德语助手
  • 关闭
jí hé

antreten; sich versammeln

Wir versammeln uns um 10 Uhr vor der Schule.

我们十点钟在校门前

Die Kneipe galt als Treffpunkt der Unterwelt.

酒馆是这些地点。

Wir stellen uns um 9 Uhr am Hauptbahnhof.

我们九点钟在火车总站

Sie scharen sich zu einer Gruppe.

他们成了一群。

Wo ist der Treffpunkt?

地点在哪里?

Truppen werden zusammengezogen.

部队士兵被了起来。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

地点被协商好了。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将一起自愿捐款分配给各个国家方案。

Alle Hände auf Deck!

(海员用语)全体船员到甲板

Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.

有一些召起来“工作队”,目是为了规划重大维和,将系统内不同部分在一起,但它们运作与其说象执机关,不如说是宣传机构。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活,目是要把利益有关者、通常是在国内冲突中利益有关者起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.

我们必须立即采取我们所有资源来建立安全,促进持久政治解决,终止有罪不罚现象,满足巨大道主义需要,从而结束达尔富尔苦难。

Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsländern und entwickelten Ländern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.

该股正把一些发展中国家和发达国家国民起来成为一个核心小组,并且已经开始与全世界民间社会、议员、媒体和其他主要群体建立全面网络和伙伴关系。

Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

小组认为,秘书长应当能够在很短时间内高级民警规划员和技术专家,最好预先具备联合国特派团经验,同总部特派团规划员联络,然后调至外地,按照安全理事会所核准方式,协助设立特派团民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序待命安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集合 的德语例句

用户正在搜索


Arbitration, Arbitrationen, Arbitratität, Arbitrator, Arbitrierung, Arboretum, Arbovirus, Arbuse, Arbutin, ARC,

相似单词


集电极, 集电器, 集肤效应, 集管, 集光镜, 集合, 集合城市, 集合地点, 集合论, 集合名词,
jí hé

antreten; sich versammeln

Wir versammeln uns um 10 Uhr vor der Schule.

我们十点钟在校门前集合

Die Kneipe galt als Treffpunkt der Unterwelt.

酒馆是这些坏人集合地点。

Wir stellen uns um 9 Uhr am Hauptbahnhof.

我们九点钟在火车总站集合

Sie scharen sich zu einer Gruppe.

他们集合成了一群。

Wo ist der Treffpunkt?

集合地点在哪里?

Truppen werden zusammengezogen.

部队士兵被集合了起来。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商好了。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起自愿捐给各个国家方案。

Alle Hände auf Deck!

(海员用语)全体船员到甲板集合

Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.

有一些召集起来作队”,目是为了规划重大维和行动,将系统内不同部集合在一起,但运作与说象执行机关,不如说是宣传机构。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

作还有真相与和解委员会以及族裔对话活动,目是要把利益有关者、通常是在国内冲突中利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解歧。

Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.

我们必须立即采取行动,集合我们所有资源来建立安全,促进持久政治解决,终止有罪不罚现象,满足巨大人道主义需要,从而结束达尔富尔人民苦难。

Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsländern und entwickelten Ländern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.

该股正把一些发展中国家和发达国家国民集合起来成为一个核心小组,并且已经开始与全世界民间社会、议员、媒体和他主要群体建立全面网络和伙伴关系。

Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

小组认为,秘书长应当能够在很短时间内集合高级民警规划人员和技术专家,最好预先具备联合国特派团经验,同总部特派团规划人员联络,然后调至外地,按照安全理事会所核准方式,协助设立特派团民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序待命安排。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集合 的德语例句

用户正在搜索


Archaeornithomimus, Archaik, Archaikum, archaisch, archaisieren, Archaismus, archaistisch, Archäologe, Archäologie, archäologisch,

相似单词


集电极, 集电器, 集肤效应, 集管, 集光镜, 集合, 集合城市, 集合地点, 集合论, 集合名词,
jí hé

antreten; sich versammeln

Wir versammeln uns um 10 Uhr vor der Schule.

我们十点钟在校门前

Die Kneipe galt als Treffpunkt der Unterwelt.

馆是这些坏人地点。

Wir stellen uns um 9 Uhr am Hauptbahnhof.

我们九点钟在火车总站

Sie scharen sich zu einer Gruppe.

他们成了一群。

Wo ist der Treffpunkt?

地点在哪里?

Truppen werden zusammengezogen.

部队士兵被了起来。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

地点被协商好了。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将一起自愿捐款分配给各个国家方案。

Alle Hände auf Deck!

(海员用语)全体船员到甲板

Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.

有一些召起来“工作队”,目是为了规划重大维和行动,将系统内不同部分在一起,但它们运作与其说象执行机关,不如说是宣传机构。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活动,目是要把利益有关者、通常是在国内冲突中利益有关者起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.

我们必须立即采取行动,我们所有源来建立安全,促进持久政治解决,终止有罪不罚现象,满足巨大人道主义需要,从而结束达尔富尔人民苦难。

Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsländern und entwickelten Ländern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.

该股正把一些发展中国家和发达国家国民起来成为一个核心小组,并且已经开始与全世界民间社会、议员、媒体和其他主要群体建立全面网络和伙伴关系。

Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

小组认为,秘书长应当能够在很短时间内高级民警规划人员和技术专家,最好预先具备联国特派团经验,同总部特派团规划人员联络,然后调至外地,按照安全理事会所核准方式,协助设立特派团民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序待命安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集合 的德语例句

用户正在搜索


Archidiakonat, Archimedes, Archimedesprinzip, Archimedes-Zahl, archimedisch, archimedischer, Archipel, Architav, architecture, Architekt,

相似单词


集电极, 集电器, 集肤效应, 集管, 集光镜, 集合, 集合城市, 集合地点, 集合论, 集合名词,
jí hé

antreten; sich versammeln

Wir versammeln uns um 10 Uhr vor der Schule.

我们十点门前集合

Die Kneipe galt als Treffpunkt der Unterwelt.

酒馆是这些坏人集合地点。

Wir stellen uns um 9 Uhr am Hauptbahnhof.

我们九点火车总站集合

Sie scharen sich zu einer Gruppe.

他们集合成了一群。

Wo ist der Treffpunkt?

集合地点哪里?

Truppen werden zusammengezogen.

部队士兵被集合了起来。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商好了。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起自愿捐款分配给各个国家方案。

Alle Hände auf Deck!

(海员用语)全体船员到甲板集合

Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.

有一些召集起来“工作队”,目是为了规划重大维和行动,将系统内不同部分集合一起,但它们运作与其说象执行机关,不如说是宣传机构。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活动,目是要把利益有关者、通常是国内冲突中利益有关者集合起来,非对抗性环境中讨论并化解分歧。

Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.

我们必须即采取行动,集合我们所有资源来全,促进持久政治解决,终止有罪不罚现象,满足巨大人道主义需要,从而结束达尔富尔人民苦难。

Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsländern und entwickelten Ländern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.

该股正把一些发展中国家和发达国家国民集合起来成为一个核心小组,并且已经开始与全世界民间社会、议员、媒体和其他主要群体全面网络和伙伴关系。

Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

小组认为,秘书长应当能够很短时间内集合高级民警规划人员和技术专家,最好预先具备联合国特派团经验,同总部特派团规划人员联络,然后调至外地,按照全理事会所核准方式,协助设特派团民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序待命排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集合 的德语例句

用户正在搜索


Architekturmuseum, Architekturstahlbau, Architekturvermessung, Architrav, Archiv, Archivalien, archivalisch, Archivar, Archivbestände, Archivbeständigkeit,

相似单词


集电极, 集电器, 集肤效应, 集管, 集光镜, 集合, 集合城市, 集合地点, 集合论, 集合名词,
jí hé

antreten; sich versammeln

Wir versammeln uns um 10 Uhr vor der Schule.

我们十点校门前集合

Die Kneipe galt als Treffpunkt der Unterwelt.

酒馆是这些坏人集合地点。

Wir stellen uns um 9 Uhr am Hauptbahnhof.

我们九点车总站集合

Sie scharen sich zu einer Gruppe.

他们集合成了一群。

Wo ist der Treffpunkt?

集合地点哪里?

Truppen werden zusammengezogen.

部队士兵被集合了起来。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商好了。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起自愿捐款配给各个国家方案。

Alle Hände auf Deck!

(海员用语)全体船员到甲板集合

Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.

有一些召集起来“工作队”,目是为了规划重大维和行动,将系统内不同部集合一起,但它们运作与其说象执行机关,不如说是宣传机构。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和委员会以及族裔对话活动,目是要把利益有关者、通常是国内冲突中利益有关者集合起来,非对抗性环境中讨论并化

Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.

我们必须立即采取行动,集合我们所有资源来建立安全,促进持久政治决,终止有罪不罚现象,满足巨大人道主义需要,从而结束达尔富尔人民苦难。

Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsländern und entwickelten Ländern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.

该股正把一些发展中国家和发达国家国民集合起来成为一个核心小组,并且已经开始与全世界民间社会、议员、媒体和其他主要群体建立全面网络和伙伴关系。

Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

小组认为,秘书长应当能够很短时间内集合高级民警规划人员和技术专家,最好预先具备联合国特派团经验,同总部特派团规划人员联络,然后调至外地,按照安全理事会所核准方式,协助设立特派团民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序待命安排。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集合 的德语例句

用户正在搜索


Archivolte, Archivs, Archivwissenschaft, Archivzeichnung, Archon, Archont, Archos, Arcite, ARCNET, Arcor,

相似单词


集电极, 集电器, 集肤效应, 集管, 集光镜, 集合, 集合城市, 集合地点, 集合论, 集合名词,

用户正在搜索


Arcuskosinus, Arcuskotangens, Arcussekans, Arcussinus, Arcustangens, ARD, ARD(Arbeitsgemeinschaft der öffentlich rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrep), Ardabil, Arden, Ardenblan,

相似单词


集电极, 集电器, 集肤效应, 集管, 集光镜, 集合, 集合城市, 集合地点, 集合论, 集合名词,

用户正在搜索


Areafunktionen, Areakosekans (hyperbolicus), Areakosinus (hyperbolicus), Areakotangens (hyperbolicus), Areal, Areasekans (hyperbolicus), Areasinus (hyperbolicus), Areatangens (hyperbolicus), Arecaalkaloide, Arecain,

相似单词


集电极, 集电器, 集肤效应, 集管, 集光镜, 集合, 集合城市, 集合地点, 集合论, 集合名词,
jí hé

antreten; sich versammeln

Wir versammeln uns um 10 Uhr vor der Schule.

钟在校门前集合

Die Kneipe galt als Treffpunkt der Unterwelt.

酒馆是这些坏人集合

Wir stellen uns um 9 Uhr am Hauptbahnhof.

钟在火车总站集合

Sie scharen sich zu einer Gruppe.

集合成了一群。

Wo ist der Treffpunkt?

集合在哪里?

Truppen werden zusammengezogen.

部队士兵被集合了起来。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合被协商好了。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起自愿捐款分配给各个国家方案。

Alle Hände auf Deck!

(海员用语)体船员到甲板集合

Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.

有一些召集起来“工作队”,目是为了规划重大维和行动,将系统内不同部分集合在一起,但它运作与其说象执行机关,不如说是宣传机构。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活动,目是要把利益有关者、通常是在国内冲突中利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.

必须立即采取行动,集合所有资源来建立安持久政治解决,终止有罪不罚现象,满足巨大人道主义需要,从而结束达尔富尔人民苦难。

Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsländern und entwickelten Ländern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.

该股正把一些发展中国家和发达国家国民集合起来成为一个核心小组,并且已经开始与世界民间社会、议员、媒体和其他主要群体建立网络和伙伴关系。

Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

小组认为,秘书长应当能够在很短时间内集合高级民警规划人员和技术专家,最好预先具备联合国特派团经验,同总部特派团规划人员联络,然后调至外地,按照安理事会所核准方式,协助设立特派团民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序待命安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 集合 的德语例句

用户正在搜索


Arenatheater, Arenberg, Arendal, Arendiazoniumsalze, Arendt, Arene, Arenthiole, Areopag, Ares, Arethusa,

相似单词


集电极, 集电器, 集肤效应, 集管, 集光镜, 集合, 集合城市, 集合地点, 集合论, 集合名词,
jí hé

antreten; sich versammeln

Wir versammeln uns um 10 Uhr vor der Schule.

我们十点钟在校门前集合

Die Kneipe galt als Treffpunkt der Unterwelt.

酒馆是这些坏人集合地点。

Wir stellen uns um 9 Uhr am Hauptbahnhof.

我们九点钟在火车总站集合

Sie scharen sich zu einer Gruppe.

他们集合一群。

Wo ist der Treffpunkt?

集合地点在哪里?

Truppen werden zusammengezogen.

部队士兵被集合起来。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商好

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何集合一起自愿捐款分配给各个国家方案。

Alle Hände auf Deck!

(海员用语)全体船员到甲板集合

Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.

有一些召集起来“工作队”,目划重大维和行统内不同部分集合在一起,但它们运作与其说象执行机关,不如说是宣传机构。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活,目是要把利益有关者、通常是在国内冲突中利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.

我们必须立即采取行集合我们所有资源来建立安全,促进持久政治解决,终止有罪不罚现象,满足巨大人道主义需要,从而结束达尔富尔人民苦难。

Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsländern und entwickelten Ländern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.

该股正把一些发展中国家和发达国家国民集合起来成一个核心小组,并且已经开始与全世界民间社会、议员、媒体和其他主要群体建立全面网络和伙伴关

Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

小组认,秘书长应当能够在很短时间内集合高级民警划人员和技术专家,最好预先具备联合国特派团经验,同总部特派团划人员联络,然后调至外地,按照安全理事会所核准方式,协助设立特派团民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序待命安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集合 的德语例句

用户正在搜索


Argentinien, Argentinier, argentinisch, Argentinosaurus, Argentometer, Argentometrie, Argentum, Argentum metallicum, Argentum nitricum, Ärger,

相似单词


集电极, 集电器, 集肤效应, 集管, 集光镜, 集合, 集合城市, 集合地点, 集合论, 集合名词,
jí hé

antreten; sich versammeln

Wir versammeln uns um 10 Uhr vor der Schule.

十点钟在校门前集合

Die Kneipe galt als Treffpunkt der Unterwelt.

些坏人集合地点。

Wir stellen uns um 9 Uhr am Hauptbahnhof.

九点钟在火车总站集合

Sie scharen sich zu einer Gruppe.

集合成了一群。

Wo ist der Treffpunkt?

集合地点在哪里?

Truppen werden zusammengezogen.

部队士兵被集合了起来。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商好了。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起自愿捐款分配给各个国家方案。

Alle Hände auf Deck!

(海员用语)全体船员到甲板集合

Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.

有一些召集起来“工作队”,目为了规划重大维和行动,将系统内不同部分集合在一起,但它运作与其说象执行机关,不如说宣传机构。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活动,目要把利益有关者、通常在国内冲突中利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.

必须立即采取行动,集合所有资源来建立安全,促进持久政治解决,终止有罪不罚现象,满足巨大人道主义需要,从而结束达尔富尔人民苦难。

Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsländern und entwickelten Ländern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.

该股正把一些发展中国家和发达国家国民集合起来成为一个核心小组,并且已经开始与全世界民间社会、议员、媒体和其他主要群体建立全面网络和伙伴关系。

Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

小组认为,秘书长应当能够在很短时间内集合高级民警规划人员和技术专家,最好预先具备联合国特派团经验,同总部特派团规划人员联络,然后调至外地,按照安全理事会所核准方式,协助设立特派团民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序待命安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 集合 的德语例句

用户正在搜索


Arglist, arglistig, Arglistigkeit, arglos, Arglosigkeit, Argmentation, Argo, Argon, Argon Feuchtigkeitsmeßgerät, Argonalgleichrichter,

相似单词


集电极, 集电器, 集肤效应, 集管, 集光镜, 集合, 集合城市, 集合地点, 集合论, 集合名词,
jí hé

antreten; sich versammeln

Wir versammeln uns um 10 Uhr vor der Schule.

我们十点钟在校门前集合

Die Kneipe galt als Treffpunkt der Unterwelt.

酒馆是这些坏人集合地点。

Wir stellen uns um 9 Uhr am Hauptbahnhof.

我们九点钟在火车总站集合

Sie scharen sich zu einer Gruppe.

他们集合成了一群。

Wo ist der Treffpunkt?

集合地点在哪里?

Truppen werden zusammengezogen.

部队士兵被集合了起来。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商好了。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将集合一起自愿捐款分配给各个国家方案。

Alle Hände auf Deck!

(海员用语)全体船员到甲板集合

Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.

有一些召集起来“工作队”,目是为了规划重大维和行动,将系统内同部分集合在一起,但它们运作与其说象执行机关,如说是宣传机构。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活动,目是要把利益有关者、通常是在国内冲突中利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.

我们必须立即采取行动,集合我们所有资源来建立安全,促进持久政治解决,终止有现象,满足巨大人道主义需要,从而结束达尔富尔人民苦难。

Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsländern und entwickelten Ländern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.

该股正把一些发展中国家和发达国家国民集合起来成为一个核心小组,并且已经开始与全世界民间社会、议员、媒体和其他主要群体建立全面网络和伙伴关系。

Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

小组认为,秘书长应当能够在很短时间内集合高级民警规划人员和技术专家,最好预先具备联合国特派团经验,同总部特派团规划人员联络,然后调至外地,按照安全理事会所核准方式,协助设立特派团民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序待命安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集合 的德语例句

用户正在搜索


Argonnachströmzeit, Argonnen, Argonnerwald, Argon-Sauerstoff-Entkohlung, Argos, Argot, Argotismus, arguable, Argument, Argumentation,

相似单词


集电极, 集电器, 集肤效应, 集管, 集光镜, 集合, 集合城市, 集合地点, 集合论, 集合名词,
jí hé

antreten; sich versammeln

Wir versammeln uns um 10 Uhr vor der Schule.

我们十点钟在校门前

Die Kneipe galt als Treffpunkt der Unterwelt.

酒馆是这些坏人点。

Wir stellen uns um 9 Uhr am Hauptbahnhof.

我们九点钟在火车总站

Sie scharen sich zu einer Gruppe.

他们成了一群。

Wo ist der Treffpunkt?

点在哪里?

Truppen werden zusammengezogen.

部队士兵被来。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

点被协商好了。

Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.

协调委员会还负责决定如何将自愿捐款分配给各个国家方案。

Alle Hände auf Deck!

(海员用语)全体船员到甲板

Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.

有一些召“工作队”,目是为了规划重大维和行动,将系统内不同部分在一,但它们运作与其说象执行机关,不如说是宣传机构。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活动,目是要把利益有关者、通常是在国内冲突中利益有关者来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.

我们必须立即采取行动,我们所有资源来建立安全,促进持久政治解决,终止有罪不罚现象,满足巨大人道主义需要,从而结束达尔富尔人民苦难。

Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsländern und entwickelten Ländern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.

该股正把一些发展中国家和发达国家国民来成为一个核心小组,并且已经开始与全世界民间社会、议员、媒体和其他主要群体建立全面网络和伙伴关系。

Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

小组认为,秘书长应当能够在很短时间内高级民警规划人员和技术专家,最好预先具备联国特派团经验,同总部特派团规划人员联络,然后调至外,按照安全理事会所核准方式,协助设立特派团民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序待命安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集合 的德语例句

用户正在搜索


Argyrosaurus, Arhat, Arhus, Arhythmie, ARI, ARI Sender, Aria, Aria Giovanni, Aria(Advanced Research In Audio), Ariadnefaden,

相似单词


集电极, 集电器, 集肤效应, 集管, 集光镜, 集合, 集合城市, 集合地点, 集合论, 集合名词,