穷、城镇化和失业,这些因素综合在一起,虽然没有引发战争,但却在发展中世界的许多城市中造成团伙暴力。

Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den nächsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.

然而,由于实现千年发展目标要求今后几年官方发展援助支出总额有大幅,因此,值得探讨中、短期为大大提供资金的新办法。

Die Pandemie zerstört das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen Ländern, sorgt für einen Aufwärtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalität junger Erwachsener.

这种流行病正在破坏受影响最大的国家的经济和社会结构,扭转多年来死亡率下降的趋势,并造成青壮年死亡率的大幅上升

Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten Fälle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der Fälle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bewältigen muss.

由于上述严重行为失检的上报案件急剧,尤其是维和人员性剥削和性虐待的案件急剧,对维和人员和其他人员采取惩戒行动显然已经成为联合国必须处理的主要问题之一。

Der Rat regt Folgekonsultationen über den Anstieg der Nachfrage an und bittet den Generalsekretär, den Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen aktuelle Bewertungen der sich ergebenden Bedürfnisse und der Mängel bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen vorzulegen, mit dem Ziel, gravierende Lücken und Defizite aufzuzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen zu bestimmen.

安理会鼓励对需求问题进行后续磋商,并请秘书长经常及时地向会员国提供对联合国维持和平方面不断变化的需求和短缺情况的评估,以查明关键差距、未得到满足的要求以及满足这些要求所需采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anstieg 的德语例句

用户正在搜索


härenes Gewand, Häresie, Häretiker, häretisch, Harfe, harfen, Harfenabspannung, Harfenanordnung, harfenartig, Harfenist,

相似单词


Anstich, Anstichquerschnitt, Anstichtemperatur, Anstichwiderstand, anstiefeln, Anstieg, Anstieg des Wasserstandes, Anstiegdauer, Anstieggeschwindigkeit, Anstiegsantwort,

用户正在搜索


Harkenarm, Harkenrechen, Harkenschaufel, Harkenzahn, Harkins'sche Regel, Harkness, Harlekin, Harlekinade, Harm, Harmattan,

相似单词


Anstich, Anstichquerschnitt, Anstichtemperatur, Anstichwiderstand, anstiefeln, Anstieg, Anstieg des Wasserstandes, Anstiegdauer, Anstieggeschwindigkeit, Anstiegsantwort,

[der] pl.Anstiege 上升。涌起。

m.-(e)s,-e登高,斜坡;上涨,曲线坡度斜率

欧 路 软 件
近义词:
Bergabhang,  Aufstieg,  Ersteigung,  Schlussanstieg
联想词
Rückgang倒退;Zunahme增长;Zuwachs增长;Steigerung升级;Erhöhung提高;Senkung下沉,沉陷;Absenkung减少;Verringerung减少,降低,缩小;Aufschwung高潮,高涨,振兴;Steigung螺纹,螺丝扣;Anhebung提高;
【汽车】
m 上升,升高,增长,增加,上涨,千斤顶

Sie verursacht jährlich eine Million Todesfälle, mit einem stetigen Anstieg während der letzten zwei Jahrzehnte.

每年都有100万人死于疟数字在过去20年中持续上升。

Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde die Organisationsstruktur des Bereichs Einsätze flacher werden.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅组织结构将变得更加平稳。

Der dramatische Anstieg der Zahl der Großkatastrophen in den vergangenen 50 Jahren belegt diesen Trend auf besorgniserregende Weise.

过去50年来重大灾害剧增,就是一趋势令人担忧证据。

Die Zahl der Pauschalreise-Buchungen hat zuletzt mit einem Anstieg um 3,5 Prozent einen neuen Rekordwert von mehr als 83 Millionen erreicht.

全包旅游预订数最终增加了3.5%,数量超过了8300万,创下了新记录。

Während der vergangenen acht Jahre hatten die Vereinten Nationen einen erheblichen Anstieg der Zahl und der Komplexität der Wahlhilfeersuchen zu verzeichnen.

在过去8年中,联合国接到协助举要求大量增加,且日益复杂。

Der Anstieg der Zahl der Mandate, der in den letzten Jahren ziemlich rasch verlaufen ist, erschwert die Koordinierung der Tätigkeit der Berichterstatter.

随着任务数量增加——近几年增加得很快,协调报告员工作变得更为困难。

Darüber hinaus bedeutet der Anstieg des Erdölpreises, dass der reale Betrag, den diese 5 Prozent darstellen, mindestens fünf Mal so hoch ist wie zuvor.

另外,由于石油价格上涨,5%所代表实际数额比原先至少多了四倍。

Der Anstieg der Zahl der Friedenssicherungsmissionen stellt eine ernste Herausforderung für die Fähigkeit der Organisation zur wirksamen Planung, rechtzeitigen Durchführung und nachhaltigen Unterstützung dieser Einsätze dar.

维和特派团数量增加,给本组织进行有效规划、及时部署和持续支助维和行动带来了严重挑战。

Der sprunghafte Anstieg der Nachfrage nach VN-Friedenssicherungseinsätzen ist ein willkommenes Signal, dass sich der internationalen Gemeinschaft neue Chancen eröffnen, um zu einer friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen.

对联合国维和行动需求剧增是一值得欢迎信号,表明国际社会有了帮助和平解决各种冲突新机遇。

Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.

在过去20年中,处于绝对贫穷状态农村妇女人数增加了50%,而同样处境男子人数只增加了30%。

Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die kollektive Sicherheit ist und welche Auswirkungen sie auf die Abrüstung und die Entwicklung hat, und betont seine Besorgnis über den Anstieg der weltweiten Militärausgaben.

“安全理事会注意到集体安全重要性及其对裁军与发展影响,并强调它对全球军事支出不断增加感到关切。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一十分令人关切问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Die globale Erwärmung könnte bis zum Ende des 21. Jahrhunderts zu einem Anstieg des Meeresspiegels um 86 cm und zur Überschwemmung von Wohngebieten in Küstenzonen und auf Inseln sowie zum Abschmelzen der Polkappen führen.

全球升温可使海平面到二十一世纪末上升34英寸,淹没人类海岸和岛上居住区,并使极地冰盖融化。

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑到在同一期间国家数目增长了几乎四倍,人们很可预料国家之间战争将会有显著增长

Die von den jüngsten internationalen Krisen betroffenen Länder verzeichneten einen starken Anstieg der Armut, insbesondere unter Frauen und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen, und der Arbeitslosigkeit.

受最近国际危机影响国家贫穷和失业现象剧增,尤其是妇女和有特殊需要群体贫穷人数剧增。

Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.

不断上升青年人口、贫穷、城镇化和失业,些因素综合在一起,虽然没有引发战争,但却在发展中世界许多城市中造成团伙暴

Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den nächsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.

然而,由于实现千年发展目标要求今后几年官方发展援助支出总额有大幅增加,因此,很值得探讨中、短期为大大增加提供资金新办法。

Die Pandemie zerstört das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen Ländern, sorgt für einen Aufwärtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalität junger Erwachsener.

种流行病正在破坏受影响最大国家经济和社会结构,扭转多年来死亡率下降趋势,并造成青壮年死亡率大幅上升

Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten Fälle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der Fälle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bewältigen muss.

由于上述严重行为失检上报案件急剧增加,尤其是维和人员性剥削和性虐待案件急剧增加,对维和人员和其他人员采取惩戒行动显然已经成为联合国必须处理主要问题之一。

Der Rat regt Folgekonsultationen über den Anstieg der Nachfrage an und bittet den Generalsekretär, den Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen aktuelle Bewertungen der sich ergebenden Bedürfnisse und der Mängel bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen vorzulegen, mit dem Ziel, gravierende Lücken und Defizite aufzuzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen zu bestimmen.

安理会鼓励对需求问题进行后续磋商,并请秘书长经常及时地向会员国提供对联合国维持和平方面不断变化需求和短缺情况评估,以查明关键差距、未得到满足要求以及满足些要求所需采取措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anstieg 的德语例句

用户正在搜索


Harmonik, Harmonika, Harmonikatür, harmonisch, Harmonische, harmonische Kurve, harmonische Reihe, harmonische Schwinungen, harmonisieren, Harmonisierung,

相似单词


Anstich, Anstichquerschnitt, Anstichtemperatur, Anstichwiderstand, anstiefeln, Anstieg, Anstieg des Wasserstandes, Anstiegdauer, Anstieggeschwindigkeit, Anstiegsantwort,

[der] pl.Anstiege 上升。涌起。

m.-(e)s,-e登高,斜坡;上涨,曲线的坡度斜率

欧 路 软 件
近义词:
Bergabhang,  Aufstieg,  Ersteigung,  Schlussanstieg
联想词
Rückgang倒退;Zunahme增长;Zuwachs增长;Steigerung升级;Erhöhung提高;Senkung下沉,沉陷;Absenkung减少;Verringerung减少,降低,缩小;Aufschwung高潮,高涨,振兴;Steigung螺纹,螺丝扣;Anhebung提高;
【汽车】
m 上升,升高,增长,增加,上涨,千斤顶

Sie verursacht jährlich eine Million Todesfälle, mit einem stetigen Anstieg während der letzten zwei Jahrzehnte.

每年都有100万人死于疟疾,这个数字在过去20年中持续上升。

Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde die Organisationsstruktur des Bereichs Einsätze flacher werden.

随着特派团综合工作队数目的增加,行动厅的组织结构将变得更加平稳。

Der dramatische Anstieg der Zahl der Großkatastrophen in den vergangenen 50 Jahren belegt diesen Trend auf besorgniserregende Weise.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧的证据。

Die Zahl der Pauschalreise-Buchungen hat zuletzt mit einem Anstieg um 3,5 Prozent einen neuen Rekordwert von mehr als 83 Millionen erreicht.

全包旅游的预订数最终增加了3.5%,数量超过了8300万,创下了新的记录。

Während der vergangenen acht Jahre hatten die Vereinten Nationen einen erheblichen Anstieg der Zahl und der Komplexität der Wahlhilfeersuchen zu verzeichnen.

在过去8年中,联合接到的协助举要求大量增加,且日益复杂。

Der Anstieg der Zahl der Mandate, der in den letzten Jahren ziemlich rasch verlaufen ist, erschwert die Koordinierung der Tätigkeit der Berichterstatter.

随着任务数量的增加——近几年增加得很快,协调报告员的工作变得更为困难。

Darüber hinaus bedeutet der Anstieg des Erdölpreises, dass der reale Betrag, den diese 5 Prozent darstellen, mindestens fünf Mal so hoch ist wie zuvor.

另外,由于石油价格上涨,5%所代表的实数额比原先至少多了四倍。

Der Anstieg der Zahl der Friedenssicherungsmissionen stellt eine ernste Herausforderung für die Fähigkeit der Organisation zur wirksamen Planung, rechtzeitigen Durchführung und nachhaltigen Unterstützung dieser Einsätze dar.

维和特派团数量的增加,给本组织进行有效规划、及时部署和持续支助维和行动的能力带来了严重的挑战。

Der sprunghafte Anstieg der Nachfrage nach VN-Friedenssicherungseinsätzen ist ein willkommenes Signal, dass sich der internationalen Gemeinschaft neue Chancen eröffnen, um zu einer friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen.

对联合维和行动需求的剧增是一个值得欢迎的信号,表社会有了帮助和平解决各种冲突的新机遇。

Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.

在过去20年中,处于绝对贫穷状态的农村妇女人数增加了50%,而同样处境的男子人数只增加了30%。

Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die kollektive Sicherheit ist und welche Auswirkungen sie auf die Abrüstung und die Entwicklung hat, und betont seine Besorgnis über den Anstieg der weltweiten Militärausgaben.

“安全理事会注意到集体安全的重要性及其对裁军与发展的影响,并强调它对全球军事支出不断增加感到关切。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Die globale Erwärmung könnte bis zum Ende des 21. Jahrhunderts zu einem Anstieg des Meeresspiegels um 86 cm und zur Überschwemmung von Wohngebieten in Küstenzonen und auf Inseln sowie zum Abschmelzen der Polkappen führen.

全球升温可能使海平面到二十一世纪末上升34英寸,淹没人类的海岸和岛上居住区,并使极地冰盖融化。

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑到在同一期间家的数目增长了几乎四倍,人们很可能预料家之间的战争将会有显著增长

Die von den jüngsten internationalen Krisen betroffenen Länder verzeichneten einen starken Anstieg der Armut, insbesondere unter Frauen und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen, und der Arbeitslosigkeit.

受最近的危机影响的家的贫穷和失业现象剧增,尤其是妇女和有特殊需要的群体的贫穷人数剧增。

Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.

不断上升的青年人口、贫穷、城镇化和失业,这些因素综合在一起,虽然没有引发战争,但却在发展中世界的许多城市中造成团伙暴力。

Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den nächsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.

然而,由于实现千年发展目标要求今后几年官方发展援助支出总额有大幅增加,因此,很值得探讨中、短期为大大增加提供资金的新办法。

Die Pandemie zerstört das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen Ländern, sorgt für einen Aufwärtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalität junger Erwachsener.

这种流行病正在破坏受影响最大的家的经济和社会结构,扭转多年来死亡率下降的趋势,并造成青壮年死亡率的大幅上升

Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten Fälle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der Fälle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bewältigen muss.

由于上述严重行为失检的上报案件急剧增加,尤其是维和人员性剥削和性虐待的案件急剧增加,对维和人员和其他人员采取惩戒行动显然已经成为联合必须处理的主要问题之一。

Der Rat regt Folgekonsultationen über den Anstieg der Nachfrage an und bittet den Generalsekretär, den Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen aktuelle Bewertungen der sich ergebenden Bedürfnisse und der Mängel bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen vorzulegen, mit dem Ziel, gravierende Lücken und Defizite aufzuzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen zu bestimmen.

安理会鼓励对需求问题进行后续磋商,并请秘书长经常及时地向会员提供对联合维持和平方面不断变化的需求和短缺情况的评估,以查关键差距、未得到满足的要求以及满足这些要求所需采取的措施。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anstieg 的德语例句

用户正在搜索


Harnbenzösäure, Harnblase, Harnblasenentzündung, Harnblutung, Harndrang, Harne, harnen, Harnentleerung, Harnflasche, Harnfluß,

相似单词


Anstich, Anstichquerschnitt, Anstichtemperatur, Anstichwiderstand, anstiefeln, Anstieg, Anstieg des Wasserstandes, Anstiegdauer, Anstieggeschwindigkeit, Anstiegsantwort,

[der] pl.Anstiege 上升。涌起。

m.-(e)s,-e登高,斜坡;上涨,曲线的坡度斜率

欧 路 软 件
近义词:
Bergabhang,  Aufstieg,  Ersteigung,  Schlussanstieg
联想词
Rückgang倒退;Zunahme增长;Zuwachs增长;Steigerung升级;Erhöhung提高;Senkung下沉,沉陷;Absenkung;Verringerung,降低,缩小;Aufschwung高潮,高涨,振兴;Steigung螺纹,螺丝扣;Anhebung提高;
【汽车】
m 上升,升高,增长,增,上涨,千斤顶

Sie verursacht jährlich eine Million Todesfälle, mit einem stetigen Anstieg während der letzten zwei Jahrzehnte.

每年都有100万人死于疟疾,这个数字在过去20年中持续上升。

Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde die Organisationsstruktur des Bereichs Einsätze flacher werden.

随着特派团综合工作队数目的,行动厅的组织结构将变得稳。

Der dramatische Anstieg der Zahl der Großkatastrophen in den vergangenen 50 Jahren belegt diesen Trend auf besorgniserregende Weise.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧的证据。

Die Zahl der Pauschalreise-Buchungen hat zuletzt mit einem Anstieg um 3,5 Prozent einen neuen Rekordwert von mehr als 83 Millionen erreicht.

全包旅游的预订数最终了3.5%,数量超过了8300万,创下了新的记录。

Während der vergangenen acht Jahre hatten die Vereinten Nationen einen erheblichen Anstieg der Zahl und der Komplexität der Wahlhilfeersuchen zu verzeichnen.

在过去8年中,联合国接到的协助举要求大量,且日益复杂。

Der Anstieg der Zahl der Mandate, der in den letzten Jahren ziemlich rasch verlaufen ist, erschwert die Koordinierung der Tätigkeit der Berichterstatter.

随着任务数量的——近几年增得很快,协调报告员的工作变得为困难。

Darüber hinaus bedeutet der Anstieg des Erdölpreises, dass der reale Betrag, den diese 5 Prozent darstellen, mindestens fünf Mal so hoch ist wie zuvor.

另外,由于石油价格上涨,5%所代表的实际数额比原多了四倍。

Der Anstieg der Zahl der Friedenssicherungsmissionen stellt eine ernste Herausforderung für die Fähigkeit der Organisation zur wirksamen Planung, rechtzeitigen Durchführung und nachhaltigen Unterstützung dieser Einsätze dar.

维和特派团数量的,给本组织进行有效规划、及时部署和持续支助维和行动的能力带来了严重的挑战。

Der sprunghafte Anstieg der Nachfrage nach VN-Friedenssicherungseinsätzen ist ein willkommenes Signal, dass sich der internationalen Gemeinschaft neue Chancen eröffnen, um zu einer friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen.

对联合国维和行动需求的剧增是一个值得欢迎的信号,表明国际社会有了帮助和解决各种冲突的新机遇。

Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.

在过去20年中,处于绝对贫穷状态的农村妇女人数增了50%,而同样处境的男子人数只了30%。

Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die kollektive Sicherheit ist und welche Auswirkungen sie auf die Abrüstung und die Entwicklung hat, und betont seine Besorgnis über den Anstieg der weltweiten Militärausgaben.

“安全理事会注意到集体安全的重要性及其对裁军与发展的影响,并强调它对全球军事支出不断感到关切。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Die globale Erwärmung könnte bis zum Ende des 21. Jahrhunderts zu einem Anstieg des Meeresspiegels um 86 cm und zur Überschwemmung von Wohngebieten in Küstenzonen und auf Inseln sowie zum Abschmelzen der Polkappen führen.

全球升温可能使海面到二十一世纪末上升34英寸,淹没人类的海岸和岛上居住区,并使极地冰盖融化。

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑到在同一期间国家的数目增长了几乎四倍,人们很可能预料国家之间的战争将会有显著增长

Die von den jüngsten internationalen Krisen betroffenen Länder verzeichneten einen starken Anstieg der Armut, insbesondere unter Frauen und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen, und der Arbeitslosigkeit.

受最近的国际危机影响的国家的贫穷和失业现象剧增,尤其是妇女和有特殊需要的群体的贫穷人数剧增。

Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.

不断上升的青年人口、贫穷、城镇化和失业,这些因素综合在一起,虽然没有引发战争,但却在发展中世界的许多城市中造成团伙暴力。

Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den nächsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.

然而,由于实现千年发展目标要求今后几年官方发展援助支出总额有大幅,因此,很值得探讨中、短期为大大增提供资金的新办法。

Die Pandemie zerstört das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen Ländern, sorgt für einen Aufwärtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalität junger Erwachsener.

这种流行病正在破坏受影响最大的国家的经济和社会结构,扭转多年来死亡率下降的趋势,并造成青壮年死亡率的大幅上升

Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten Fälle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der Fälle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bewältigen muss.

由于上述严重行为失检的上报案件急剧,尤其是维和人员性剥削和性虐待的案件急剧增,对维和人员和其他人员采取惩戒行动显然已经成为联合国必须处理的主要问题之一。

Der Rat regt Folgekonsultationen über den Anstieg der Nachfrage an und bittet den Generalsekretär, den Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen aktuelle Bewertungen der sich ergebenden Bedürfnisse und der Mängel bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen vorzulegen, mit dem Ziel, gravierende Lücken und Defizite aufzuzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen zu bestimmen.

安理会鼓励对需求问题进行后续磋商,并请秘书长经常及时地向会员国提供对联合国维持和方面不断变化的需求和短缺情况的评估,以查明关键差距、未得到满足的要求以及满足这些要求所需采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anstieg 的德语例句

用户正在搜索


Harnstoffchlorid, Harnstoffentparaffinierung, Harnstoffentparaffinierungsa-niage, Harnstoffentparaffinierungs-prozess, Harnstoffentparaffinierungs-verfahren, Harnstoffextrakt, Harnstoff-Formaldehydharz, Harnstoffharz, Harnstoffharze, Harnstoffkorrosion,

相似单词


Anstich, Anstichquerschnitt, Anstichtemperatur, Anstichwiderstand, anstiefeln, Anstieg, Anstieg des Wasserstandes, Anstiegdauer, Anstieggeschwindigkeit, Anstiegsantwort,

[der] pl.Anstiege 上升。涌起。

m.-(e)s,-e登高,斜坡;上涨,曲线的坡度斜率

欧 路 软 件
近义词:
Bergabhang,  Aufstieg,  Ersteigung,  Schlussanstieg
联想词
Rückgang倒退;Zunahme增长;Zuwachs增长;Steigerung升级;Erhöhung提高;Senkung下沉,沉陷;Absenkung减少;Verringerung减少,降低,缩小;Aufschwung高潮,高涨,振兴;Steigung螺纹,螺丝扣;Anhebung提高;
【汽车】
m 上升,升高,增长,增加,上涨,千斤顶

Sie verursacht jährlich eine Million Todesfälle, mit einem stetigen Anstieg während der letzten zwei Jahrzehnte.

每年都有100万人死于疟疾,这个数字过去20年中持续上升。

Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde die Organisationsstruktur des Bereichs Einsätze flacher werden.

特派团综合工作队数目的增加,行动厅的组织结构将变得更加平稳。

Der dramatische Anstieg der Zahl der Großkatastrophen in den vergangenen 50 Jahren belegt diesen Trend auf besorgniserregende Weise.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧的证据。

Die Zahl der Pauschalreise-Buchungen hat zuletzt mit einem Anstieg um 3,5 Prozent einen neuen Rekordwert von mehr als 83 Millionen erreicht.

全包旅游的预订数最终增加了3.5%,数量超过了8300万,创下了新的

Während der vergangenen acht Jahre hatten die Vereinten Nationen einen erheblichen Anstieg der Zahl und der Komplexität der Wahlhilfeersuchen zu verzeichnen.

过去8年中,联合国接到的协助举要求大量增加,且日益复杂。

Der Anstieg der Zahl der Mandate, der in den letzten Jahren ziemlich rasch verlaufen ist, erschwert die Koordinierung der Tätigkeit der Berichterstatter.

务数量的增加——近几年增加得很快,协调报告员的工作变得更为困难。

Darüber hinaus bedeutet der Anstieg des Erdölpreises, dass der reale Betrag, den diese 5 Prozent darstellen, mindestens fünf Mal so hoch ist wie zuvor.

另外,由于石油价格上涨,5%所代表的实际数额比原先至少多了四倍。

Der Anstieg der Zahl der Friedenssicherungsmissionen stellt eine ernste Herausforderung für die Fähigkeit der Organisation zur wirksamen Planung, rechtzeitigen Durchführung und nachhaltigen Unterstützung dieser Einsätze dar.

维和特派团数量的增加,给本组织进行有效规划、及时部署和持续支助维和行动的能力带来了严重的挑战。

Der sprunghafte Anstieg der Nachfrage nach VN-Friedenssicherungseinsätzen ist ein willkommenes Signal, dass sich der internationalen Gemeinschaft neue Chancen eröffnen, um zu einer friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen.

对联合国维和行动需求的剧增是一个值得欢迎的信号,表明国际社会有了帮助和平解决各种冲突的新机遇。

Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.

过去20年中,处于绝对贫穷状态的农村妇女人数增加了50%,而同样处境的男子人数只增加了30%。

Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die kollektive Sicherheit ist und welche Auswirkungen sie auf die Abrüstung und die Entwicklung hat, und betont seine Besorgnis über den Anstieg der weltweiten Militärausgaben.

“安全理事会注意到集体安全的重要性及其对裁军与发展的影响,并强调它对全球军事支出不断增加感到关切。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Die globale Erwärmung könnte bis zum Ende des 21. Jahrhunderts zu einem Anstieg des Meeresspiegels um 86 cm und zur Überschwemmung von Wohngebieten in Küstenzonen und auf Inseln sowie zum Abschmelzen der Polkappen führen.

全球升温可能使海平面到二十一世纪末上升34英寸,淹没人类的海岸和岛上居住区,并使极地冰盖融化。

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑到同一期间国家的数目增长了几乎四倍,人们很可能预料国家之间的战争将会有显著增长

Die von den jüngsten internationalen Krisen betroffenen Länder verzeichneten einen starken Anstieg der Armut, insbesondere unter Frauen und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen, und der Arbeitslosigkeit.

受最近的国际危机影响的国家的贫穷和失业现象剧增,尤其是妇女和有特殊需要的群体的贫穷人数剧增。

Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.

不断上升的青年人口、贫穷、城镇化和失业,这些因素综合一起,虽然没有引发战争,但却发展中世界的许多城市中造成团伙暴力。

Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den nächsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.

然而,由于实现千年发展目标要求今后几年官方发展援助支出总额有大幅增加,因此,很值得探讨中、短期为大大增加提供资金的新办法。

Die Pandemie zerstört das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen Ländern, sorgt für einen Aufwärtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalität junger Erwachsener.

这种流行病正破坏受影响最大的国家的经济和社会结构,扭转多年来死亡率下降的趋势,并造成青壮年死亡率的大幅上升

Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten Fälle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der Fälle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bewältigen muss.

由于上述严重行为失检的上报案件急剧增加,尤其是维和人员性剥削和性虐待的案件急剧增加,对维和人员和其他人员采取惩戒行动显然已经成为联合国必须处理的主要问题之一。

Der Rat regt Folgekonsultationen über den Anstieg der Nachfrage an und bittet den Generalsekretär, den Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen aktuelle Bewertungen der sich ergebenden Bedürfnisse und der Mängel bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen vorzulegen, mit dem Ziel, gravierende Lücken und Defizite aufzuzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen zu bestimmen.

安理会鼓励对需求问题进行后续磋商,并请秘书长经常及时地向会员国提供对联合国维持和平方面不断变化的需求和短缺情况的评估,以查明关键差距、未得到满足的要求以及满足这些要求所需采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anstieg 的德语例句

用户正在搜索


Harnwa(a)ge, Harnwege, Harnzucker, Harnzwang, Harold, Harpune, Harpunenkanone, Harpunier, harpunieren, Harpy,

相似单词


Anstich, Anstichquerschnitt, Anstichtemperatur, Anstichwiderstand, anstiefeln, Anstieg, Anstieg des Wasserstandes, Anstiegdauer, Anstieggeschwindigkeit, Anstiegsantwort,