Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,司有责任赔偿他人运输工具的损失。
jn entschädigen; für etw. Ersatz leisten
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,司有责任赔偿他人运输工具的损失。
Als Sühne mußte er Schmerzensgeld an den Verletzten zahlen.
他必须付给受伤者一笔赔偿费。
Er muß für den Verlust Ersatz leisten.
他必须为一损失给以赔偿。
Ich habe schon bei der Post reklamiert.
我已向邮局求赔偿。
Die Eltern müssen für den Schaden,ie ihre Kinder verursacht haben.
父母赔偿自己孩子所造成的损失。
Sie stellt hohe Entschädigungsansprüche an sein Unternehmen.
他向司提出高额的赔偿
求。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费定为二百马克。
Bei unsachgemäßer Behandlung des Gerätes wird keine Garantie übernommen.
工具因操作不当而造成的损坏不予修(或赔偿)。
Er hat den Schaden angerichtet und ist mithin verpflichtet,ihn zu ersetzen.
他造成了损失,因此他必须赔偿。
Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.
司必须负责赔偿损失。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
赔偿应当与违法行为和所受损害的严重程度相。
Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.
辩论是赔偿委员会和监督厅一些行动的基础。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是赔偿委员会审计经费的提供。
Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.
赔偿委员会答复说,理事会已经在执行上述任务。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在赔偿委员会访问科威特收集资料期间提供了咨询服务。
Die Entschädigungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.
赔偿委员会否认它没有遵守该条例。
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、本条第一款规定不影响托运人的义务、赔偿责任、权利或抗辩。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿命令应附有法庭所作决定的理由。
Er ist gehalten,den Schaden zu ersetzen.
他有义务赔偿损失。
Er muß für den Schaden bürgen.
他必须证赔偿损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn entschädigen; für etw. Ersatz leisten
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他人运输工具的损失。
Als Sühne mußte er Schmerzensgeld an den Verletzten zahlen.
他必须付给受伤者一笔赔偿费。
Er muß für den Verlust Ersatz leisten.
他必须为这一损失给以赔偿。
Ich habe schon bei der Post reklamiert.
我已向邮局求赔偿。
Die Eltern müssen für den Schaden,ie ihre Kinder verursacht haben.
父母赔偿自
所造成的损失。
Sie stellt hohe Entschädigungsansprüche an sein Unternehmen.
他向公司提出高额的赔偿求。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费定为二百马克。
Bei unsachgemäßer Behandlung des Gerätes wird keine Garantie übernommen.
工具因操作造成的损坏
予保修(或赔偿)。
Er hat den Schaden angerichtet und ist mithin verpflichtet,ihn zu ersetzen.
他造成了损失,因此他必须赔偿。
Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.
公司必须负责赔偿损失。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
赔偿应与违法行为和所受损害的严重程度相称。
Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.
这种辩论是赔偿委员会和监督厅一些行动的基础。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是赔偿委员会审计经费的提供。
Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.
赔偿委员会答复说,理事会已经在执行上述任务。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在赔偿委员会访问科威特收集资料期间提供了咨询服务。
Die Entschädigungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.
赔偿委员会否认它没有遵守该条例。
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、本条第一款规定影响托运人的义务、赔偿责任、权利或抗辩。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿命令应附有法庭所作决定的理由。
Er ist gehalten,den Schaden zu ersetzen.
他有义务赔偿损失。
Er muß für den Schaden bürgen.
他必须保证赔偿损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn entschädigen; für etw. Ersatz leisten
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有偿他人运输工具的损失。
Als Sühne mußte er Schmerzensgeld an den Verletzten zahlen.
他必须付给受伤者一笔偿费。
Er muß für den Verlust Ersatz leisten.
他必须为这一损失给以偿。
Ich habe schon bei der Post reklamiert.
我已向邮局求
偿。
Die Eltern müssen für den Schaden,ie ihre Kinder verursacht haben.
父母偿自己孩子所造成的损失。
Sie stellt hohe Entschädigungsansprüche an sein Unternehmen.
他向公司提出高额的偿
求。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失偿费定为二百马克。
Bei unsachgemäßer Behandlung des Gerätes wird keine Garantie übernommen.
工具因操作不当而造成的损坏不予保修(或偿)。
Er hat den Schaden angerichtet und ist mithin verpflichtet,ihn zu ersetzen.
他造成了损失,因此他必须偿。
Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.
公司必须负偿损失。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
偿应当与违法行为和所受损害的
度相称。
Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.
这种辩论是偿委员会和监督厅一些行动的基础。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是偿委员会审计经费的提供。
Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.
偿委员会答复说,理事会已经在执行上述
务。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在偿委员会访问科威特收集资料期间提供了咨询服务。
Die Entschädigungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.
偿委员会否认它没有遵守该条例。
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、本条第一款规定不影响托运人的义务、偿
、权利或抗辩。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项偿命令应附有法庭所作决定的理由。
Er ist gehalten,den Schaden zu ersetzen.
他有义务偿损失。
Er muß für den Schaden bürgen.
他必须保证偿损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn entschädigen; für etw. Ersatz leisten
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任他人运输工具的
。
Als Sühne mußte er Schmerzensgeld an den Verletzten zahlen.
他必须付给受伤者一笔费。
Er muß für den Verlust Ersatz leisten.
他必须为这一给
。
Ich habe schon bei der Post reklamiert.
我已向邮局求
。
Die Eltern müssen für den Schaden,ie ihre Kinder verursacht haben.
父母自己孩子所造成的
。
Sie stellt hohe Entschädigungsansprüche an sein Unternehmen.
他向公司提出高额的求。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
费定为二百马克。
Bei unsachgemäßer Behandlung des Gerätes wird keine Garantie übernommen.
工具因操作不当而造成的坏不予保修(或
)。
Er hat den Schaden angerichtet und ist mithin verpflichtet,ihn zu ersetzen.
他造成,因此他必须
。
Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.
公司必须负责。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
应当与违法行为和所受
害的严重程度相称。
Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.
这种辩论是委员会和监督厅一些行动的基础。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是委员会审计经费的提供。
Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.
委员会答复说,理事会已经在执行上述任务。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在委员会访问科威特收集资料期间提供
咨询服务。
Die Entschädigungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.
委员会否认它没有遵守该条例。
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、本条第一款规定不影响托运人的义务、责任、权利或抗辩。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项命令应附有法庭所作决定的理由。
Er ist gehalten,den Schaden zu ersetzen.
他有义务。
Er muß für den Schaden bürgen.
他必须保证。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn entschädigen; für etw. Ersatz leisten
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任他人运输工具的损失。
Als Sühne mußte er Schmerzensgeld an den Verletzten zahlen.
他必受伤者一笔
费。
Er muß für den Verlust Ersatz leisten.
他必为这一损失
以
。
Ich habe schon bei der Post reklamiert.
我已向邮局求
。
Die Eltern müssen für den Schaden,ie ihre Kinder verursacht haben.
父母自己孩子所造成的损失。
Sie stellt hohe Entschädigungsansprüche an sein Unternehmen.
他向公司提出高额的求。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失费定为二百马克。
Bei unsachgemäßer Behandlung des Gerätes wird keine Garantie übernommen.
工具因操作不当而造成的损坏不予保修(或)。
Er hat den Schaden angerichtet und ist mithin verpflichtet,ihn zu ersetzen.
他造成了损失,因此他必。
Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.
公司必负责
损失。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
当与违法行为和所受损害的严重程度相称。
Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.
这种辩论是委员会和监督厅一些行动的基础。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是委员会审计经费的提供。
Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.
委员会答复说,理事会已经在执行上述任务。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在委员会访问科威特收集资料期间提供了咨询服务。
Die Entschädigungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.
委员会否认它没有遵守该条例。
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、本条第一款规定不影响托运人的义务、责任、权利或抗辩。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项命令
附有法庭所作决定的理由。
Er ist gehalten,den Schaden zu ersetzen.
他有义务损失。
Er muß für den Schaden bürgen.
他必保证
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn entschädigen; für etw. Ersatz leisten
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔他人运输工具的损失。
Als Sühne mußte er Schmerzensgeld an den Verletzten zahlen.
他必须付给受伤者一笔赔。
Er muß für den Verlust Ersatz leisten.
他必须为这一损失给以赔。
Ich habe schon bei der Post reklamiert.
我已向邮局求赔
。
Die Eltern müssen für den Schaden,ie ihre Kinder verursacht haben.
父母赔
自己孩子所造成的损失。
Sie stellt hohe Entschädigungsansprüche an sein Unternehmen.
他向公司额的赔
求。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔为二百马克。
Bei unsachgemäßer Behandlung des Gerätes wird keine Garantie übernommen.
工具因操作不当而造成的损坏不予保修(或赔)。
Er hat den Schaden angerichtet und ist mithin verpflichtet,ihn zu ersetzen.
他造成了损失,因此他必须赔。
Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.
公司必须负责赔损失。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
赔应当与违法行为和所受损害的严重程度相称。
Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.
这种辩论是赔委员会和监督厅一些行动的基础。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是赔委员会审计经
的
供。
Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.
赔委员会答复说,理事会已经在执行上述任务。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在赔委员会访问科威特收集资料期间
供了咨询服务。
Die Entschädigungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.
赔委员会否认它没有遵守该条例。
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、本条第一款规不影响托运人的义务、赔
责任、权利或抗辩。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔命令应附有法庭所作决
的理由。
Er ist gehalten,den Schaden zu ersetzen.
他有义务赔损失。
Er muß für den Schaden bürgen.
他必须保证赔损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn entschädigen; für etw. Ersatz leisten
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他人运输工具的损失。
Als Sühne mußte er Schmerzensgeld an den Verletzten zahlen.
他必须付给受伤者笔赔偿费。
Er muß für den Verlust Ersatz leisten.
他必须为这损失给以赔偿。
Ich habe schon bei der Post reklamiert.
我已向邮局求赔偿。
Die Eltern müssen für den Schaden,ie ihre Kinder verursacht haben.
父母赔偿自己孩子所造成的损失。
Sie stellt hohe Entschädigungsansprüche an sein Unternehmen.
他向公司提出高额的赔偿求。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费定为二百马克。
Bei unsachgemäßer Behandlung des Gerätes wird keine Garantie übernommen.
工具因操作不当而造成的损坏不予保修(或赔偿)。
Er hat den Schaden angerichtet und ist mithin verpflichtet,ihn zu ersetzen.
他造成了损失,因此他必须赔偿。
Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.
公司必须负责赔偿损失。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
赔偿应当与违法行为和所受损害的严重程度相称。
Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.
这种辩论是赔偿委员会和监些行动的基础。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中项行动就是赔偿委员会审计经费的提供。
Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.
赔偿委员会答复说,理事会已经在执行上述任务。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监在赔偿委员会访问科威特收集资料期间提供了咨询服务。
Die Entschädigungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.
赔偿委员会否认它没有遵守该条例。
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、本条第款规定不影响托运人的义务、赔偿责任、权利或抗辩。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿命令应附有法庭所作决定的理由。
Er ist gehalten,den Schaden zu ersetzen.
他有义务赔偿损失。
Er muß für den Schaden bürgen.
他必须保证赔偿损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn entschädigen; für etw. Ersatz leisten
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任偿他人运输工具
失。
Als Sühne mußte er Schmerzensgeld an den Verletzten zahlen.
他必须付给受伤者一笔偿费。
Er muß für den Verlust Ersatz leisten.
他必须为这一失给以
偿。
Ich habe schon bei der Post reklamiert.
我已向邮局求
偿。
Die Eltern müssen für den Schaden,ie ihre Kinder verursacht haben.
父偿自己孩子所造成
失。
Sie stellt hohe Entschädigungsansprüche an sein Unternehmen.
他向公司提出高额偿
求。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
失
偿费定为二百马克。
Bei unsachgemäßer Behandlung des Gerätes wird keine Garantie übernommen.
工具因操作不当而造成不予保修(或
偿)。
Er hat den Schaden angerichtet und ist mithin verpflichtet,ihn zu ersetzen.
他造成了失,因此他必须
偿。
Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.
公司必须负责偿
失。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
偿应当与违法行为和所受
害
严重程度相称。
Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.
这种辩论是偿委员会和监督厅一些行动
基础。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是偿委员会审计经费
提供。
Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.
偿委员会答复说,理事会已经在执行上述任务。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在偿委员会访问科威特收集资料期间提供了咨询服务。
Die Entschädigungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.
偿委员会否认它没有遵守该条例。
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、本条第一款规定不影响托运人义务、
偿责任、权利或抗辩。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项偿命令应附有法庭所作决定
理由。
Er ist gehalten,den Schaden zu ersetzen.
他有义务偿
失。
Er muß für den Schaden bürgen.
他必须保证偿
失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn entschädigen; für etw. Ersatz leisten
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发,保险公司有责任赔偿他人运输工具的损失。
Als Sühne mußte er Schmerzensgeld an den Verletzten zahlen.
他必须付给受伤者一笔赔偿费。
Er muß für den Verlust Ersatz leisten.
他必须为这一损失给以赔偿。
Ich habe schon bei der Post reklamiert.
我已向邮局求赔偿。
Die Eltern müssen für den Schaden,ie ihre Kinder verursacht haben.
父母赔偿自己孩子所造成的损失。
Sie stellt hohe Entschädigungsansprüche an sein Unternehmen.
他向公司提出高额的赔偿求。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费定为二百马克。
Bei unsachgemäßer Behandlung des Gerätes wird keine Garantie übernommen.
工具因操作不当而造成的损坏不予保修(或赔偿)。
Er hat den Schaden angerichtet und ist mithin verpflichtet,ihn zu ersetzen.
他造成了损失,因此他必须赔偿。
Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.
公司必须负责赔偿损失。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
赔偿应当与违法行为和所受损害的严重程度相称。
Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.
这种赔偿委员会和监督厅一些行动的基础。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就赔偿委员会审计经费的提供。
Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.
赔偿委员会答复说,理会已经在执行上述任务。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在赔偿委员会访问科威特收集资料期间提供了咨询服务。
Die Entschädigungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.
赔偿委员会否认它没有遵守该条例。
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、本条第一款规定不影响托运人的义务、赔偿责任、权利或抗。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿命令应附有法庭所作决定的理由。
Er ist gehalten,den Schaden zu ersetzen.
他有义务赔偿损失。
Er muß für den Schaden bürgen.
他必须保证赔偿损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。