德语助手
  • 关闭
lián xù

Paarung f.; Verknüpfung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.

房顶由梁支撑着。

Es regnet nun schon an fünf Wochenende hintereinander.

现在已经五个周末下雨了。

Wir lassen den Ofen (Tag und Nacht) durchbrennen.

我们让炉子(日夜)烧着。

Er hat zwölf Tage hintereinander Dienst gehabt.

值了十二天班。

Er gewann zweimal hintereinander bei der Weltmeisterschaft die Goldmedaille.

两次在世界冠军赛上赢得金牌。

Die Sportlerin errang zweimal nacheinander den Meistertitel.

这个女运动员已两次获得冠军称号。

Das kleine Kind bombardiert ihn mit faulen Tomaten.

这个小孩用烂西红柿不断向他扔去。

Er hat sich durch dauernde Überanstrengung geschwächt.

他由于过度而使身体衰弱了。

Die Kassierin fiel ein Schüler auf, der mehr als zehn Mal hintereinander Achterbahn fuhr.

女收款员注意到坐了十次以上过山车的学生。

Die "Lindenstraße" ist eine ganz bekannte Fernsehserie.

“菩提树下大出很有名的电视剧。

Die Zeitschrift erscheint in fortlaufenden Nummern.

这份杂志按期出版。

Die Tagung lief ohne Stockung ab.

会议不停顿地()进行。

Die Bände erscheinen in rascher Folge.

这套书(卷接着卷)很快地出版。

Es regnete tagelang.

几日下雨。

Meine Mutter mag die Fernsehserie.

我母亲爱看电视剧。

Er redete wie aufgezogen.

他讲起话来(不断地)劲头十足.

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持这作用,确保该进程的性和活力。

Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.

些部署于联合国特派团,民警应至少服务年,以确保最低限度的性。

Schadenersatz wegen Verspätung ist nur zu zahlen, wenn dem Beförderer innerhalb von 21 aufeinanderfolgenden Tagen nach Ablieferung der Güter ein Schaden wegen Verspätung angezeigt wird.

四、除非在交货后二十日内向承运人提交了迟延造成损失的通知,否则无须就迟延支付任何赔偿金。

Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

巴勒斯坦被占领土的反抗事件已四年,由于以色列采取了关闭边境、宵禁和军事行动,巴勒斯坦居民所遭受的社会经济困难不断恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续 的德语例句

用户正在搜索


anlssperre, Anlüftungsvorrichtung, anlügen, anluven, Anm, Anm., Anm.(Anmerkung), Anmache, anmachen, Anmachung,

相似单词


连通性, 连同, 连网, 连县, 连线, 连续, 连续变化的, 连续变调, 连续波, 连续不断,
lián xù

Paarung f.; Verknüpfung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.

房顶由一根梁支撑着。

Es regnet nun schon an fünf Wochenende hintereinander.

现在已经五个周末下雨了。

Wir lassen den Ofen (Tag und Nacht) durchbrennen.

我们让炉子(日夜)烧着。

Er hat zwölf Tage hintereinander Dienst gehabt.

值了十二

Er gewann zweimal hintereinander bei der Weltmeisterschaft die Goldmedaille.

两次在世界冠军赛上赢得金牌。

Die Sportlerin errang zweimal nacheinander den Meistertitel.

这个女运动员已两次获得冠军称号。

Das kleine Kind bombardiert ihn mit faulen Tomaten.

这个小孩用烂西红柿不断向扔去。

Er hat sich durch dauernde Überanstrengung geschwächt.

由于疲劳过度而使身体衰弱了。

Die Kassierin fiel ein Schüler auf, der mehr als zehn Mal hintereinander Achterbahn fuhr.

女收款员注意到一个坐了十次以上过山车的学生。

Die "Lindenstraße" ist eine ganz bekannte Fernsehserie.

“菩提树下大街”是一出很有名的电视剧。

Die Zeitschrift erscheint in fortlaufenden Nummern.

这份杂志按期出版。

Die Tagung lief ohne Stockung ab.

会议不停顿地()进行。

Die Bände erscheinen in rascher Folge.

这套书(一卷接着一卷)很快地出版。

Es regnete tagelang.

几日下雨。

Meine Mutter mag die Fernsehserie.

看电视剧。

Er redete wie aufgezogen.

讲起话来(不断地)劲头十足.

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持这一作用,确保该进程的性和活力。

Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.

一些部署于联合国特派团,民警应至少服务一年,以确保最低限度的性。

Schadenersatz wegen Verspätung ist nur zu zahlen, wenn dem Beförderer innerhalb von 21 aufeinanderfolgenden Tagen nach Ablieferung der Güter ein Schaden wegen Verspätung angezeigt wird.

四、除非在交货后二十一个日内向承运人提交了迟延造成损失的通知,否则无须就迟延支付任何赔偿金。

Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

巴勒斯坦被占领土的反抗事件已四年,由于以色列采取了关闭边境、宵禁和军事行动,巴勒斯坦居民所遭受的社会经济困难不断恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续 的德语例句

用户正在搜索


Anmeldenummer, Anmeldeparameter, Anmeldepflicht, Anmelder, Anmeldeschein, Anmeldeschluss, Anmeldeseite, Anmeldetag, Anmeldeverfahren, Anmeldevorgang,

相似单词


连通性, 连同, 连网, 连县, 连线, 连续, 连续变化的, 连续变调, 连续波, 连续不断,
lián xù

Paarung f.; Verknüpfung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.

房顶由一根梁支撑着。

Es regnet nun schon an fünf Wochenende hintereinander.

现在已经周末下雨了。

Wir lassen den Ofen (Tag und Nacht) durchbrennen.

我们让炉子(日夜)烧着。

Er hat zwölf Tage hintereinander Dienst gehabt.

值了十二天班。

Er gewann zweimal hintereinander bei der Weltmeisterschaft die Goldmedaille.

两次在世界冠军赛上赢得金牌。

Die Sportlerin errang zweimal nacheinander den Meistertitel.

女运动员已两次获得冠军称

Das kleine Kind bombardiert ihn mit faulen Tomaten.

小孩用烂西红柿不断向他扔去。

Er hat sich durch dauernde Überanstrengung geschwächt.

他由于疲劳过度而使身体衰弱了。

Die Kassierin fiel ein Schüler auf, der mehr als zehn Mal hintereinander Achterbahn fuhr.

女收款员注意到一坐了十次以上过山车的学生。

Die "Lindenstraße" ist eine ganz bekannte Fernsehserie.

“菩提树下大街”是一出很有名的电视剧。

Die Zeitschrift erscheint in fortlaufenden Nummern.

份杂志按期出版。

Die Tagung lief ohne Stockung ab.

不停顿地()进行。

Die Bände erscheinen in rascher Folge.

套书(一卷接着一卷)很快地出版。

Es regnete tagelang.

几日下雨。

Meine Mutter mag die Fernsehserie.

我母亲爱看电视剧。

Er redete wie aufgezogen.

他讲起话来(不断地)劲头十足.

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持一作用,确保该进程的性和活力。

Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.

一些部署于联合国特派团,民警应至少服务一年,以确保最低限度的性。

Schadenersatz wegen Verspätung ist nur zu zahlen, wenn dem Beförderer innerhalb von 21 aufeinanderfolgenden Tagen nach Ablieferung der Güter ein Schaden wegen Verspätung angezeigt wird.

四、除非在交货后二十一日内向承运人提交了迟延造成损失的通知,否则无须就迟延支付任何赔偿金。

Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

巴勒斯坦被占领土的反抗事件已四年,由于以色列采取了关闭边境、宵禁和军事行动,巴勒斯坦居民所遭受的社经济困难不断恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续 的德语例句

用户正在搜索


Anmerkebuch, anmerken, Anmerkung, anmerkung 42 v impulse sind in den normen noch nicht definiert und unterliegen zur zeit erheblichen schwankungen., anmerkung das erscheinungsbild der geätzten schliffe weist bei der titanlegierung timo6,8fe4,5al1,5 eine starke abhängigkeit vom auslagerungszustand auf., anmerkung zur richtreihe, Anmerkungen, anmessen, anmieten, Anmietung,

相似单词


连通性, 连同, 连网, 连县, 连线, 连续, 连续变化的, 连续变调, 连续波, 连续不断,
lián xù

Paarung f.; Verknüpfung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.

房顶由一根梁支

Es regnet nun schon an fünf Wochenende hintereinander.

在已经五个周末下雨了。

Wir lassen den Ofen (Tag und Nacht) durchbrennen.

我们让炉子(日夜)

Er hat zwölf Tage hintereinander Dienst gehabt.

值了十二天班。

Er gewann zweimal hintereinander bei der Weltmeisterschaft die Goldmedaille.

两次在世界冠军赛上赢得金牌。

Die Sportlerin errang zweimal nacheinander den Meistertitel.

这个女运动员已两次获得冠军称号。

Das kleine Kind bombardiert ihn mit faulen Tomaten.

这个小孩用烂西红柿不断向他扔去。

Er hat sich durch dauernde Überanstrengung geschwächt.

他由于疲劳过度而使身体衰弱了。

Die Kassierin fiel ein Schüler auf, der mehr als zehn Mal hintereinander Achterbahn fuhr.

女收款员注意到一个坐了十次以上过山车的学生。

Die "Lindenstraße" ist eine ganz bekannte Fernsehserie.

“菩提树下大街”是一出很有名的电视剧。

Die Zeitschrift erscheint in fortlaufenden Nummern.

这份杂志按期出版。

Die Tagung lief ohne Stockung ab.

会议不停顿地()行。

Die Bände erscheinen in rascher Folge.

这套书(一卷接一卷)很快地出版。

Es regnete tagelang.

几日下雨。

Meine Mutter mag die Fernsehserie.

我母亲爱看电视剧。

Er redete wie aufgezogen.

他讲起话来(不断地)劲头十足.

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持这一作用,确保性和活力。

Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.

一些部署于联合国特派团,民警应至少服务一年,以确保最低限度的性。

Schadenersatz wegen Verspätung ist nur zu zahlen, wenn dem Beförderer innerhalb von 21 aufeinanderfolgenden Tagen nach Ablieferung der Güter ein Schaden wegen Verspätung angezeigt wird.

四、除非在交货后二十一个日内向承运人提交了迟延造成损失的通知,否则无须就迟延支付任何赔偿金。

Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

巴勒斯坦被占领土的反抗事件已四年,由于以色列采取了关闭边境、宵禁和军事行动,巴勒斯坦居民所遭受的社会经济困难不断恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续 的德语例句

用户正在搜索


anmut (s) los, anmut (s) voll, anmut(s)los, anmut(s)voll, anmuten, anmutend, anmutig, Anmutung, anmutungsqualität, Ann,

相似单词


连通性, 连同, 连网, 连县, 连线, 连续, 连续变化的, 连续变调, 连续波, 连续不断,
lián xù

Paarung f.; Verknüpfung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.

房顶由一根梁支撑着。

Es regnet nun schon an fünf Wochenende hintereinander.

现在已经五个周末下雨了。

Wir lassen den Ofen (Tag und Nacht) durchbrennen.

我们让炉子(日夜)烧着。

Er hat zwölf Tage hintereinander Dienst gehabt.

值了十二天班。

Er gewann zweimal hintereinander bei der Weltmeisterschaft die Goldmedaille.

两次在世界冠军赛上赢得金牌。

Die Sportlerin errang zweimal nacheinander den Meistertitel.

这个女运动员已两次获得冠军称号。

Das kleine Kind bombardiert ihn mit faulen Tomaten.

这个小孩用烂西红柿不断向扔去。

Er hat sich durch dauernde Überanstrengung geschwächt.

由于疲劳过度而使身体衰弱了。

Die Kassierin fiel ein Schüler auf, der mehr als zehn Mal hintereinander Achterbahn fuhr.

女收款员注意到一个坐了十次以上过山车的学生。

Die "Lindenstraße" ist eine ganz bekannte Fernsehserie.

“菩提树下大街”是一出很有名的电视

Die Zeitschrift erscheint in fortlaufenden Nummern.

这份杂志按期出版。

Die Tagung lief ohne Stockung ab.

会议不停顿地()进行。

Die Bände erscheinen in rascher Folge.

这套书(一卷接着一卷)很快地出版。

Es regnete tagelang.

几日下雨。

Meine Mutter mag die Fernsehserie.

我母亲爱看电视

Er redete wie aufgezogen.

讲起话来(不断地)劲头十足.

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持这一作用,确保该进程的性和活力。

Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.

一些部署于联合国特派团,民警应至少服务一年,以确保最低限度的性。

Schadenersatz wegen Verspätung ist nur zu zahlen, wenn dem Beförderer innerhalb von 21 aufeinanderfolgenden Tagen nach Ablieferung der Güter ein Schaden wegen Verspätung angezeigt wird.

四、除非在交货后二十一个日内向承运人提交了迟延造成损失的通知,否则无须就迟延支付任何赔偿金。

Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

巴勒斯坦被占领土的反抗事件已四年,由于以色列采取了关闭边境、宵禁和军事行动,巴勒斯坦居民所遭受的社会经济困难不断恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续 的德语例句

用户正在搜索


Annagung, annähen, annähern, annähernd, annähernde, Annäherung, Annäherungsalarm, Annäherungsdarstellung, Annäherungsgeschwindigkeit, Annäherungsgrad,

相似单词


连通性, 连同, 连网, 连县, 连线, 连续, 连续变化的, 连续变调, 连续波, 连续不断,

用户正在搜索


Antennenabstimmgerät, Antennenabstimmspule, Antennenabstimmung, Antennenabstrahlwinkel, Antennenanordnung, Antennenanordung, antennen-anpassgerät, antennenanpassschaltung, Antennenanpassung, antennenanpassungseinrichtung,

相似单词


连通性, 连同, 连网, 连县, 连线, 连续, 连续变化的, 连续变调, 连续波, 连续不断,

用户正在搜索


Antwortzeit, anulken, Anurie, Anus, Anus präter, Anverseifung, anvertrauen, anvertraut, anverwandeln, anverwandt,

相似单词


连通性, 连同, 连网, 连县, 连线, 连续, 连续变化的, 连续变调, 连续波, 连续不断,
lián xù

Paarung f.; Verknüpfung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.

房顶由一根梁支撑着。

Es regnet nun schon an fünf Wochenende hintereinander.

现在已经五个周末下雨了。

Wir lassen den Ofen (Tag und Nacht) durchbrennen.

我们让炉子(日夜)烧着。

Er hat zwölf Tage hintereinander Dienst gehabt.

值了十二天班。

Er gewann zweimal hintereinander bei der Weltmeisterschaft die Goldmedaille.

两次在世界冠军赛上赢得金牌。

Die Sportlerin errang zweimal nacheinander den Meistertitel.

这个女运动员已两次获得冠军称号。

Das kleine Kind bombardiert ihn mit faulen Tomaten.

这个小孩用烂西红柿扔去。

Er hat sich durch dauernde Überanstrengung geschwächt.

由于疲劳过度而使身体衰弱了。

Die Kassierin fiel ein Schüler auf, der mehr als zehn Mal hintereinander Achterbahn fuhr.

女收款员注意到一个坐了十次以上过山车的学生。

Die "Lindenstraße" ist eine ganz bekannte Fernsehserie.

“菩提树下大街”是一出很有名的电剧。

Die Zeitschrift erscheint in fortlaufenden Nummern.

这份杂志按期出版。

Die Tagung lief ohne Stockung ab.

会议不停顿地()进行。

Die Bände erscheinen in rascher Folge.

这套书(一卷接着一卷)很快地出版。

Es regnete tagelang.

几日下雨。

Meine Mutter mag die Fernsehserie.

我母亲爱看电剧。

Er redete wie aufgezogen.

讲起话来(地)劲头十足.

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持这一作用,确保该进程的性和活力。

Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.

一些部署于联合国特派团,民警应至少服务一年,以确保最低限度的性。

Schadenersatz wegen Verspätung ist nur zu zahlen, wenn dem Beförderer innerhalb von 21 aufeinanderfolgenden Tagen nach Ablieferung der Güter ein Schaden wegen Verspätung angezeigt wird.

四、除非在交货后二十一个日内承运人提交了迟延造成损失的通知,否则无须就迟延支付任何赔偿金。

Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

巴勒斯坦被占领土的反抗事件已四年,由于以色列采取了关闭边境、宵禁和军事行动,巴勒斯坦居民所遭受的社会经济困难不恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 连续 的德语例句

用户正在搜索


Anwendung Abweichung, Anwendung Programm, Anwendung Tip, Anwendung Toleranzen Grundlage, anwendung und umfang der prüfungen 2), anwendung von hilfsmitteln, Anwendung-Abweichung, Anwendungen, anwendung-programm, Anwendungs Software,

相似单词


连通性, 连同, 连网, 连县, 连线, 连续, 连续变化的, 连续变调, 连续波, 连续不断,
lián xù

Paarung f.; Verknüpfung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.

房顶由一根梁支撑着。

Es regnet nun schon an fünf Wochenende hintereinander.

现在已经五个周末下雨了。

Wir lassen den Ofen (Tag und Nacht) durchbrennen.

我们让炉子(日夜)烧着。

Er hat zwölf Tage hintereinander Dienst gehabt.

值了十二天班。

Er gewann zweimal hintereinander bei der Weltmeisterschaft die Goldmedaille.

两次在世界冠军赛上赢得金牌。

Die Sportlerin errang zweimal nacheinander den Meistertitel.

这个女运动员已两次获得冠军称号。

Das kleine Kind bombardiert ihn mit faulen Tomaten.

这个小孩用烂西不断向他扔去。

Er hat sich durch dauernde Überanstrengung geschwächt.

他由于疲劳过度而使身体衰弱了。

Die Kassierin fiel ein Schüler auf, der mehr als zehn Mal hintereinander Achterbahn fuhr.

女收款员注意到一个坐了十次以上过山车的学生。

Die "Lindenstraße" ist eine ganz bekannte Fernsehserie.

“菩提树下大街”是一出很有名的电视剧。

Die Zeitschrift erscheint in fortlaufenden Nummern.

按期出版。

Die Tagung lief ohne Stockung ab.

会议不停顿地()进行。

Die Bände erscheinen in rascher Folge.

这套书(一卷接着一卷)很快地出版。

Es regnete tagelang.

几日下雨。

Meine Mutter mag die Fernsehserie.

我母亲爱看电视剧。

Er redete wie aufgezogen.

他讲起话来(不断地)劲头十足.

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持这一作用,确保该进程的性和活力。

Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.

一些部署于联合国特派团,民警应至少服务一年,以确保最低限度的性。

Schadenersatz wegen Verspätung ist nur zu zahlen, wenn dem Beförderer innerhalb von 21 aufeinanderfolgenden Tagen nach Ablieferung der Güter ein Schaden wegen Verspätung angezeigt wird.

四、除非在交货后二十一个日内向承运人提交了迟延造成损失的通知,否则无须就迟延支付任何赔偿金。

Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

巴勒斯坦被占领土的反抗事件已四年,由于以色列采取了关闭边境、宵禁和军事行动,巴勒斯坦居民所遭受的社会经济困难不断恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续 的德语例句

用户正在搜索


Anzeigensteuerung, Anzeigenteil, Anzeigentext, Anzeigenwerbung, Anzeigenzeitung, Anzeigepflicht, anzeigepflichtige Krankheiten, Anzeigepreisliste, Anzeiger, Anzeigerdeckung, Anzeigeregister, Anzeigerscheibe, Anzeigeschalter, Anzeigeschaltung, Anzeigescheibe, Anzeigeseite, Anzeigespalte, Anzeigesteuerung, Anzeigestufe, Anzeigetafel, Anzeigetafeln, Anzeigetarif, Anzeigeteil, Anzeigetoleranz, Anzeigeträgheit, Anzeigeverfahren, Anzeigeverpflichtung, Anzeigeverzögerung, Anzeigevordergrund, Anzeigevorrichtung,

相似单词


连通性, 连同, 连网, 连县, 连线, 连续, 连续变化的, 连续变调, 连续波, 连续不断,
lián xù

Paarung f.; Verknüpfung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.

房顶由梁支撑着。

Es regnet nun schon an fünf Wochenende hintereinander.

现在已经个周末下雨了。

Wir lassen den Ofen (Tag und Nacht) durchbrennen.

我们让炉子(日夜)烧着。

Er hat zwölf Tage hintereinander Dienst gehabt.

值了十二天班。

Er gewann zweimal hintereinander bei der Weltmeisterschaft die Goldmedaille.

两次在世界冠军赛上赢得金牌。

Die Sportlerin errang zweimal nacheinander den Meistertitel.

个女运动员已两次获得冠军称号。

Das kleine Kind bombardiert ihn mit faulen Tomaten.

个小孩用烂西红柿不断向他扔去。

Er hat sich durch dauernde Überanstrengung geschwächt.

他由于疲劳过度而使身体衰弱了。

Die Kassierin fiel ein Schüler auf, der mehr als zehn Mal hintereinander Achterbahn fuhr.

女收款员注意到坐了十次以上过山车的学生。

Die "Lindenstraße" ist eine ganz bekannte Fernsehserie.

“菩提树下大街”是出很有名的电视剧。

Die Zeitschrift erscheint in fortlaufenden Nummern.

份杂志按期出版。

Die Tagung lief ohne Stockung ab.

会议不停顿地()进行。

Die Bände erscheinen in rascher Folge.

套书(卷接着卷)很快地出版。

Es regnete tagelang.

几日下雨。

Meine Mutter mag die Fernsehserie.

我母亲爱看电视剧。

Er redete wie aufgezogen.

他讲起话来(不断地)劲头十足.

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持用,确保该进程的性和活力。

Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.

些部署于联合国特派团,民警应至少服务年,以确保最低限度的性。

Schadenersatz wegen Verspätung ist nur zu zahlen, wenn dem Beförderer innerhalb von 21 aufeinanderfolgenden Tagen nach Ablieferung der Güter ein Schaden wegen Verspätung angezeigt wird.

四、除非在交货后二十日内向承运人提交了迟延造成损失的通知,否则无须就迟延支付任何赔偿金。

Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

巴勒斯坦被占领土的反抗事件已四年,由于以色列采取了关闭边境、宵禁和军事行动,巴勒斯坦居民所遭受的社会经济困难不断恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续 的德语例句

用户正在搜索


APRV, APS, APS(Advanced Planning and Scheduling), Apsaravis, APSE, Apside, Apsiden, Apsidenbewegung, Apsidenlinie, Apsidiole,

相似单词


连通性, 连同, 连网, 连县, 连线, 连续, 连续变化的, 连续变调, 连续波, 连续不断,
lián xù

Paarung f.; Verknüpfung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.

房顶由梁支撑着。

Es regnet nun schon an fünf Wochenende hintereinander.

现在已经个周末下雨了。

Wir lassen den Ofen (Tag und Nacht) durchbrennen.

我们让炉子(日夜)烧着。

Er hat zwölf Tage hintereinander Dienst gehabt.

值了十二天班。

Er gewann zweimal hintereinander bei der Weltmeisterschaft die Goldmedaille.

两次在世界冠军赛上赢得金牌。

Die Sportlerin errang zweimal nacheinander den Meistertitel.

个女运动员已两次获得冠军称号。

Das kleine Kind bombardiert ihn mit faulen Tomaten.

个小孩用烂西红柿不断向他扔去。

Er hat sich durch dauernde Überanstrengung geschwächt.

他由于疲劳过度而使身体衰弱了。

Die Kassierin fiel ein Schüler auf, der mehr als zehn Mal hintereinander Achterbahn fuhr.

女收款员注意到坐了十次以上过山车的学生。

Die "Lindenstraße" ist eine ganz bekannte Fernsehserie.

“菩提树下大街”是出很有名的电视剧。

Die Zeitschrift erscheint in fortlaufenden Nummern.

份杂志按期出版。

Die Tagung lief ohne Stockung ab.

会议不停顿地()进行。

Die Bände erscheinen in rascher Folge.

套书(卷接着卷)很快地出版。

Es regnete tagelang.

几日下雨。

Meine Mutter mag die Fernsehserie.

我母亲爱看电视剧。

Er redete wie aufgezogen.

他讲起话来(不断地)劲头十足.

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持用,确保该进程的性和活力。

Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.

些部署于联合国特派团,民警应至少服务年,以确保最低限度的性。

Schadenersatz wegen Verspätung ist nur zu zahlen, wenn dem Beförderer innerhalb von 21 aufeinanderfolgenden Tagen nach Ablieferung der Güter ein Schaden wegen Verspätung angezeigt wird.

四、除非在交货后二十日内向承运人提交了迟延造成损失的通知,否则无须就迟延支付任何赔偿金。

Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

巴勒斯坦被占领土的反抗事件已四年,由于以色列采取了关闭边境、宵禁和军事行动,巴勒斯坦居民所遭受的社会经济困难不断恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续 的德语例句

用户正在搜索


Arbeiterfürsorge, Arbeitergewerkschaft, Arbeiterhilfe, Arbeiterin, Arbeiterinnenzelle, Arbeiterinternationale, Arbeiterklasse, Arbeiterklassen, Arbeiterkontrolle, Arbeiterlaubnis,

相似单词


连通性, 连同, 连网, 连县, 连线, 连续, 连续变化的, 连续变调, 连续波, 连续不断,