Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制不足以防这种威胁。
auf der Hut sein; sich hüten
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制不足以防这种威胁。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防机制收集的机密资料应予保密。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防小组委员
应由10名成员组成。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Unterausschusses für Prävention ein.
防小组委员
议由联合国秘书长召开。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防小组委员
二名成员负责进行。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家防机制的运作提供必要的资源。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防小组委员
和缔约国应合作执行本议定书。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防小组委员
中不
有
何二名成员为同一国家的国民。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防小组委员
应向禁止酷刑委员
提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防小组委员
和禁止酷刑委员
每年至少应有一届
议同时举行。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
议之后,防
小组委员
根据在其议事规则所定时间开
。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防机制职能的独立性及其工作人员的独立性。
Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten
防小组委员
应自行制定议事规则。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
本议定书缔约国承诺公布并散发国家防机制的年度报告。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防小组委员
应以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防
机制。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防小组委员
在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约国公布报告的一部分,防小组委员
可公布报告的全部或其中的一部分。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防小组委员
应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的
何评论。
Die Vertragsstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Sachverständigen der nationalen Mechanismen über die notwendigen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verfügen.
缔约国应采取必要措施确保国家防机制的专家具备必要的能力和专业知识。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防小组委员
认为适当,可提议在定期查访之后进行一
较短的后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
auf der Hut sein; sich hüten
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制不足以防这种威胁。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防机制收集的机密资料
予保密。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防小组委员会
由10名成员组成。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Unterausschusses für Prävention ein.
防小组委员会首次会议由联合国秘书长召开。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访由防
小组委员会二名成员负责进
。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家防机制的运
提供必要的资源。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防小组委员会和缔约国
合
本议定书。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防小组委员会中不得有任何二名成员为同一国家的国民。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防小组委员会
向禁止酷刑委员会提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防小组委员会和禁止酷刑委员会每年
有一届会议同时举
。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
首次会议之后,防小组委员会根据在其议事规则所定时间开会。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国保证国家防
机制职能的独立性及其工
人员的独立性。
Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten
防小组委员会
自
制定议事规则。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
本议定书缔约国承诺公布并散发国家防机制的年度报告。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防小组委员会
以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防
机制。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防小组委员会在
本议定书方面的开支由联合国承担。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约国公布报告的一部分,防小组委员会可公布报告的全部或其中的一部分。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防小组委员会
在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Vertragsstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Sachverständigen der nationalen Mechanismen über die notwendigen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verfügen.
缔约国采取必要措施确保国家防
机制的专家具备必要的能力和专业知识。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防小组委员会认为适当,可提议在定期查访之后进
一次较短的后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
auf der Hut sein; sich hüten
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制不足以防这种威胁。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防机制收集的机密资料应予保密。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防小组委员会应由10名成员组成。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Unterausschusses für Prävention ein.
防小组委员会首次会议由联合国秘书长召开。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防小组委员会二名成员负责进行。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家防机制的运作提供必要的资源。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防小组委员会和缔约国应合作执行本议定书。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防小组委员会中不得有任何二名成员为同一国家的国民。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防小组委员会应向禁
委员会提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防小组委员会和禁
委员会每年至少应有一届会议同时举行。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
首次会议之后,防小组委员会根据在其议事规则所定时间开会。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防机制职能的独立性及其工作人员的独立性。
Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten
防小组委员会应自行制定议事规则。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
本议定书缔约国承诺公布并散发国家防机制的年度报告。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防小组委员会应以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防
机制。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防小组委员会在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约国公布报告的一部分,防小组委员会可公布报告的全部或其中的一部分。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防小组委员会应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Vertragsstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Sachverständigen der nationalen Mechanismen über die notwendigen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verfügen.
缔约国应采取必要措施确保国家防机制的专家具备必要的能力和专业知识。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防小组委员会认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
auf der Hut sein; sich hüten
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制不足以防这种威胁。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防机制收集的机密资料应予保密。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防会应由10名成
成。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Unterausschusses für Prävention ein.
防会首次会议由联合国秘书长召开。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防会二名成
负责进行。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家防机制的运作提供必要的资源。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防会和缔约国应合作执行本议定书。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防会中不得有任何二名成
为同一国家的国民。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防会应向禁止酷刑
会提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防会和禁止酷刑
会每年至少应有一届会议同时举行。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
首次会议之后,防会根据在其议事规则所定时间开会。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防机制职能的独立性及其工作人
的独立性。
Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten
防会应自行制定议事规则。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
本议定书缔约国承诺公布并散发国家防机制的年度报告。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防会应以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防
机制。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防会在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约国公布报告的一部分,防会可公布报告的全部或其中的一部分。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防会应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Vertragsstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Sachverständigen der nationalen Mechanismen über die notwendigen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verfügen.
缔约国应采取必要措施确保国家防机制的专家具备必要的能力和专业知识。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防会认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
auf der Hut sein; sich hüten
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制不足以防这种威胁。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防机制收集的机密资料应予保密。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防委
会应由10
。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Unterausschusses für Prävention ein.
防委
会首次会议由联合国秘书长召开。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防委
会二
负责进行。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家防机制的运作提供必要的资源。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防委
会和缔约国应合作执行本议定书。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防委
会中不得有任何二
为同一国家的国民。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防委
会应向禁止酷刑委
会提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防委
会和禁止酷刑委
会每年至少应有一届会议同时举行。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
首次会议之后,防委
会根据在其议事规则所定时间开会。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防机制职能的独立性及其工作人
的独立性。
Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten
防委
会应自行制定议事规则。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
本议定书缔约国承诺公布并散发国家防机制的年度报告。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防委
会应以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防
机制。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防委
会在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约国公布报告的一部分,防委
会可公布报告的全部或其中的一部分。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防委
会应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Vertragsstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Sachverständigen der nationalen Mechanismen über die notwendigen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verfügen.
缔约国应采取必要措施确保国家防机制的专家具备必要的能力和专业知识。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防委
会认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
auf der Hut sein; sich hüten
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制不足以这种威胁。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家机制收集的机
资料
予
。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
小组委员
由10名成员组成。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Unterausschusses für Prävention ein.
小组委员
首次
议由联合国秘书长召开。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访至少由
小组委员
二名成员负责进行。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家机制的运作提供必要的资源。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
小组委员
和缔约国
合作执行本议定书。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
小组委员
中不得有任何二名成员为同一国家的国民。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
小组委员
禁止酷刑委员
提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
小组委员
和禁止酷刑委员
每年至少
有一届
议同时举行。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
首次议之后,
小组委员
根据在其议事规则所定时间开
。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国证国家
机制职能的独立性及其工作人员的独立性。
Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten
小组委员
自行制定议事规则。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
本议定书缔约国承诺公布并散发国家机制的年度报告。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
小组委员
以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家
机制。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
小组委员
在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约国公布报告的一部分,小组委员
可公布报告的全部或其中的一部分。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
小组委员
在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Vertragsstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Sachverständigen der nationalen Mechanismen über die notwendigen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verfügen.
缔约国采取必要措施确
国家
机制的专家具备必要的能力和专业知识。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果小组委员
认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
auf der Hut sein; sich hüten
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制不足以防这种威胁。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
家防
机制收集
机密资料应予保密。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防小组委员会应由10名成员组成。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Unterausschusses für Prävention ein.
防小组委员会首次会议由联合
秘书长召开。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防小组委员会二名成员负责进行。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约承
家防
机制
提供必要
资源。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防小组委员会和缔约
应合
执行本议定书。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防小组委员会中不得有任何二名成员
同一
家
民。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防小组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开
年度活动报告。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防小组委员会和禁止酷刑委员会每年至少应有一届会议同时举行。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
首次会议之后,防小组委员会根据在其议事规则所定时间开会。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约应保证
家防
机制职能
独立性及其工
人员
独立性。
Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten
防小组委员会应自行制定议事规则。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
本议定书缔约承
公布并散发
家防
机制
年度报告。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防小组委员会应以不公开
方式将其建议和意见送交缔约
,并在相关情况下送交
家防
机制。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防小组委员会在执行本议定书方面
开支由联合
承担。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约公布报告
一部分,防
小组委员会可公布报告
全部或其中
一部分。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防小组委员会应在有关缔约
提出请求时公布报告以及该缔约
任何评论。
Die Vertragsstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Sachverständigen der nationalen Mechanismen über die notwendigen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verfügen.
缔约应采取必要措施确保
家防
机制
专家具备必要
能力和专业知识。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防小组委员会认
适当,可提议在定期查访之后进行一次较短
后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
auf der Hut sein; sich hüten
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制不足以这种威胁。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家机制收集的机
资料
予
。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
小组委员
由10名成员组成。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Unterausschusses für Prävention ein.
小组委员
首次
议由联合国秘书长召开。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访至少由
小组委员
二名成员负责进行。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家机制的运作提供必要的资源。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
小组委员
和缔约国
合作执行本议定书。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
小组委员
中不得有任何二名成员为同一国家的国民。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
小组委员
禁止酷刑委员
提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
小组委员
和禁止酷刑委员
每年至少
有一届
议同时举行。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
首次议之后,
小组委员
根据在其议事规则所定时间开
。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国证国家
机制职能的独立性及其工作人员的独立性。
Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten
小组委员
自行制定议事规则。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
本议定书缔约国承诺公布并散发国家机制的年度报告。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
小组委员
以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家
机制。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
小组委员
在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约国公布报告的一部分,小组委员
可公布报告的全部或其中的一部分。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
小组委员
在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Vertragsstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Sachverständigen der nationalen Mechanismen über die notwendigen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verfügen.
缔约国采取必要措施确
国家
机制的专家具备必要的能力和专业知识。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果小组委员
认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
auf der Hut sein; sich hüten
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
边境管制不足以防这种威胁。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防制收集
资料应予保
。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防小组
应由10名成
组成。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Unterausschusses für Prävention ein.
防小组
首次
议由联合国秘书长召开。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防小组
二名成
负责进行。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家防制
运作提供必要
资源。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防小组
和缔约国应合作执行本议定书。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防小组
中不得有任何二名成
为同一国家
国民。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防小组
应向禁止酷刑
提交一份公开
年度活动报告。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防小组
和禁止酷刑
每年至少应有一届
议同时举行。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
首次议之后,防
小组
根据在其议事规则所定时间开
。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防制职能
独立性及其工作人
独立性。
Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten
防小组
应自行制定议事规则。
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.
本议定书缔约国承诺公布并散发国家防制
年度报告。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防小组
应以不公开
方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防
制。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防小组
在执行本议定书方面
开支由联合国承担。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约国公布报告一部分,防
小组
可公布报告
全部或其中
一部分。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防小组
应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国
任何评论。
Die Vertragsstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Sachverständigen der nationalen Mechanismen über die notwendigen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verfügen.
缔约国应采取必要措施确保国家防制
专家具备必要
能力和专业知识。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防小组
认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短
后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。