Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
人们不愿失去市场透明度。
durchsichtig
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
人们不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大透明度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责的机制。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度也极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
后的改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在国和国际两级制定透明和适当的规章。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国监管机构应在国内增加金融信息和透明度。
Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.
为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法资的努力。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基原则。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需要改革,使它更有效率,更有透明度。
Das ist eine klare Flüssigkeit.
这是一种透明液体。
Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.
另外,参与另一项透明措施即《汇报军费开支标准文书》的国数目也有增加。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durchsichtig
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也要扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也要加大透明度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明负责的机制。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度也极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革要
继续参与
继续保持透明度。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在国国际两级制定透明
适当的规章。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国监管机构应在国内增加金融信息
透明度。
Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.
为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容坚决果断。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融贸易系统的治理、公平
透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法增强透明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明独立监督的基本原则。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作法也
要改革,使它更有效率,更有透明度。
Das ist eine klare Flüssigkeit.
这是一种透明液体。
Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.
另外,参与另一项透明措施即《汇报军费开支标准文书》的国数目也有增加。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化及时的原则为基础。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durchsichtig
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加和负责的机
。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的度也极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的革进程需要各方继续参与和继续保持
度。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在国和国际两级
定
和适当的规章。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国监管机构应在国内增加金融信息和
度。
Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.
为了使革能够持久,这些机
必须做到
、包容各方和坚决果断。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国一级作出努力,以提高
度,加强问责
。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
披露做法和增强
度应有助于减少非法资本流通的努力。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关和独立监督的基本原则。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需要革,使它更有效率,更有
度。
Das ist eine klare Flüssigkeit.
这是一种液体。
Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.
另外,参与另一项措施即《汇报军费开支标准文书》的国
数目也有增加。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子革计划由九个基本部分组成,以
、简化和及时的原则为基础。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说还未编写完毕,甄选过程缺乏
度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的度、独立性的基本原则。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durchsichtig
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加和负责的机制。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的度也极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程需要各方继续参与和继续保持度。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在国和国际两级制定
和适当的规章。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国监管机构应在国内增加金融信息和
度。
Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.
为了使改革能够持久,这些机制必须做到、包容各方和坚决果断。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致于财政、金融和贸易系统的治理、公平和
度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国一级作出
,
提高
度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强度应有助于减少非法资本流通的
。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关和独立监督的基本原则。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需要改革,使它更有效率,更有度。
Das ist eine klare Flüssigkeit.
这是一种液体。
Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.
另外,参与另一项措施即《汇报军费开支标准文书》的国
数目也有增加。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,、简化和及时的原则为基础。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说还未编写完毕,甄选过程缺乏
度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的度、独立性的基本原则。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durchsichtig
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加负责的机制。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
加武器转让的
度也极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程需要各方继续参与继续保持
度。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在际两级制定
适当的规章。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
监管机构应在
加金融信息
度。
Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.
为了使改革能够持久,这些机制必须做到、包容各方
坚决果断。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融贸易系统的治理、公平
度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在一级作出努力,以提高
度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法强
度应有助于减少非法资本流通的努力。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关独立监督的基本原则。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需要改革,使它更有效率,更有度。
Das ist eine klare Flüssigkeit.
这是一种液体。
Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.
另外,参与另一项措施即《汇报军费开支标准文书》的
数目也有
加。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以、简化
及时的原则为基础。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说还未编写完毕,甄选过程缺乏
度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合各级管理人员应当尊重关于监督职能的
度、独立性的基本原则。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durchsichtig
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加和负
的机
。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的也极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的革进程需要各方继续参与和继续保持
。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在国和国际两级
定
和适当的规章。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国监管机构应在国内增加金融信息和
。
Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.
为了使革能够持久,这些机
必须做到
、包容各方和坚决果断。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国一级作出努力,以提高
,加强问
。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
善披露做法和增强
应有助于减少非法资本流通的努力。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关和独立监督的基本原则。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需要革,使它更有效率,更有
。
Das ist eine klare Flüssigkeit.
这是一种液体。
Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.
另外,参与另一项措施即《汇报军费开支标准文书》的国
数目也有增加。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子革计划由九个基本部分组成,以
、简化和及时的原则为基础。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说还未编写完毕,甄选过程缺乏
。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的、独立性的基本原则。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durchsichtig
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大明度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加明和负责的机制。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的明度也极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程需要各方继续参与和继续明度。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在国和国际两级制定
明和适当的规章。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国监管机构应在国内增加金融信息和
明度。
Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.
为了使改革能够,
机制必须做到
明、包容各方和坚决果断。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国一级作出努力,以提高
明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关
明和独立监督的基本原则。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需要改革,使它更有效率,更有明度。
Das ist eine klare Flüssigkeit.
是一种
明液体。
Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.
另外,参与另一项明措施即《汇报军费开支标准文书》的国
数目也有增加。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以明、简化和及时的原则为基础。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到方面的自愿举措,其中包括《采掘业
明度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的明度、独立性的基本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durchsichtig
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大透明度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明负责的机制。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度也极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的程需要各方继续参与
继续保持透明度。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在国国际两级制定透明
适当的规章。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国监管机构应在国内增加金融信息
透明度。
Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.
为了使能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方
果断。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融贸易系统的治理、公平
透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
善披露做法
增强透明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明独立监督的基本原则。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需要,使它更有效率,更有透明度。
Das ist eine klare Flüssigkeit.
这是一种透明液体。
Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.
另外,参与另一项透明措施即《汇报军费开支标准文书》的国数目也有增加。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子计划由九个基本部分组成,以透明、简化
及时的原则为基础。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durchsichtig
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如人
不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需加大透明度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责的机制。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度也极其。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
后的改革进程需
各方继续参与和继续保持透明度。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
将继续在国
和国际两级制定透明和适当的规章。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国监管机构应在国内增加金融信息和透明度。
Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.
为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需改革,使它更有效率,更有透明度。
Das ist eine klare Flüssigkeit.
这是一种透明液体。
Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.
另外,参与另一项透明措施即《汇报军费开支标准文书》的国数目也有增加。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
durchsichtig
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构加大透明度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责的机制。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度极其重
。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程各方继续参与和继续保持透明度。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在国和国际两级制定透明和适当的规章。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国监管机构应在国内增加金融信息和透明度。
Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.
为了使改革能够持久,这些机制必须到透明、包容各方和坚决果断。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披法和增强透明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法改革,使它更有效率,更有透明度。
Das ist eine klare Flüssigkeit.
这是一种透明液体。
Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.
另外,参与另一项透明措施即《汇报军费开支标准文书》的国数目
有增加。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。