Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他父亲进了房子。
anschließend; gleich danach
Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他父亲进了房子。
Er sprang dem Kind ins Wasser nach.
他孩子跳入水中。
Der Läufer heftete sich an die Fersen seines Vordermannes.
赛跑运(跑在)前面的人。
Im Rückspiegel sieht man die Autos, die hinter einem fahren.
我可以从
视镜里看到车
面
的车子。
Zuerst singst du allein, dann singe ich mit.
你先一个人唱,我再你唱。
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,面
小孩子。
Ein Schwanz von Verehrern folgte der Künstlerin.
这位女演面
一长串崇拜者。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想我,但我还是溜了。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你那样
媒体走,谁都会!
Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.
他战斗部队推进。
Sie ging voran und er hinterher.
她在前头走,他在边
。
Die Züge fahren in dichter Folge.
列车一列列地开过去。
Das Kind läuft mit uns mit.
孩子我
一起跑。
Die Autos fuhren in dichter Folge.
汽车一辆一辆开过去。
Die Züge fuhren in dichter Folge.
火车一列一列(开过去)。
Das Kind folgte arglos dem Fremden.
孩子毫无猜疑地生人走。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密地(悄悄地)他。
Mitgegangen, (mitgefangen.) mitgehangen.
干(或在一起)就难免受连累。
Ich muß ihm schnell nach.
(口)我得赶快他去。
Bitte folgen Sie unauffällig!
请您悄悄地我走!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
anschließend; gleich danach
Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他跟着父亲进了房子。
Er sprang dem Kind ins Wasser nach.
他紧跟着孩子跳入水中。
Der Läufer heftete sich an die Fersen seines Vordermannes.
赛跑运动员紧跟着(跑在)前面的人。
Im Rückspiegel sieht man die Autos, die hinter einem fahren.
们可以从
视镜
车
面跟着的车子。
Zuerst singst du allein, dann singe ich mit.
你先一个人唱,再跟着你唱。
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,面跟着小孩子。
Ein Schwanz von Verehrern folgte der Künstlerin.
这位女演员面跟着一长串崇拜者。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟着,但
溜了。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟着媒体走,谁都会!
Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.
他们跟着战斗部队推进。
Sie ging voran und er hinterher.
她在前头走,他在边跟着。
Die Züge fahren in dichter Folge.
列车一列列地紧跟着开过去。
Das Kind läuft mit uns mit.
孩子跟着们一起跑。
Die Autos fuhren in dichter Folge.
汽车一辆跟着一辆开过去。
Die Züge fuhren in dichter Folge.
火车一列紧跟着一列(开过去)。
Das Kind folgte arglos dem Fremden.
孩子毫无猜疑地跟着生人走。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密地(悄悄地)跟着他。
Mitgegangen, (mitgefangen.) mitgehangen.
跟着干(或在一起)就难免受连累。
Ich muß ihm schnell nach.
(口)得赶快跟着他去。
Bitte folgen Sie unauffällig!
请您悄悄地跟着走!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
anschließend; gleich danach
Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他父亲进了房子。
Er sprang dem Kind ins Wasser nach.
他紧孩子跳入水中。
Der Läufer heftete sich an die Fersen seines Vordermannes.
赛跑运动员紧(跑在)前
的人。
Im Rückspiegel sieht man die Autos, die hinter einem fahren.
们可以从
视镜里看到车
的车子。
Zuerst singst du allein, dann singe ich mit.
你先一个人唱,再
你唱。
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前走,
小孩子。
Ein Schwanz von Verehrern folgte der Künstlerin.
这位女演员一长串崇拜者。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想,但
还是溜了。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样媒体走,谁都会!
Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.
他们战斗部队推进。
Sie ging voran und er hinterher.
她在前头走,他在边
。
Die Züge fahren in dichter Folge.
列车一列列地紧开过去。
Das Kind läuft mit uns mit.
孩子们一起跑。
Die Autos fuhren in dichter Folge.
汽车一辆一辆开过去。
Die Züge fuhren in dichter Folge.
火车一列紧一列(开过去)。
Das Kind folgte arglos dem Fremden.
孩子毫无猜疑地生人走。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密地(悄悄地)他。
Mitgegangen, (mitgefangen.) mitgehangen.
干(或在一起)就难免受连累。
Ich muß ihm schnell nach.
(口)得赶快
他去。
Bitte folgen Sie unauffällig!
请您悄悄地走!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
anschließend; gleich danach
Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他跟父亲进了房子。
Er sprang dem Kind ins Wasser nach.
他紧跟孩子跳入水中。
Der Läufer heftete sich an die Fersen seines Vordermannes.
赛跑运动员紧跟(跑在)前面的
。
Im Rückspiegel sieht man die Autos, die hinter einem fahren.
我们可以从视镜里看到车
面跟
的车子。
Zuerst singst du allein, dann singe ich mit.
你先唱,我再跟
你唱。
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,面跟
小孩子。
Ein Schwanz von Verehrern folgte der Künstlerin.
这位女演员面跟
串崇拜者。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟我,但我还是溜了。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟媒体走,谁都会!
Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.
他们跟战斗部队推进。
Sie ging voran und er hinterher.
她在前头走,他在边跟
。
Die Züge fahren in dichter Folge.
列车列列地紧跟
开过去。
Das Kind läuft mit uns mit.
孩子跟我们
起跑。
Die Autos fuhren in dichter Folge.
汽车辆跟
辆开过去。
Die Züge fuhren in dichter Folge.
火车列紧跟
列(开过去)。
Das Kind folgte arglos dem Fremden.
孩子毫无猜疑地跟生
走。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密地(悄悄地)跟他。
Mitgegangen, (mitgefangen.) mitgehangen.
跟干(或在
起)就难免受连累。
Ich muß ihm schnell nach.
(口)我得赶快跟他去。
Bitte folgen Sie unauffällig!
请您悄悄地跟我走!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anschließend; gleich danach
Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他跟着父亲进了房子。
Er sprang dem Kind ins Wasser nach.
他紧跟着孩子跳入。
Der Läufer heftete sich an die Fersen seines Vordermannes.
跑运动员紧跟着(跑在)前面的人。
Im Rückspiegel sieht man die Autos, die hinter einem fahren.
我们可以从视镜里看到车
面跟着的车子。
Zuerst singst du allein, dann singe ich mit.
你先一个人唱,我再跟着你唱。
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,面跟着小孩子。
Ein Schwanz von Verehrern folgte der Künstlerin.
这位女演员面跟着一长串崇拜者。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟着我,但我还是溜了。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟着媒体走,谁都会!
Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.
他们跟着战斗进。
Sie ging voran und er hinterher.
她在前头走,他在边跟着。
Die Züge fahren in dichter Folge.
列车一列列地紧跟着开过去。
Das Kind läuft mit uns mit.
孩子跟着我们一起跑。
Die Autos fuhren in dichter Folge.
汽车一辆跟着一辆开过去。
Die Züge fuhren in dichter Folge.
火车一列紧跟着一列(开过去)。
Das Kind folgte arglos dem Fremden.
孩子毫无猜疑地跟着生人走。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密地(悄悄地)跟着他。
Mitgegangen, (mitgefangen.) mitgehangen.
跟着干(或在一起)就难免受连累。
Ich muß ihm schnell nach.
(口)我得赶快跟着他去。
Bitte folgen Sie unauffällig!
请您悄悄地跟着我走!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anschließend; gleich danach
Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他着父亲进了房子。
Er sprang dem Kind ins Wasser nach.
他着孩子跳入水中。
Der Läufer heftete sich an die Fersen seines Vordermannes.
赛跑运动员着(跑在)前面的人。
Im Rückspiegel sieht man die Autos, die hinter einem fahren.
我们可以从视镜里看到车
面
着的车子。
Zuerst singst du allein, dann singe ich mit.
你先一个人唱,我再着你唱。
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,面
着小孩子。
Ein Schwanz von Verehrern folgte der Künstlerin.
这位女演员面
着一长串崇拜者。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想着我,但我还是溜了。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样着媒体走,谁都会!
Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.
他们着战斗部队推进。
Sie ging voran und er hinterher.
她在前头走,他在边
着。
Die Züge fahren in dichter Folge.
列车一列列着开过去。
Das Kind läuft mit uns mit.
孩子着我们一起跑。
Die Autos fuhren in dichter Folge.
汽车一辆着一辆开过去。
Die Züge fuhren in dichter Folge.
火车一列着一列(开过去)。
Das Kind folgte arglos dem Fremden.
孩子毫无猜疑着生人走。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密(悄悄
)
着他。
Mitgegangen, (mitgefangen.) mitgehangen.
着干(或在一起)就难免受连累。
Ich muß ihm schnell nach.
(口)我得赶快着他去。
Bitte folgen Sie unauffällig!
请您悄悄着我走!
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anschließend; gleich danach
Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
父亲进了房子。
Er sprang dem Kind ins Wasser nach.
孩子跳入水中。
Der Läufer heftete sich an die Fersen seines Vordermannes.
赛跑运动员(跑在)前面的人。
Im Rückspiegel sieht man die Autos, die hinter einem fahren.
我们可以从视镜里看到车
面
的车子。
Zuerst singst du allein, dann singe ich mit.
你先一个人唱,我再你唱。
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面,
面
小孩子。
Ein Schwanz von Verehrern folgte der Künstlerin.
这位女演员面
一长串崇拜者。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
想
我,但我还是溜了。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样媒体
,谁都会!
Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.
们
战斗部队推进。
Sie ging voran und er hinterher.
她在前,
在
边
。
Die Züge fahren in dichter Folge.
列车一列列地开过去。
Das Kind läuft mit uns mit.
孩子我们一起跑。
Die Autos fuhren in dichter Folge.
汽车一辆一辆开过去。
Die Züge fuhren in dichter Folge.
火车一列一列(开过去)。
Das Kind folgte arglos dem Fremden.
孩子毫无猜疑地生人
。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
秘密地(悄悄地)
。
Mitgegangen, (mitgefangen.) mitgehangen.
干(或在一起)就难免受连累。
Ich muß ihm schnell nach.
(口)我得赶快去。
Bitte folgen Sie unauffällig!
请您悄悄地我
!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anschließend; gleich danach
Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他着父亲进了房子。
Er sprang dem Kind ins Wasser nach.
他紧着孩子跳入水中。
Der Läufer heftete sich an die Fersen seines Vordermannes.
赛跑运动员紧着(跑在)前
的人。
Im Rückspiegel sieht man die Autos, die hinter einem fahren.
们可以从
视镜里看到车
着的车子。
Zuerst singst du allein, dann singe ich mit.
你先一个人,
着你
。
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前走,
着小孩子。
Ein Schwanz von Verehrern folgte der Künstlerin.
这位女演员着一长串崇拜者。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想着
,但
还是溜了。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样着媒体走,谁都会!
Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.
他们着战斗部队推进。
Sie ging voran und er hinterher.
她在前头走,他在边
着。
Die Züge fahren in dichter Folge.
列车一列列地紧着开过去。
Das Kind läuft mit uns mit.
孩子着
们一起跑。
Die Autos fuhren in dichter Folge.
汽车一辆着一辆开过去。
Die Züge fuhren in dichter Folge.
火车一列紧着一列(开过去)。
Das Kind folgte arglos dem Fremden.
孩子毫无猜疑地着生人走。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密地(悄悄地)着他。
Mitgegangen, (mitgefangen.) mitgehangen.
着干(或在一起)就难免受连累。
Ich muß ihm schnell nach.
(口)得赶快
着他去。
Bitte folgen Sie unauffällig!
请您悄悄地着
走!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
anschließend; gleich danach
Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他着父亲进了房子。
Er sprang dem Kind ins Wasser nach.
他着孩子跳入水中。
Der Läufer heftete sich an die Fersen seines Vordermannes.
赛跑运动员着(跑在)前面的人。
Im Rückspiegel sieht man die Autos, die hinter einem fahren.
我们可以从视镜里看到车
面
着的车子。
Zuerst singst du allein, dann singe ich mit.
你先一个人唱,我再着你唱。
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,面
着小孩子。
Ein Schwanz von Verehrern folgte der Künstlerin.
这位女演员面
着一长串崇拜者。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想着我,但我还是溜了。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样着媒体走,谁都会!
Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.
他们着战斗部队推进。
Sie ging voran und er hinterher.
她在前头走,他在边
着。
Die Züge fahren in dichter Folge.
列车一列列着开过去。
Das Kind läuft mit uns mit.
孩子着我们一起跑。
Die Autos fuhren in dichter Folge.
汽车一辆着一辆开过去。
Die Züge fuhren in dichter Folge.
火车一列着一列(开过去)。
Das Kind folgte arglos dem Fremden.
孩子毫无猜疑着生人走。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密(悄悄
)
着他。
Mitgegangen, (mitgefangen.) mitgehangen.
着干(或在一起)就难免受连累。
Ich muß ihm schnell nach.
(口)我得赶快着他去。
Bitte folgen Sie unauffällig!
请您悄悄着我走!
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。