德语助手
  • 关闭
xuǎn mín

Wähler m.

欧 路 软 件

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响选民

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在投票站投票。

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢选民们对她的信任。

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把选民按年龄和职业分类。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长选举的候选人向选民做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对选民们来说意味着什么?

Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.

更广泛地讲,许多民间组织能够传达社会上选民的声音。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员的行动提供便利。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或全民投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.

安理会鼓励瓦各方在流动法院当前进程的基础上开展瓦人口身份查验并进行选民登记。

Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.

安理会强调,迫切需要在身份查验、建立选民登记册和着手执行解除武装、复员和重返社会方案方面取得进展。

Der Rat sieht sich besonders ermutigt dadurch, dass an den Wahlen politische Parteien teilnahmen, die alle Gemeinschaften Iraks vertreten, was durch die hohe Wahlbeteiligung im gesamten Land belegt wird.

安理会感到别鼓舞的是,代表伊拉克各界的党都参加了选举,伊拉克全国选民投票踊跃。

Zur Vorbereitung der Wahlen in Afghanistan (siehe Ziffer 54) führten die afghanischen Behörden mit Hilfe der Vereinten Nationen zwischen dem 1. Dezember 2003 und dem 15. August 2004 eine landesweite Wählerregistrierung durch, die erste in der Geschichte Afghanistans.

这是阿富汗选民有史以来的首次登记。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安全理事会对推迟公布临时选民名单表示关切,并着重指出,进一步推迟公布选民名单可能危及举行公开、自由、公平和透明的总统选举的时间表。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁索沃民选代表按照《宪法框架》和表达了选民意愿的选举结果,解决在临时自治机构行体制组成方面的僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国的选举援助中的一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各利益相关方参与选举过程,如讨论选举策、选民登记、公民和选民教育和考察以及强调整个选举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包括妇女和难民在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选民 的德语例句

用户正在搜索


Drehmomentregelung, Drehmomentrohr, Drehmomentsammler, Drehmomentschlüssel, Drehmomentschraubendreher, Drehmomentschrauber, Drehmomentschreiber, drehmomentschwach, Drehmomentschwankung, Drehmomentsensor,

相似单词


选矿, 选矿机, 选美, 选美大赛优胜者, 选美活动, 选民, 选民登记, 选民潜力, 选派, 选配,
xuǎn mín

Wähler m.

欧 路 软 件

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响选民

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在投票站投票。

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢选民们对她

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把选民按年龄和职业分类。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长选举候选人向选民做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对选民们来说意味着什么?

Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.

更广泛地讲,许多民间组织能够传达选民声音。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员能按照路线图规定要求妥善地举行既透明又有效率选举或全民投票,以确保和平进程不因为缺乏可靠选民登记或不因为选举委员准备不足而失去其势头。

Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.

安理鼓励科特迪瓦各在流动法院当前进程基础上开展科特迪瓦人口身份查验并进行选民登记。

Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.

安理强调,迫切需要在身份查验、建立选民登记册和着手执行解除武装、复员和重返面取得进展。

Der Rat sieht sich besonders ermutigt dadurch, dass an den Wahlen politische Parteien teilnahmen, die alle Gemeinschaften Iraks vertreten, was durch die hohe Wahlbeteiligung im gesamten Land belegt wird.

安理感到特别鼓舞是,代表伊拉克各界政党都参加了选举,伊拉克全国选民投票踊跃。

Zur Vorbereitung der Wahlen in Afghanistan (siehe Ziffer 54) führten die afghanischen Behörden mit Hilfe der Vereinten Nationen zwischen dem 1. Dezember 2003 und dem 15. August 2004 eine landesweite Wählerregistrierung durch, die erste in der Geschichte Afghanistans.

这是阿富汗选民有史以来首次登记。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安全理事对推迟公布临时选民名单表示关切,并着重指出,进一步推迟公布选民名单可能危及举行公开、自由、公平和透明总统选举时间表。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达了选民意愿选举结果,解决在临时自治机构行政体制组成僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国选举援助中一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各利益相关参与选举过程,如讨论选举政策、选民登记、公民和选民教育和考察以及强调整个选举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民参与反映包括妇女和难民在内全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行式,让伊朗和巴基斯坦境内阿富汗难民登记并参加目前阿富汗选举进程。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民安全,确保选举自由,其结果可,并以其他式协助创造一种尊重法治安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选民 的德语例句

用户正在搜索


Drehmomentübertragungsvermögen, Drehmomentunterschied, Drehmomentveränderung, Drehmomentverlauf, Drehmomentverstärker, Drehmomentverteilung, Drehmomentvorgabe, Drehmomentvorwahl, Drehmomentwaage, Drehmomentwählschalter,

相似单词


选矿, 选矿机, 选美, 选美大赛优胜者, 选美活动, 选民, 选民登记, 选民潜力, 选派, 选配,
xuǎn mín

Wähler m.

欧 路 软 件

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

尽一切可能影响选民

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在投票站投票。

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢选民们对她的信任。

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把选民按年龄和职业分类。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

作为市长选举的候选人向选民自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对选民们来说意味着什么?

Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.

更广泛地讲,许多民间组织能够传达社会上选民的声音。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员的行动提供便利。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或全民投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.

安理会鼓励科特迪瓦各方在流动法院当前进程的基础上开展科特迪瓦人口身份查验并进行选民登记。

Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.

安理会强调,迫切需要在身份查验、建立选民登记册和着手执行解除武装、复员和重返社会方案方面取得进展。

Der Rat sieht sich besonders ermutigt dadurch, dass an den Wahlen politische Parteien teilnahmen, die alle Gemeinschaften Iraks vertreten, was durch die hohe Wahlbeteiligung im gesamten Land belegt wird.

安理会感到特别鼓舞的是,代表伊拉克各界的政党都选举,伊拉克全国选民投票踊跃。

Zur Vorbereitung der Wahlen in Afghanistan (siehe Ziffer 54) führten die afghanischen Behörden mit Hilfe der Vereinten Nationen zwischen dem 1. Dezember 2003 und dem 15. August 2004 eine landesweite Wählerregistrierung durch, die erste in der Geschichte Afghanistans.

这是阿富汗选民有史以来的首次登记。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安全理事会对推迟公布临时选民名单表示关切,并着重指出,进一步推迟公布选民名单可能危及举行公开、自由、公平和透明的总统选举的时间表。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达选民意愿的选举结果,解决在临时自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国的选举援助中的一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各利益相关方与选举过程,如讨论选举政策、选民登记、公民和选民教育和考察以及强调整个选举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民与反映包括妇女和难民在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并目前的阿富汗选举进程。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选民 的德语例句

用户正在搜索


Drehofen, Drehofensinterung, Drehomomentenerhöhung, Drehorgel, Drehort, Drehpaar, Drehpeiler, Drehpendel, Drehpfahl, Drehpfanne,

相似单词


选矿, 选矿机, 选美, 选美大赛优胜者, 选美活动, 选民, 选民登记, 选民潜力, 选派, 选配,
xuǎn mín

Wähler m.

欧 路 软 件

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个只能在票站票。

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢们对她的信任。

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把按年龄和职业分类。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长举的候人向做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对们来说意味着什么?

Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.

更广泛地讲,许多间组织能够传达社会上的声音。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队举援助、登记、候人和票官员的行动提供便利。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的举或全票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的登记或不会因为举委员会准备不足而失去其势头。

Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.

安理会鼓励科特迪瓦各方在流动法院当前进程的基础上开展科特迪瓦人口身份查验并进行登记。

Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.

安理会强调,迫切需要在身份查验、建立登记册和着手执行解除武装、复员和重返社会方案方面取得进展。

Der Rat sieht sich besonders ermutigt dadurch, dass an den Wahlen politische Parteien teilnahmen, die alle Gemeinschaften Iraks vertreten, was durch die hohe Wahlbeteiligung im gesamten Land belegt wird.

安理会感到特别鼓舞的是,代表伊拉克各界的政党都参加了举,伊拉克全国票踊跃。

Zur Vorbereitung der Wahlen in Afghanistan (siehe Ziffer 54) führten die afghanischen Behörden mit Hilfe der Vereinten Nationen zwischen dem 1. Dezember 2003 und dem 15. August 2004 eine landesweite Wählerregistrierung durch, die erste in der Geschichte Afghanistans.

这是阿富汗有史以来的首次登记。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安全理事会对推迟公布临时名单表示关切,并着重指出,进一步推迟公布名单可能危及举行公开、自由、公平和透明的总统举的时间表。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃代表按照《宪法框架》和表达了意愿的举结果,解决在临时自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国的举援助中的一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各利益相关方参与举过程,如讨论举政策、登记、公教育和考察以及强调整个举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏登记运动就是个例子。

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事会鼓励阿富汗当局使举进程能让的参与反映包括妇女和难在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难登记并参加目前的阿富汗举进程。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为举进程创造更安全的环境,包括保障举工作人员和阿富汗的安全,确保举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选民 的德语例句

用户正在搜索


Drehpotentiometer, Drehprisma, Drehprozess, Drehpuddelofen, Drehpunkt, drehpunktgelagert, Drehqualität, Drehrahmen, Drehrahmenantenne, Drehrahmenpeiler,

相似单词


选矿, 选矿机, 选美, 选美大赛优胜者, 选美活动, 选民, 选民登记, 选民潜力, 选派, 选配,
xuǎn mín

Wähler m.

欧 路 软 件

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响选民

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在投票站投票。

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

感谢选民信任。

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把选民按年龄和职业分类。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长选举候选人向选民做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

选民们来说意味着什么?

Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.

更广泛地讲,许多民间组织能够传达社会上选民声音。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定要求妥善地举行既透明又有效率选举或全民投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.

安理会鼓励科特迪瓦各在流动法院当前进程基础上开展科特迪瓦人口身份查验并进行选民登记。

Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.

安理会强调,迫切需要在身份查验、建立选民登记册和着手执行解除武装、复员和重返社会面取得进展。

Der Rat sieht sich besonders ermutigt dadurch, dass an den Wahlen politische Parteien teilnahmen, die alle Gemeinschaften Iraks vertreten, was durch die hohe Wahlbeteiligung im gesamten Land belegt wird.

安理会感到特别鼓舞是,代表伊拉克各界政党都参加了选举,伊拉克全国选民投票踊跃。

Zur Vorbereitung der Wahlen in Afghanistan (siehe Ziffer 54) führten die afghanischen Behörden mit Hilfe der Vereinten Nationen zwischen dem 1. Dezember 2003 und dem 15. August 2004 eine landesweite Wählerregistrierung durch, die erste in der Geschichte Afghanistans.

这是阿富汗选民有史以来首次登记。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安全理事会推迟公布临时选民名单表示关切,并着重指出,进一步推迟公布选民名单可能危及举行公开、自由、公平和透明总统选举时间表。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达了选民意愿选举结果,解决在临时自治机构行政体制组成僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国选举援助中一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各利益相关参与选举过程,如讨论选举政策、选民登记、公民和选民教育和考察以及强调整个选举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民参与反映包括妇女和难民在内全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行式,让伊朗和巴基斯坦境内阿富汗难民登记并参加目前阿富汗选举进程。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他式协助创造一种尊重法治安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选民 的德语例句

用户正在搜索


Drehrichtungserkennung, Drehrichtungsmelder, Drehrichtungsschalter, Drehrichtungsumkehr, Drehrichtungsumschalter, Drehrichtungswechsel, Drehriefe, Drehring, Drehrohr, Drehröhrchen,

相似单词


选矿, 选矿机, 选美, 选美大赛优胜者, 选美活动, 选民, 选民登记, 选民潜力, 选派, 选配,
xuǎn mín

Wähler m.

欧 路 软 件

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响选民

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在投票站投票。

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢选民们对她的信任。

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把选民按年龄和职业分类。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长选举的候选人向选民做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对选民们来说意味着什么?

Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.

更广泛地讲,许多民间组织能够传达社会上选民的声

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员的行动提供便利。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或全民投票,确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.

安理会鼓励科特迪在流动法院当前进程的基础上开展科特迪人口身份查验并进行选民登记。

Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.

安理会强调,迫切需要在身份查验、建立选民登记册和着手执行解除武装、复员和重返社会面取得进展。

Der Rat sieht sich besonders ermutigt dadurch, dass an den Wahlen politische Parteien teilnahmen, die alle Gemeinschaften Iraks vertreten, was durch die hohe Wahlbeteiligung im gesamten Land belegt wird.

安理会感到特别鼓舞的是,代表伊拉克界的政党都参加了选举,伊拉克全国选民投票踊跃。

Zur Vorbereitung der Wahlen in Afghanistan (siehe Ziffer 54) führten die afghanischen Behörden mit Hilfe der Vereinten Nationen zwischen dem 1. Dezember 2003 und dem 15. August 2004 eine landesweite Wählerregistrierung durch, die erste in der Geschichte Afghanistans.

这是阿富汗选民有史来的首次登记。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安全理事会对推迟公布临时选民名单表示关切,并着重指出,进一步推迟公布选民名单可能危及举行公开、自由、公平和透明的总统选举的时间表。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达了选民意愿的选举结果,解决在临时自治机构行政体制组成面的僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国的选举援助中的一些重要因素在于:强调进行广泛协商和利益相关参与选举过程,如讨论选举政策、选民登记、公民和选民教育和考察及强调整个选举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包括妇女和难民在内的全国人口组成情况,并呼吁确定实际可行的式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并其他式协助创造一种尊重法治的安全环境。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选民 的德语例句

用户正在搜索


Drehrostfeuerung, Drehrostgenerator, Drehschablone, Drehschalter, Drehschar, Drehscharnier, Drehscheibe, Drehscheiben, Drehscheibenextrakteur, Drehscheibenextraktor,

相似单词


选矿, 选矿机, 选美, 选美大赛优胜者, 选美活动, 选民, 选民登记, 选民潜力, 选派, 选配,
xuǎn mín

Wähler m.

欧 路 软 件

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响选民

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在投票站投票。

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢选民们对她的信任。

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把选民按年龄和职业分类。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长选举的候选人向选民做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对选民们来说意味着什么?

Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.

更广泛地讲,许多民间组织能够传达社会上选民的声音。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员的行动提供便利。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或民投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.

安理会鼓励科特迪瓦各方在流动法院当前进程的基础上开展科特迪瓦人口身份查验并进行选民登记。

Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.

安理会强调,迫切需要在身份查验、建立选民登记册和着手执行解除武装、复员和重返社会方案方面取得进展。

Der Rat sieht sich besonders ermutigt dadurch, dass an den Wahlen politische Parteien teilnahmen, die alle Gemeinschaften Iraks vertreten, was durch die hohe Wahlbeteiligung im gesamten Land belegt wird.

安理会感到特别鼓舞的是,代表伊拉各界的政党都参加了选举,伊拉选民投票踊跃。

Zur Vorbereitung der Wahlen in Afghanistan (siehe Ziffer 54) führten die afghanischen Behörden mit Hilfe der Vereinten Nationen zwischen dem 1. Dezember 2003 und dem 15. August 2004 eine landesweite Wählerregistrierung durch, die erste in der Geschichte Afghanistans.

这是阿富汗选民有史以来的首次登记。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安理事会对推迟公布临时选民名单表示关切,并着重指出,进一步推迟公布选民名单可能危及举行公开、自由、公平和透明的总统选举的时间表。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达了选民意愿的选举结果,解决在临时自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合的选举援助中的一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各利益相关方参与选举过程,如讨论选举政策、选民登记、公民和选民教育和考察以及强调整个选举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包括妇女和难民在内的人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选民 的德语例句

用户正在搜索


Drehschiebermotor, Drehschieberpumpe, Drehschiebersteuerung, Drehschiebervakuumpumpe, Drehschieberventil, Drehschieberverdichter, Drehschiebervergaser, Drehschiene, Drehschlagbohren, Drehschlagbohrmaschine,

相似单词


选矿, 选矿机, 选美, 选美大赛优胜者, 选美活动, 选民, 选民登记, 选民潜力, 选派, 选配,
xuǎn mín

Wähler m.

欧 路 软 件

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个只能在投票站投票。

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢们对她的信任。

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把按年龄和职业分类。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长选举的候选人向做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对们来说意味着什么?

Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.

更广泛地讲,间组织能够传达社会上的声音。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、登记、候选人和投票官员的行动提供便利。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或全投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.

安理会鼓励迪瓦各方在流动法院当前进程的基础上开迪瓦人口身份查验并进行登记。

Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.

安理会强调,迫切需要在身份查验、建立登记册和着手执行解除武装、复员和重返社会方案方面取得进

Der Rat sieht sich besonders ermutigt dadurch, dass an den Wahlen politische Parteien teilnahmen, die alle Gemeinschaften Iraks vertreten, was durch die hohe Wahlbeteiligung im gesamten Land belegt wird.

安理会感到别鼓舞的是,代表伊拉克各界的政党都参加了选举,伊拉克全国投票踊跃。

Zur Vorbereitung der Wahlen in Afghanistan (siehe Ziffer 54) führten die afghanischen Behörden mit Hilfe der Vereinten Nationen zwischen dem 1. Dezember 2003 und dem 15. August 2004 eine landesweite Wählerregistrierung durch, die erste in der Geschichte Afghanistans.

这是阿富汗有史以来的首次登记。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安全理事会对推迟公布临时名单表示关切,并着重指出,进一步推迟公布名单可能危及举行公开、自由、公平和透明的总统选举的时间表。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁索沃选代表按照《宪法框架》和表达了意愿的选举结果,解决在临时自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国的选举援助中的一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各利益相关方参与选举过程,如讨论选举政策、登记、公教育和考察以及强调整个选举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏登记运动就是个例子。

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让的参与反映包括妇女和难在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难登记并参加目前的阿富汗选举进程。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选民 的德语例句

用户正在搜索


Drehschubfeder, Drehschubgelenk, Drehschweißen, Drehschwindel, Drehschwingmaschine, Drehschwingung, drehschwingungen, Drehschwingungsdämpfer, Drehschwingungsfestigkeit, Drehschwingungsmaschine,

相似单词


选矿, 选矿机, 选美, 选美大赛优胜者, 选美活动, 选民, 选民登记, 选民潜力, 选派, 选配,
xuǎn mín

Wähler m.

欧 路 软 件

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响选民

Jeder Wahlberechtigte kann nur in seinem Wahllokal wählen.

每个选民只能在投票站投票。

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢选民们对她的信任。

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把选民按年龄和职业分类。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长选举的候选选民做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对选民们来说意味着什么?

Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.

地讲,许多民间组织能够传达社会上选民的声音。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选和投票官员的行动提供便利。

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或全民投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。

Er ermutigt die ivorischen Parteien, sich den laufenden Prozess der mobilen Gerichte für die Identifizierung der ivorischen Bevölkerung und die Wählerregistrierung zunutze zu machen.

安理会鼓励科特迪瓦各方在流动法院当前进程的基础上开展科特迪瓦份查验并进行选民登记。

Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.

安理会强调,迫切需要在份查验、建立选民登记册和着手执行解除武装、复员和重返社会方案方面取得进展。

Der Rat sieht sich besonders ermutigt dadurch, dass an den Wahlen politische Parteien teilnahmen, die alle Gemeinschaften Iraks vertreten, was durch die hohe Wahlbeteiligung im gesamten Land belegt wird.

安理会感到特别鼓舞的是,代表伊拉克各界的政党都参加了选举,伊拉克全国选民投票踊跃。

Zur Vorbereitung der Wahlen in Afghanistan (siehe Ziffer 54) führten die afghanischen Behörden mit Hilfe der Vereinten Nationen zwischen dem 1. Dezember 2003 und dem 15. August 2004 eine landesweite Wählerregistrierung durch, die erste in der Geschichte Afghanistans.

这是阿富汗选民有史以来的首次登记。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安全理事会对推迟公布临时选民名单表示关切,并着重指出,进一步推迟公布选民名单可能危及举行公开、自由、公平和透明的总统选举的时间表。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达了选民意愿的选举结果,解决在临时自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国的选举援助中的一些重要因素在于:强调进行协商和各利益相关方参与选举过程,如讨论选举政策、选民登记、公民和选民教育和考察以及强调整个选举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包括妇女和难民在内的全国组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造安全的环境,包括保障选举工作员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选民 的德语例句

用户正在搜索


Drehschwingungszahl, Drehschwingungszustand, drehschwingwinkel, Drehsessel, Drehsicherung, Drehsieb, Drehsinn, Drehsinnunterbrecher, Drehsitz, Drehspan,

相似单词


选矿, 选矿机, 选美, 选美大赛优胜者, 选美活动, 选民, 选民登记, 选民潜力, 选派, 选配,