德语助手
  • 关闭

der; -(s), Abstände
① (空间或时间)距离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
时与人保持大距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (人与人关系上)距离,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大,远远


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里比别人年轻多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,号;jeweils每,各;
【汽
m 间隔,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

往多佛尔运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆比其好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

时应与人保持一定距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确保作出最新分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,定就目国际关注问题提交主题性特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器缔约国)公布全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求频率,以及是否可能建立有系统审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动规模、任务规定和结构,以便根据取得进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


Formwalzenpaar, Formwälzverfahren, Formwalzwerk, Formwälzwerkzeug, Formwandlung, Formwandung, Formware, Formwechsel, Formweise, Formwerkzeug,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间的)离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时与前面的人保持大的


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (人与人的关系上的)离,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间隔,离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他的车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面的人保持一

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力评估有关法律文书和行政措施,其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可能明提交报告的间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架保作出最新的分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规均应加正常、评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,就目前国际关注的问题提交主题性的特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器的缔约国)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规,防止各国提名的候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求的频率及是否可能建立有系统的审查机制,重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,获得安理会的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动的规模、任务规和结构,便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


forschend, Forscher, Forschergeist, Forschergruppe, Forscherinstitut, forscherisch, forscherlich, Forschermethode, Forscherreise, Forscherteam,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间)距离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时与前面持大距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (关系上)距离,疏远

③ (待接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大,远远


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别年轻多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
车】
m 间隔,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔火车定运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面持一定距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确作出最新分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理员所作自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,定就目前国际关注问题提交主题性特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器缔约国)公布全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求频率,以及是否可能建立有系统审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动规模、任务规定和结构,以便根据取得进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


Forschungsarbeiten, Forschungsauftrag, Forschungsbereich, Forschungsbericht, Forschungsbetreuung, Forschungsbohrung, Forschungsdatenbank, Forschungseinrichtung, Forschungseinrichtungen, Forschungsergebnis,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间)距离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
时与前保持大距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (关系上)距离,疏远

③ (待接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大,远远


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别年轻多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;

m 间隔,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆比其他好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

时应与前保持一定距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确保作出最新分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理员所作自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,定就目前国际关注问题提交主题性特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器缔约国)公布全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求频率,以及是否可能建立有系统审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动规模、任务规定和结构,以便根据取得进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


Forschungsjahr, Forschungskommision, Forschungskonzept, Forschungskosten, Forschungslabor, Forschungslaboratorium, Forschungsmeinung, Forschungsmethode, Forschungsmethoden, Forschungsmethodik,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间的)距离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时前面的人保持大的距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
二个赛跑者个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (人人的关系上的)距离,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß升啤酒;Winkel;Anteil份额,部份;Durchmesser;Rückstand后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间隔,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他的车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应前面的人保持定的距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

二个赛跑者个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每季度都监测其风险管理框架以确保作出最新的分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》二十四条,定就目前国际关注的问题提交主题性的特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器的缔约国)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加条规定,防止各国提名的候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求的频率,以及是否可能建立有系统的审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必要时和每隔段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动的规模、任务规定和结构,以便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


Forschungsreaktor, Forschungsreise, Forschungsreisen, Forschungsreisende(r), Forschungsrichtung, Forschungssatellit, Forschungsschiff, Forschungsschwerpunkte, Forschungssemester, Forschungsseminar,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

用户正在搜索


Forste, Forsteinrichter, Forsteinrichtung, Forsteinrichtungsreferat, Forsteinrichtungswerk, forsten, Förster, Försterei, Forsterit, Förstersonde,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

用户正在搜索


Forstindustrie, Forstinsekten, Forstinventur, Forstkultur, forstkundlich, forstlich, Forstmann, Forstmaschinen, Forstmeister, Forstnutzung,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间)距离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
时与前面人保持大距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (人与人关系上)距离,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大,远远


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,号;jeweils每,各;
【汽
m 间隔,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆比其他得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

时应与前面人保持一定距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确保作出最新分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,定就目前国际关注问题提交主题性特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器缔约国)公布全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求频率,以及是否可能建立有系统审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动规模、任务规定和结构,以便根据取得进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


Forstschaden, Forstschädling, Forstschlepper, Forstschule, Forstschutz, Forststatistik, Forsttechnik, Forsttechnologie, Forstverwaltung, Forstwesen,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间)距;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
房子距为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时与前面人保持大


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (人与人关系上)距,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大,远远


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里比别人年轻多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间隔,距;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔火车定运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面人保持一定

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然潜在破坏力,在有些情况下使自然更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确保作出最新分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,定就目前国际关注问题提交主题性特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器缔约国)公布全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求频率,以及是否可能建立有系统审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动规模、任务规定和结构,以便根据取得进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


fort, Fort, fort-, Fort Lauderdale, fort/bilden, fort/fahren, fort/gehen, fort/setzen, fortab, fortan,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空的)距离;隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车与前面的人保持大的距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之相隔十分钟。


② (人与人的关系上的)距离,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 隔,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他的车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车应与前面的人保持一定的距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

会成员还同意在通过决议,尽可能明确规定提交报告的

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管框架以确保作出最新的分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管人员所作的定自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

事会按照《宪章》第二十四条,定就目前国际关注的问题提交主题性的特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器的缔约国)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同经短后,竞选新设立事国和传统非常任事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求的频率,以及是否可能建立有系统的审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必要和每隔一段,向会报告任何未决问题,以获得会的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管不善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

事会强调必须经常评估维持和平行动的规模、任务规定和结构,以便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


Fortbildingsschule, Fortbildung, Fortbildungen, Fortbildungskurs, Fortbildungsveranstaltung, fortblasen, fortbleiben, fortbringen, Fortdauer, fortdauern,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间的)距离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时与前面的人保持大的距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二者与第一者之间时间相隔十分钟。


② (人与人的关系上的)距离,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间隔,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他的车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面的人保持一定的距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二者与第一者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确保作出最新的分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,定就目前际关注的问题提交主题性的特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

、俄罗斯联邦、印度和大韩民(已表明拥有化学武器的)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员不妨增加一条规定,防止各提名的候选同时或经短间隔后,竞选新设立理事和传统非常任理事

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员审议各项报告要求的频率,以及是否可能建立有系统的审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动的规模、任务规定和结构,以便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


forteilen, fortentwickeln, Fortentwicklung, fortepiano, fortfahren, fortfahren mit, Fortfall, fortfallen, fortfliegen, fortfließen,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间的)距;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
子距为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时与前面的人保持大的距


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (人与人的关系上的)距,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里比别人年轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间隔,距;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比的车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面的人保持一

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力评估有关法律文书和行政措施,以确否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可明确规提交报告的间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测风险管理框架以确保作出最新的分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规均应加以正常、评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,就目前国际关注的问题提交主题性的特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器的缔约国)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规,防止各国提名的候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求的频率,以及是否可建立有系统的审查机制,以确重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测风险管理框架以便修订工作计划,并将资源集中用于最可发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动的规模、任务规和结构,以便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


Fortleitungsfaktor, Fortleitungsspannung, fortlocken, Fortluft, Fortluftsystem, fortmachen, fortmüssen, fortnehmen, Fortner, Fortpflangzungstrieb,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,