德语助手
  • 关闭
[die] -en 副本,复本,抄件
词:
Vervielfältigung
联想词
Kopie拷贝;Niederschrift记录,笔记;Urkunde;Handschrift手稿,原稿;Manuskript手稿,底稿,原稿;Aufzeichnung录音,录像;Kopien副本;Transkription转录,抄写,抄本;Aufzeichnungen记录;Originaltext原;Fälschung伪造;
【汽车】
f 副本,抄本
欧 路 软 件版 权 所 有

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排的副本

Jeder Streitpartei wird eine Abschrift des Urteils übermittelt.

件的当事人应各得判决副本一份。

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

和实质性修正通常应以面形式交秘其指定代表,由秘其指定代表将复制本向各代表团散发。

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决定,在复制本以会议的所有语文向各代表团散发后的24小时内,不应讨论实质性就其作出决定。

Jeder Vertragsstaat übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen Abschriften oder Beschreibungen seiner Gesetze und sonstigen Vorschriften zur Durchführung dieses Artikels sowie jeder späteren Änderung dieser Gesetze und sonstigen Vorschriften.

五、各缔约国均应当向联合国秘供有关实施本条的任何法律法规以及这类法律法规随后的任何修订者修订说明。

Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.

申请撤销一项缺席判决的时限不应少于四个月,时限应从有关国家收到判决副本视为有关国家收到判决副本之日算起。

In Wahrnehmung der ihm nach Artikel XVI des Vertrags übertragenen Verantwortlichkeiten und im Lichte der Verantwortlichkeiten der Kommission nach Ziffer 18 der Resolution übermittelt der Generalsekretär der Vereinten Nationen der Kommission Abschriften von Mitteilungen, die beim Generalsekretär als Verwahrer des Vertrags eingehen.

在履行条约第十六条交付的责任时,联合国秘长应根据决议第18段关于委员会责任的规定,向委员会递送秘长以条约保存人身分收到的来文的副本

Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.

对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文正式语文之一的译本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abschrift 的德语例句

用户正在搜索


Abdampfapparat, Abdampfausnutzung, Abdampfbetrieb, Abdampfdruck, Abdampfdruckregler, Abdampfdüse, abdampfen, abdämpfen, Abdampfenergie, Abdampfentöler,

相似单词


Abschreibungsquote, Abschreibungssatz, abschreien, abschreifen, abschreiten, Abschrift, Abschriften, abschriftlich, Abschrot, abschroten,
[die] -en 副,复,
近义词:
Vervielfältigung
联想词
Kopie拷贝;Niederschrift记录,笔记;Urkunde;Handschrift手稿,原稿;Manuskript手稿,底稿,原稿;Aufzeichnung录音,录像;Kopien;Transkription转录,写,;Aufzeichnungen记录;Originaltext原;Fälschung伪造;
【汽车】
f 副
欧 路 软 件版 权 所 有

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排的

Jeder Streitpartei wird eine Abschrift des Urteils übermittelt.

案件的当事人应各得判决一份。

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

提案和实质性修正案通常应以面形式提交秘长或其指定,由秘长或其指定复制向各团散发。

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决定,在复制以会议的所有语文向各团散发后的24小时内,不应讨论实质性提案或就其作出决定。

Jeder Vertragsstaat übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen Abschriften oder Beschreibungen seiner Gesetze und sonstigen Vorschriften zur Durchführung dieses Artikels sowie jeder späteren Änderung dieser Gesetze und sonstigen Vorschriften.

五、各缔约国均应当向联合国秘长提供有关实施条的任何法律法规以及这类法律法规随后的任何修订或者修订说明。

Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.

申请撤销一项缺席判决的时限不应少于四个月,时限应从有关国家收到判决或视为有关国家收到判决之日算起。

In Wahrnehmung der ihm nach Artikel XVI des Vertrags übertragenen Verantwortlichkeiten und im Lichte der Verantwortlichkeiten der Kommission nach Ziffer 18 der Resolution übermittelt der Generalsekretär der Vereinten Nationen der Kommission Abschriften von Mitteilungen, die beim Generalsekretär als Verwahrer des Vertrags eingehen.

在履行条约第十六条交付的责任时,联合国秘长应根据决议第18段关于委员会责任的规定,向委员会递送秘长以条约保存人身分收到的来文的

Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.

对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定判决送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abschrift 的德语例句

用户正在搜索


Abdampfkondensat, Abdampfkondenswasserab-scheider, Abdampfleitung, Abdampflieferung, Abdampfnässe, Abdampfnutzung, Abdampfofen, Abdampfpfanne, Abdampfplatte, Abdampfprobe,

相似单词


Abschreibungsquote, Abschreibungssatz, abschreien, abschreifen, abschreiten, Abschrift, Abschriften, abschriftlich, Abschrot, abschroten,
[die] -en 副,复,抄件
近义词:
Vervielfältigung
联想词
Kopie拷贝;Niederschrift记录,笔记;Urkunde;Handschrift手稿,原稿;Manuskript手稿,底稿,原稿;Aufzeichnung录音,录像;Kopien;Transkription转录,抄写,抄;Aufzeichnungen记录;Originaltext原;Fälschung伪造;
【汽车】
f 副,抄
欧 路 软 件版 权 所 有

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排的

Jeder Streitpartei wird eine Abschrift des Urteils übermittelt.

件的当事人应各得判决一份。

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

和实质通常应以面形式提交秘长或其指定代表,由秘长或其指定代表将复制向各代表团散发。

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决定,在复制以会议的所有语文向各代表团散发后的24小时内,不应讨论实质或就其作出决定。

Jeder Vertragsstaat übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen Abschriften oder Beschreibungen seiner Gesetze und sonstigen Vorschriften zur Durchführung dieses Artikels sowie jeder späteren Änderung dieser Gesetze und sonstigen Vorschriften.

五、各缔约国均应当向联合国秘长提供有关实施条的任何法律法规以及这类法律法规随后的任何订或者订说明。

Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.

申请撤销一项缺席判决的时限不应少于四个月,时限应从有关国家收到判决或视为有关国家收到判决之日算起。

In Wahrnehmung der ihm nach Artikel XVI des Vertrags übertragenen Verantwortlichkeiten und im Lichte der Verantwortlichkeiten der Kommission nach Ziffer 18 der Resolution übermittelt der Generalsekretär der Vereinten Nationen der Kommission Abschriften von Mitteilungen, die beim Generalsekretär als Verwahrer des Vertrags eingehen.

在履行条约第十六条交付的责任时,联合国秘长应根据决议第18段关于委员会责任的规定,向委员会递送秘长以条约保存人身分收到的来文的

Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.

对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决送交该有关国家,必要时附上译成有关国家式语文或式语文之一的译

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Abschrift 的德语例句

用户正在搜索


Abdampfvorwärmer, Abdampfwärme, Abdampfweg, Abdampfwege, Abdampfzeit, abdanken, Abdankensurkunde, Abdankensurkunden, Abdanker, Abdankung,

相似单词


Abschreibungsquote, Abschreibungssatz, abschreien, abschreifen, abschreiten, Abschrift, Abschriften, abschriftlich, Abschrot, abschroten,
[die] -en 副本,复本,抄件
近义词:
Vervielfältigung
联想词
Kopie拷贝;Niederschrift记录,笔记;Urkunde;Handschrift手稿,原稿;Manuskript手稿,底稿,原稿;Aufzeichnung录音,录像;Kopien副本;Transkription转录,抄写,抄本;Aufzeichnungen记录;Originaltext原;Fälschung;
【汽车】
f 副本,抄本
欧 路 软 件版 权 所 有

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排的副本

Jeder Streitpartei wird eine Abschrift des Urteils übermittelt.

案件的当事人应各得判决副本一份。

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

提案和实质性修正案通常应以面形式提交秘长或其指定代表,由秘长或其指定代表将复制本向各代表团散

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

会议另有决定,在复制本以会议的所有语文向各代表团散后的24小时内,不应讨论实质性提案或就其作出决定。

Jeder Vertragsstaat übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen Abschriften oder Beschreibungen seiner Gesetze und sonstigen Vorschriften zur Durchführung dieses Artikels sowie jeder späteren Änderung dieser Gesetze und sonstigen Vorschriften.

五、各缔约国均应当向联合国秘长提供有关实施本条的任何法律法规以及这类法律法规随后的任何修订或者修订说明。

Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.

申请撤销一项缺席判决的时限不应少于四个月,时限应从有关国家收到判决副本或视为有关国家收到判决副本之日算起。

In Wahrnehmung der ihm nach Artikel XVI des Vertrags übertragenen Verantwortlichkeiten und im Lichte der Verantwortlichkeiten der Kommission nach Ziffer 18 der Resolution übermittelt der Generalsekretär der Vereinten Nationen der Kommission Abschriften von Mitteilungen, die beim Generalsekretär als Verwahrer des Vertrags eingehen.

在履行条约第十六条交付的责任时,联合国秘长应根据决议第18段关于委员会责任的规定,向委员会递送秘长以条约保存人身分收到的来文的副本

Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.

对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abschrift 的德语例句

用户正在搜索


abdeckbl.f bremsscheibe hinten, Abdeckblech, Abdeckbleche, abdeckblende, Abdeckboden, Abdecke, abdeckeln, abdecken, Abdecker, Abdeckerei,

相似单词


Abschreibungsquote, Abschreibungssatz, abschreien, abschreifen, abschreiten, Abschrift, Abschriften, abschriftlich, Abschrot, abschroten,
[die] -en 副本,复本,抄件
近义词:
Vervielfältigung
联想词
Kopie拷贝;Niederschrift记录,笔记;Urkunde;Handschrift手稿,原稿;Manuskript手稿,底稿,原稿;Aufzeichnung录音,录像;Kopien副本;Transkription转录,抄写,抄本;Aufzeichnungen记录;Originaltext原;Fälschung伪造;
【汽车】
f 副本,抄本
欧 路 软 件版 权 所 有

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排的副本

Jeder Streitpartei wird eine Abschrift des Urteils übermittelt.

件的应各得判决副本一份。

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

质性修正通常应以面形式提交秘长或其指定代表,由秘长或其指定代表将复制本向各代表团散发。

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决定,在复制本以会议的所有语文向各代表团散发后的24小时内,不应讨论质性提或就其作出决定。

Jeder Vertragsstaat übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen Abschriften oder Beschreibungen seiner Gesetze und sonstigen Vorschriften zur Durchführung dieses Artikels sowie jeder späteren Änderung dieser Gesetze und sonstigen Vorschriften.

五、各缔约国均应向联合国秘长提供有关施本条的任何法律法规以及这类法律法规随后的任何修订或者修订说明。

Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.

申请撤销一项缺席判决的时限不应少于四个月,时限应从有关国家收到判决副本或视为有关国家收到判决副本之日算起。

In Wahrnehmung der ihm nach Artikel XVI des Vertrags übertragenen Verantwortlichkeiten und im Lichte der Verantwortlichkeiten der Kommission nach Ziffer 18 der Resolution übermittelt der Generalsekretär der Vereinten Nationen der Kommission Abschriften von Mitteilungen, die beim Generalsekretär als Verwahrer des Vertrags eingehen.

在履行条约第十六条交付的责任时,联合国秘长应根据决议第18段关于委员会责任的规定,向委员会递送秘长以条约保存身分收到的来文的副本

Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.

对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abschrift 的德语例句

用户正在搜索


abdeckscheiben, Abdeckscheibensystem, Abdeckschieber, Abdeckschiebers, abdeckschiene, Abdeckschirm, Abdeckschlack, Abdeckschraube, Abdeckschürze, Abdeckstein,

相似单词


Abschreibungsquote, Abschreibungssatz, abschreien, abschreifen, abschreiten, Abschrift, Abschriften, abschriftlich, Abschrot, abschroten,

用户正在搜索


abdeckung f kotflügel vorn, abdeckung f lenkrad, abdeckung f radhaus hinten, abdeckung f säule, abdeckung f schloßträger, abdeckung f stoßfänger hinten, abdeckung f stoßfänger vorn, abdeckung f tür hinten, abdeckung f tür vorn, abdeckung für keilrippenriemen,

相似单词


Abschreibungsquote, Abschreibungssatz, abschreien, abschreifen, abschreiten, Abschrift, Abschriften, abschriftlich, Abschrot, abschroten,
[die] -en 副,复,抄件
近义词:
Vervielfältigung
联想词
Kopie拷贝;Niederschrift记录,笔记;Urkunde;Handschrift手稿,原稿;Manuskript手稿,底稿,原稿;Aufzeichnung录音,录像;Kopien;Transkription转录,抄写,抄;Aufzeichnungen记录;Originaltext原;Fälschung伪造;

f 副,抄
欧 路 软 件版 权 所 有

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排的

Jeder Streitpartei wird eine Abschrift des Urteils übermittelt.

案件的当事人应得判决一份。

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

提案和实质性修正案通常应以面形式提交秘长或其指定代表,由秘长或其指定代表将复制代表团散发。

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决定,在复制以会议的所有语文代表团散发后的24小时内,不应讨论实质性提案或就其作出决定。

Jeder Vertragsstaat übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen Abschriften oder Beschreibungen seiner Gesetze und sonstigen Vorschriften zur Durchführung dieses Artikels sowie jeder späteren Änderung dieser Gesetze und sonstigen Vorschriften.

五、缔约国均应当联合国秘长提供有关实施条的任何法律法规以及这类法律法规随后的任何修订或者修订说明。

Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.

申请撤销一项缺席判决的时限不应少于四个月,时限应从有关国家收到判决或视为有关国家收到判决之日算起。

In Wahrnehmung der ihm nach Artikel XVI des Vertrags übertragenen Verantwortlichkeiten und im Lichte der Verantwortlichkeiten der Kommission nach Ziffer 18 der Resolution übermittelt der Generalsekretär der Vereinten Nationen der Kommission Abschriften von Mitteilungen, die beim Generalsekretär als Verwahrer des Vertrags eingehen.

在履行条约第十六条交付的责任时,联合国秘长应根据决议第18段关于委员会责任的规定,委员会递送秘长以条约保存人身分收到的来文的

Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.

对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Abschrift 的德语例句

用户正在搜索


Abdeckziegel, Abdekantieren, Abdekereimaschine, Abderhalden, Abderhaldensche Reaktion, Abdestillierapparat, abdestillieren, Abdestillieren der leichteren Frak-tionen aus dem rohen Erdöl, Abdichtbürsten, Abdichtdeckel,

相似单词


Abschreibungsquote, Abschreibungssatz, abschreien, abschreifen, abschreiten, Abschrift, Abschriften, abschriftlich, Abschrot, abschroten,
[die] -en 副本,复本,抄件
词:
Vervielfältigung
联想词
Kopie拷贝;Niederschrift记录,笔记;Urkunde;Handschrift手稿,原稿;Manuskript手稿,底稿,原稿;Aufzeichnung录音,录像;Kopien副本;Transkription转录,抄写,抄本;Aufzeichnungen记录;Originaltext原;Fälschung伪造;
【汽车】
f 副本,抄本
欧 路 软 件版 权 所 有

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排的副本

Jeder Streitpartei wird eine Abschrift des Urteils übermittelt.

件的当事人应各得判决副本一份。

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

和实质性修正通常应以面形式交秘其指定代表,由秘其指定代表将复制本向各代表团散发。

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决定,在复制本以会议的所有语文向各代表团散发后的24小时内,不应讨论实质性就其作出决定。

Jeder Vertragsstaat übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen Abschriften oder Beschreibungen seiner Gesetze und sonstigen Vorschriften zur Durchführung dieses Artikels sowie jeder späteren Änderung dieser Gesetze und sonstigen Vorschriften.

五、各缔约国均应当向联合国秘供有关实施本条的任何法律法规以及这类法律法规随后的任何修订者修订说明。

Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.

申请撤销一项缺席判决的时限不应少于四个月,时限应从有关国家收到判决副本视为有关国家收到判决副本之日算起。

In Wahrnehmung der ihm nach Artikel XVI des Vertrags übertragenen Verantwortlichkeiten und im Lichte der Verantwortlichkeiten der Kommission nach Ziffer 18 der Resolution übermittelt der Generalsekretär der Vereinten Nationen der Kommission Abschriften von Mitteilungen, die beim Generalsekretär als Verwahrer des Vertrags eingehen.

在履行条约第十六条交付的责任时,联合国秘长应根据决议第18段关于委员会责任的规定,向委员会递送秘长以条约保存人身分收到的来文的副本

Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.

对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文正式语文之一的译本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abschrift 的德语例句

用户正在搜索


Abdichtmittel, Abdichtpestole, Abdichtpistole, abdichtprofil mit lippe, abdichtprofile, Abdichtring, Abdichtrolle, Abdichtscheibe, Abdichtschweißnaht, Abdichtstelle,

相似单词


Abschreibungsquote, Abschreibungssatz, abschreien, abschreifen, abschreiten, Abschrift, Abschriften, abschriftlich, Abschrot, abschroten,
[die] -en 副本,复本,抄件
近义词:
Vervielfältigung
联想词
Kopie拷贝;Niederschrift记录,笔记;Urkunde;Handschrift手稿,原稿;Manuskript手稿,底稿,原稿;Aufzeichnung录音,录像;Kopien副本;Transkription转录,抄写,抄本;Aufzeichnungen记录;Originaltext原;Fälschung伪造;
【汽车】
f 副本,抄本
欧 路 软 件版 权 所 有

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排的副本

Jeder Streitpartei wird eine Abschrift des Urteils übermittelt.

案件的当事人应各得判决副本一份。

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

提案和实质性修正案通常应以面形式提交秘长或其指定代表,由秘长或其指定代表将复制本向各代表

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决定,在复制本以会议的所有语文向各代表后的24小时内,不应讨论实质性提案或就其作出决定。

Jeder Vertragsstaat übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen Abschriften oder Beschreibungen seiner Gesetze und sonstigen Vorschriften zur Durchführung dieses Artikels sowie jeder späteren Änderung dieser Gesetze und sonstigen Vorschriften.

五、各缔约国均应当向联合国秘长提供有关实施本条的任何法律法规以及这类法律法规随后的任何修订或者修订说明。

Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.

申请撤销一项缺席判决的时限不应少于四个月,时限应从有关国家收到判决副本或视为有关国家收到判决副本之日算起。

In Wahrnehmung der ihm nach Artikel XVI des Vertrags übertragenen Verantwortlichkeiten und im Lichte der Verantwortlichkeiten der Kommission nach Ziffer 18 der Resolution übermittelt der Generalsekretär der Vereinten Nationen der Kommission Abschriften von Mitteilungen, die beim Generalsekretär als Verwahrer des Vertrags eingehen.

在履行条约第十六条交付的责任时,联合国秘长应根据决议第18段关于委员会责任的规定,向委员会递送秘长以条约保存人身分收到的来文的副本

Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.

对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abschrift 的德语例句

用户正在搜索


abdichtungskörper, Abdichtungslage, Abdichtungsmasse, Abdichtungsmaterial, Abdichtungsmittel, Abdichtungspappe, abdichtungsring, Abdichtungsscheibe, Abdichtungsschleier, Abdichtungsschnur,

相似单词


Abschreibungsquote, Abschreibungssatz, abschreien, abschreifen, abschreiten, Abschrift, Abschriften, abschriftlich, Abschrot, abschroten,
[die] -en 副本,复本,抄件
近义词:
Vervielfältigung
联想词
Kopie拷贝;Niederschrift记录,笔记;Urkunde;Handschrift手稿,原稿;Manuskript手稿,底稿,原稿;Aufzeichnung录音,录像;Kopien副本;Transkription转录,抄写,抄本;Aufzeichnungen记录;Originaltext原;Fälschung伪造;
【汽车】
f 副本,抄本
欧 路 软 件版 权 所 有

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排的副本

Jeder Streitpartei wird eine Abschrift des Urteils übermittelt.

案件的当事人应各得判决副本一份。

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

提案和实质性修正案通常应以面形式提交秘长或其指定代表,由秘长或其指定代表将复制本向各代表团散发。

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决定,在复制本以会议的所有语文向各代表团散发后的24小时内,不应讨论实质性提案或就其作出决定。

Jeder Vertragsstaat übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen Abschriften oder Beschreibungen seiner Gesetze und sonstigen Vorschriften zur Durchführung dieses Artikels sowie jeder späteren Änderung dieser Gesetze und sonstigen Vorschriften.

五、各缔应当向联合长提供有关实施本条的任何法律法规以及这类法律法规随后的任何修订或者修订说明。

Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.

申请撤销一项缺席判决的时限不应少于四个月,时限应从有关家收到判决副本或视为有关家收到判决副本之日算起。

In Wahrnehmung der ihm nach Artikel XVI des Vertrags übertragenen Verantwortlichkeiten und im Lichte der Verantwortlichkeiten der Kommission nach Ziffer 18 der Resolution übermittelt der Generalsekretär der Vereinten Nationen der Kommission Abschriften von Mitteilungen, die beim Generalsekretär als Verwahrer des Vertrags eingehen.

在履行条第十六条交付的责任时,联合长应根据决议第18段关于委员会责任的规定,向委员会递送秘长以条保存人身分收到的来文的副本

Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.

对一作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决副本送交该有关家,必要时附上译成有关家正式语文或正式语文之一的译本。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abschrift 的德语例句

用户正在搜索


abdienen, Abdiffundierung, Abdiffusion, abdingbar, abdingen, abdiskontieren, abdisponieren, Abdisponierung, Abdisposition, Abdissoziation,

相似单词


Abschreibungsquote, Abschreibungssatz, abschreien, abschreifen, abschreiten, Abschrift, Abschriften, abschriftlich, Abschrot, abschroten,