Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境恢复和平
安全。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境恢复和平
安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进行部署,期待联苏特派团和非盟驻苏特派团密切协作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联盟安全理事会持续进行密切协商,并
阿布贾和平会谈各方、包括民族团结政府
作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联
国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
事会赞扬非苏
迅速采取了行动,着手在达尔富尔境
恢复和平与
。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“事会欣见非盟维持和平行动(非苏
)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“事会欣见联苏
正在进行部署,期待联苏
和非盟驻苏
密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹
(非苏
)面临多种困难,因此联合国必须向非苏
提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“事会重申支持非洲联盟驻苏丹
(非苏
),并赞扬非苏
人员的奉献精神,感谢向非苏
遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“事会因此请秘书长协同非洲联盟与
事会持续进行密切协商,并与阿布贾和平会谈各方、包括民族
结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏
过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进行部,
联苏特派团和非盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联盟与安全理事会持续进行密切协商,并与阿布贾和平会谈各方、包括民族团结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境
恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联派团正在进行部署,期待联
派团和非盟驻
派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻派团(非
派团)面临多种困难,因此联合国必须向非
派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻派团(非
派团),并赞扬非
派团人员的奉献精神,感谢向非
派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联盟与安全理事会持续进行密切协商,并与阿布贾和平会谈各方、包括民族团结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事苏特派团迅速采取了
,着手在达尔富尔境
恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事欣见
盟维持和平
(
苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合
移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事欣见联苏特派团正在进
部署,期待联苏特派团和
盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,洲联盟驻苏丹特派团(
苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向
苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事重申支持
洲联盟驻苏丹特派团(
苏特派团),并
苏特派团人员的奉献精神,感谢向
苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事因此请秘书长协同
洲联盟与安全理事
持续进
密切协商,并与阿布贾和平
谈各方、包括民族团结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从
盟驻苏特派团过渡到一个联合国
的各种备选方案启
应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境恢复和平
安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进行部署,期待联苏特派团和非盟驻苏特派团密切协作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联盟安全理事会持续进行密切协商,并
阿布贾和平会谈各方、包括民族团结政府
作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联
国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了,着手在达尔富尔境
恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持和平(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合
交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进部署,期待联苏特派团和非盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联盟与安全理事会持续进密切协商,并与阿布贾和平会谈各方、包括民族团结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国
的各种备选方案启
应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋,
的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在富
境
恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已12月31日向
富
混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进行部署,期待联苏特派团和非盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由富
的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联盟与安全理事会持续进行密切协商,并与阿布贾和平会谈各方、包括民族团结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,
手
达尔富尔境
恢复和平与
。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“理事会欣见联苏特派团正
进行部署,期待联苏特派团和非盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的情况
不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“理事会因此请秘书长协同非洲联盟与
理事会持续进行密切协商,并与阿布贾和平会谈各方、包括民族团结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。