Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境恢复和平
安全。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境恢复和平
安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进行部署,期待联苏特派团和非盟驻苏特派团密切合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长同非洲联盟
安全理事会持续进行密切
商,并
阿布贾和平会谈各方、包括民族团结政府合作和密切
商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派迅速采取了行动,着手
达尔富尔境
恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派进行部署,期待联苏特派
和非盟驻苏特派
密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派
(非苏特派
)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派
提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派(非苏特派
),并赞扬非苏特派
人员的奉献精神,感谢向非苏特派
派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联盟与安全理事会持续进行密切协商,并与阿布贾和平会谈各方、包括民族结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派
过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在尔富尔境
恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进行部署,期待联苏特派团和非盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须
非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联盟与安全理事会持续进行密切协商,并与阿布贾和平会谈各方、包括民族团结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境
恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理见联苏特派团正在进行部署,期待联苏特派团和非盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理因此请秘书长协同非洲联盟与安全理
持续进行密切协商,并与阿布贾和平
谈各方、包括民族团结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 国佬(
国占领军)
Ⅱ[die] -s 国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境
恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见盟维持和平行动(
苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进行部署,期待联苏特派团和盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断,
洲联盟驻苏丹特派团(
苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向
苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持洲联盟驻苏丹特派团(
苏特派团),并赞扬
苏特派团人员的奉献精神,感谢向
苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同洲联盟与安全理事会持续进行密切协商,并与阿布贾和平会谈各方、包括民族团结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从
盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理扬
特派团迅速采取了行
,着手在达尔富尔境
恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理欣见
盟维持和平行
(
特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行
移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理欣见联
特派团正在进行部署,期待联
特派团和
盟驻
特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,洲联盟驻
丹特派团(
特派团)面临多种困难,因此联合国必须向
特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理重申支持
洲联盟驻
丹特派团(
特派团),并
扬
特派团人员的奉献精神,感谢向
特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理因此请秘书长协同
洲联盟与安全理
持续进行密切协商,并与阿布贾和平
谈各方、包括民族团结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从
盟驻
特派团过渡到一个联合国行
的各种备选方案启
应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏迅速采取了行动,着手在达尔富尔境
恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非和平行动(非苏
)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏正在进行部署,期待联苏
和非
驻苏
密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联驻苏丹
(非苏
)面临多种困难,因此联合国必须向非苏
提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支非洲联
驻苏丹
(非苏
),并赞扬非苏
人员的奉献精神,感谢向非苏
遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联与安全理事会
续进行密切协商,并与阿布贾和平会谈各方、包括民族
结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从非
驻苏
过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏迅速采取了行动,着手在达尔富尔境
恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏正在进行部署,期待联苏
和非盟驻苏
密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹(非苏
)面临多种困难,因此联合国必须向非苏
提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹(非苏
),并赞扬非苏
人员的奉献精神,感谢向非苏
遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联盟与安全理事会持续进行密切协商,并与阿布贾和平会谈各方、包括民族结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏
过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境恢复和平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进行部署,期待联苏特派团和非盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联盟与安全理事会持续进行密切协商,并与阿布贾和平会谈各方、包括民族团结政府合作和密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。