德语助手
  • 关闭
gēn shàng

mit jm Schritt halten; einholen; nachrücken

Der Strumpf hat ein Loch in der Ferse.

袜子后跟上有一个洞。

Ich muß mich beeilen,mit ihr Schritt zu halten.

我必须加快步伐跟上她。

Wenn wir mithalten wollen, müssen wir noch mehr leisten.

我们要跟上,就得加油干。

Um mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.

跟上这些变化的步伐,拟订和试行创新项目。

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非国家行为者使用武力的规范没有跟上有关国家使用武力的规范。

Der Umfang der rechtsstaatlichen Tätigkeiten am Boden hat sich nicht in einem gleichermaßen sinnvollen Erkenntnisgewinn in Bezug auf die Wirksamkeit der Unterstützung niedergeschlagen.

助效力有目的的了解没有跟上开展的法治活动数量。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身方设法跟上各政府间机构要求的文件越来越多的形势。

Umfangreiche Investitionen, auch seitens anderer Hauptabteilungen, müssen vorgenommen werden, wenn vermieden werden soll, dass die Vereinten Nationen in dem neuen Informationsumfeld in eine Randstellung abgedrängt werden.

如果联合国新的信息环境中跟上时代潮流,就必须进行巨额投资,其他各部也要进行巨额投资。

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国跟上信息和通信技术的迅速发展,制订了联合国信息技术政策。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,联合国也必须符合治理和监督最佳做法的范围内调整自己。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是收容大批难民的发展中国家,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;国际助未能跟上难民人数的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 跟上 的德语例句

用户正在搜索


Belichtungssysteme, Belichtungstabelle, Belichtungstrommel, Belichtungsuhr, Belichtungsumfang, Belichtungsverfahren, Belichtungswert, Belichtungszeit, Belichtungszeiten, Belieben,

相似单词


跟进, 跟某人谈话, 跟农民一起劳动, 跟牌, 跟前, 跟上, 跟上亿万人民前进的步伐, 跟随, 跟随者, 跟头,
gēn shàng

mit jm Schritt halten; einholen; nachrücken

Der Strumpf hat ein Loch in der Ferse.

袜子后跟上有一个洞。

Ich muß mich beeilen,mit ihr Schritt zu halten.

加快步伐跟上她。

Wenn wir mithalten wollen, müssen wir noch mehr leisten.

我们要想跟上得加油干。

Um mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.

跟上这些步伐,正在拟订和试行创新项目。

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非国家行为者使用武力规范没有跟上有关国家使用武力规范。

Der Umfang der rechtsstaatlichen Tätigkeiten am Boden hat sich nicht in einem gleichermaßen sinnvollen Erkenntnisgewinn in Bezug auf die Wirksamkeit der Unterstützung niedergeschlagen.

对援助效力有目了解没有跟上在当开展法治活动数量。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政府间机构要求文件越来越多形势。

Umfangreiche Investitionen, auch seitens anderer Hauptabteilungen, müssen vorgenommen werden, wenn vermieden werden soll, dass die Vereinten Nationen in dem neuen Informationsumfeld in eine Randstellung abgedrängt werden.

如果联合国想在新信息环境中跟上时代潮流,进行巨额投资,其他各部也要进行巨额投资。

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国跟上信息和通信技术迅速发展,制订了联合国信息技术政策。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织利益跟上监督职业最新发展,联合国也在符合治理和监督最佳做法范围内调整自己。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民发展中国家,以应付越来越多以妇女和儿童为主难民需要;国际援助未能跟上难民人数增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的德语例句

用户正在搜索


beliefern, beliefert, Belieferung, Belit, Belize, Belkanto, Bell, Bella, Belladonna, Bellamy,

相似单词


跟进, 跟某人谈话, 跟农民一起劳动, 跟牌, 跟前, 跟上, 跟上亿万人民前进的步伐, 跟随, 跟随者, 跟头,
gēn shàng

mit jm Schritt halten; einholen; nachrücken

Der Strumpf hat ein Loch in der Ferse.

袜子后跟上有一个洞。

Ich muß mich beeilen,mit ihr Schritt zu halten.

我必须加快步伐跟上她。

Wenn wir mithalten wollen, müssen wir noch mehr leisten.

我们要想跟上,就得加油干。

Um mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.

跟上这些变化的步伐,正在拟订创新项目。

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非国家为者使用武力的规范没有跟上有关国家使用武力的规范。

Der Umfang der rechtsstaatlichen Tätigkeiten am Boden hat sich nicht in einem gleichermaßen sinnvollen Erkenntnisgewinn in Bezug auf die Wirksamkeit der Unterstützung niedergeschlagen.

对援助效力有目的的了解没有跟上在当开展的法治活动数量。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政府间机构要求的文件越来越多的形势。

Umfangreiche Investitionen, auch seitens anderer Hauptabteilungen, müssen vorgenommen werden, wenn vermieden werden soll, dass die Vereinten Nationen in dem neuen Informationsumfeld in eine Randstellung abgedrängt werden.

如果联合国想在新的信息跟上时代潮流,就必须进巨额投资,其他各部也要进巨额投资。

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国跟上信息通信技术的迅速发展,制订了联合国信息技术政策。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,联合国也必须在符合治理监督最佳做法的范围内调整自己。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展国家,以应付越来越多以妇女儿童为主的难民的需要;国际援助未能跟上难民人数的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的德语例句

用户正在搜索


Bellini, Bellini-Tosi-Antenne, Bellinzona, Bellis, Bellis perennis, bellows, Bellusaurus, bellyache, Belmopan, Belo Horizonte,

相似单词


跟进, 跟某人谈话, 跟农民一起劳动, 跟牌, 跟前, 跟上, 跟上亿万人民前进的步伐, 跟随, 跟随者, 跟头,
gēn shàng

mit jm Schritt halten; einholen; nachrücken

Der Strumpf hat ein Loch in der Ferse.

袜子后跟上有一个洞。

Ich muß mich beeilen,mit ihr Schritt zu halten.

我必须加快步伐跟上她。

Wenn wir mithalten wollen, müssen wir noch mehr leisten.

我们要想跟上,就得加油干。

Um mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.

跟上这些变化的步伐,正在拟订和试创新项目。

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非为者使用武力的规范没有跟上有关使用武力的规范。

Der Umfang der rechtsstaatlichen Tätigkeiten am Boden hat sich nicht in einem gleichermaßen sinnvollen Erkenntnisgewinn in Bezug auf die Wirksamkeit der Unterstützung niedergeschlagen.

对援助效力有目的的了解没有跟上在当开展的法治活动数量。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政府间机构要求的文件越来越多的形势。

Umfangreiche Investitionen, auch seitens anderer Hauptabteilungen, müssen vorgenommen werden, wenn vermieden werden soll, dass die Vereinten Nationen in dem neuen Informationsumfeld in eine Randstellung abgedrängt werden.

想在新的信息环境中跟上时代潮流,就必须进巨额投资,其他各部也要进巨额投资。

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保跟上信息和通信技术的迅速发展,制订了信息技术政策。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,也必须在符治理和监督最佳做法的范围内调整自己。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展中,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;际援助未能跟上难民人数的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的德语例句

用户正在搜索


Below, belt insulation, Beltbag, belucksen, belüfted, belüften, Belüften, Belüfter, belüftet, belüftete scheiben:,

相似单词


跟进, 跟某人谈话, 跟农民一起劳动, 跟牌, 跟前, 跟上, 跟上亿万人民前进的步伐, 跟随, 跟随者, 跟头,
gēn shàng

mit jm Schritt halten; einholen; nachrücken

Der Strumpf hat ein Loch in der Ferse.

袜子后跟上有一个洞。

Ich muß mich beeilen,mit ihr Schritt zu halten.

我必须加快步伐跟上她。

Wenn wir mithalten wollen, müssen wir noch mehr leisten.

我们要想跟上,就得加油干。

Um mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.

跟上这些变化的步伐,正在拟订和试行创新项目。

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非国家行为者使用武力的规范跟上有关国家使用武力的规范。

Der Umfang der rechtsstaatlichen Tätigkeiten am Boden hat sich nicht in einem gleichermaßen sinnvollen Erkenntnisgewinn in Bezug auf die Wirksamkeit der Unterstützung niedergeschlagen.

对援助效力有目的的了跟上在当开展的法数量。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政府间机构要求的文件越来越多的形势。

Umfangreiche Investitionen, auch seitens anderer Hauptabteilungen, müssen vorgenommen werden, wenn vermieden werden soll, dass die Vereinten Nationen in dem neuen Informationsumfeld in eine Randstellung abgedrängt werden.

如果联合国想在新的信息环境中跟上时代潮流,就必须进行巨额投资,其他各部也要进行巨额投资。

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国跟上信息和通信技术的迅速发展,制订了联合国信息技术政策。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,联合国也必须在符合理和监督最佳做法的范围内调整自己。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展中国家,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;国际援助未能跟上难民人数的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的德语例句

用户正在搜索


Belüftungselement, Belüftungsfenster, Belüftungsgebläse, Belüftungsgitter, Belüftungsgrund, Belüftungskanal, Belüftungsklappe, belüftungsklappen, Belüftungskolben, Belüftungsloch,

相似单词


跟进, 跟某人谈话, 跟农民一起劳动, 跟牌, 跟前, 跟上, 跟上亿万人民前进的步伐, 跟随, 跟随者, 跟头,
gēn shàng

mit jm Schritt halten; einholen; nachrücken

Der Strumpf hat ein Loch in der Ferse.

袜子后有一个洞。

Ich muß mich beeilen,mit ihr Schritt zu halten.

我必须加快步伐她。

Wenn wir mithalten wollen, müssen wir noch mehr leisten.

我们得加油干。

Um mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.

这些变化的步伐,正在拟订和试行创新项目。

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非国家行为者使用武力的规范没有有关国家使用武力的规范。

Der Umfang der rechtsstaatlichen Tätigkeiten am Boden hat sich nicht in einem gleichermaßen sinnvollen Erkenntnisgewinn in Bezug auf die Wirksamkeit der Unterstützung niedergeschlagen.

对援助效力有目的的了解没有在当开展的法治活动数量。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法各政府间机构求的文件越来越多的形势。

Umfangreiche Investitionen, auch seitens anderer Hauptabteilungen, müssen vorgenommen werden, wenn vermieden werden soll, dass die Vereinten Nationen in dem neuen Informationsumfeld in eine Randstellung abgedrängt werden.

如果联合国想在新的信息环境中时代潮流,必须进行巨额投资,其他各进行巨额投资。

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国信息和通信技术的迅速发展,制订了联合国信息技术政策。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须监督职业的最新发展变化,联合国必须在符合治理和监督最佳做法的范围内调整自己。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展中国家,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需;国际援助未能难民人数的增加。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的德语例句

用户正在搜索


bemachen, bemächtigen, Bemächtigung, bemakeln, bemäkeln, bemalen, bemalt, bemalte Korridor, Bemalung, bemängeln,

相似单词


跟进, 跟某人谈话, 跟农民一起劳动, 跟牌, 跟前, 跟上, 跟上亿万人民前进的步伐, 跟随, 跟随者, 跟头,
gēn shàng

mit jm Schritt halten; einholen; nachrücken

Der Strumpf hat ein Loch in der Ferse.

袜子后跟上有一个洞。

Ich muß mich beeilen,mit ihr Schritt zu halten.

我必须快步伐跟上她。

Wenn wir mithalten wollen, müssen wir noch mehr leisten.

我们要想跟上油干。

Um mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.

跟上这些变化的步伐,正在拟订和试行创新项目。

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非国家行为者使用武力的规范没有跟上有关国家使用武力的规范。

Der Umfang der rechtsstaatlichen Tätigkeiten am Boden hat sich nicht in einem gleichermaßen sinnvollen Erkenntnisgewinn in Bezug auf die Wirksamkeit der Unterstützung niedergeschlagen.

对援助效力有目的的了解没有跟上在当开展的法治活动数量。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上政府间机构要求的文件越来越多的形势。

Umfangreiche Investitionen, auch seitens anderer Hauptabteilungen, müssen vorgenommen werden, wenn vermieden werden soll, dass die Vereinten Nationen in dem neuen Informationsumfeld in eine Randstellung abgedrängt werden.

如果联合国想在新的信息环境中跟上时代潮流,必须进行巨额投资,其也要进行巨额投资。

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国跟上信息和通信技术的迅速发展,制订了联合国信息技术政策。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,联合国也必须在符合治理和监督最佳做法的范围内调整自己。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展中国家,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;国际援助未能跟上难民人数的增

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的德语例句

用户正在搜索


bemasten, Bemastung, bemausen, Bembel, bemehlen, bemehlt, bemeiern, bemeistern, bemerkbar, bemerken,

相似单词


跟进, 跟某人谈话, 跟农民一起劳动, 跟牌, 跟前, 跟上, 跟上亿万人民前进的步伐, 跟随, 跟随者, 跟头,
gēn shàng

mit jm Schritt halten; einholen; nachrücken

Der Strumpf hat ein Loch in der Ferse.

袜子后跟上有一个洞。

Ich muß mich beeilen,mit ihr Schritt zu halten.

我必须加跟上她。

Wenn wir mithalten wollen, müssen wir noch mehr leisten.

我们要想跟上,就得加油干。

Um mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.

跟上这些变化的,正在拟订和试行创新项目。

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非国家行为者使用武力的规范没有跟上有关国家使用武力的规范。

Der Umfang der rechtsstaatlichen Tätigkeiten am Boden hat sich nicht in einem gleichermaßen sinnvollen Erkenntnisgewinn in Bezug auf die Wirksamkeit der Unterstützung niedergeschlagen.

对援助效力有目的的了解没有跟上在当开展的法治活动数量。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政府间机构要求的文件越来越多的形势。

Umfangreiche Investitionen, auch seitens anderer Hauptabteilungen, müssen vorgenommen werden, wenn vermieden werden soll, dass die Vereinten Nationen in dem neuen Informationsumfeld in eine Randstellung abgedrängt werden.

如果合国想在新的信息环境中跟上时代潮流,就必须进行巨额投资,其他各部也要进行巨额投资。

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

合国跟上信息和通信技术的迅速发展,制订了合国信息技术政策。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,合国也必须在符合治理和监督最佳做法的范围内调整自己。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展中国家,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;国际援助未能跟上难民人数的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的德语例句

用户正在搜索


Bemessungsausschaltvermögen, Bemessungsbetriebsspannung, Bemessungsbetriebsstrom, Bemessungsdaten, Bemessungsfahrzeug, Bemessungsgeschwindigkeit, Bemessungsgleichung, Bemessungsgrundlage, Bemessungsisolationsspannung, Bemessungskurzschlussstrom,

相似单词


跟进, 跟某人谈话, 跟农民一起劳动, 跟牌, 跟前, 跟上, 跟上亿万人民前进的步伐, 跟随, 跟随者, 跟头,
gēn shàng

mit jm Schritt halten; einholen; nachrücken

Der Strumpf hat ein Loch in der Ferse.

袜子后跟上有一个洞。

Ich muß mich beeilen,mit ihr Schritt zu halten.

我必须加快步伐跟上她。

Wenn wir mithalten wollen, müssen wir noch mehr leisten.

我们要想跟上,就得加油干。

Um mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.

跟上这些变化的步伐,正在拟订和试行创新项目。

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非行为者用武力的规范没有跟上有关用武力的规范。

Der Umfang der rechtsstaatlichen Tätigkeiten am Boden hat sich nicht in einem gleichermaßen sinnvollen Erkenntnisgewinn in Bezug auf die Wirksamkeit der Unterstützung niedergeschlagen.

对援助效力有目的的了解没有跟上在当开展的法治活动数量。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上机构要求的文件越来越多的形势。

Umfangreiche Investitionen, auch seitens anderer Hauptabteilungen, müssen vorgenommen werden, wenn vermieden werden soll, dass die Vereinten Nationen in dem neuen Informationsumfeld in eine Randstellung abgedrängt werden.

如果联合想在新的信息环境中跟上时代潮流,就必须进行巨额投资,其他各部也要进行巨额投资。

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合跟上信息和通信技术的迅速发展,制订了联合信息技术策。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,联合也必须在符合治理和监督最佳做法的范围内调整自己。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展中,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;际援助未能跟上难民人数的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上 的德语例句

用户正在搜索


Bemessungswert, Bemessungswindgeschwindigkeit, Bemessungsziffer, bemi, Bemi Benennung, Bemi Teil Nr, Bemi Zeichnungs Nr, Bemi-Benennung, Bemi-Teil-Nr, bemitleiden,

相似单词


跟进, 跟某人谈话, 跟农民一起劳动, 跟牌, 跟前, 跟上, 跟上亿万人民前进的步伐, 跟随, 跟随者, 跟头,