德语助手
  • 关闭
tán dào
  • Bezug nehmen auf , nachschlagen

  • besprechen

[ Substantiv ]
  • Erwähnung (n)

德 语 助 手

Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.

昨天发生的事也了。

Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.

会上他们详细地学生的纪律问题。

Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?

他在文章里是否也了有关选举的事。

Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.

关于这个问题以后会(或要)更仔细地

Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.

他满怀信心地今后的发展。

Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.

如果这件事,我是不会保持沉默的。

Geh mir (bloß) weg mit ihm!

(口)别在我面前他!

Im Interview spricht sie über Familienplanung.

她在访问中了计划生育。

Wo sind wir gestern stehengeblieben?

我们昨天(或讲)哪里了?

Wir sprechen gerade von ihm.

我们正他。

Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.

我们在上面第258段安全理事会需要有更好的军事咨询。

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就了一个相当重要的问题,即:发起维和行动的资源的供应情况。

Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.

此外,如果不加强政治部的能力,则下文的改善我们冲突的协调机制也不会取得最大果。

In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.

在我们有着多层次特点的有性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地其中多项挑战。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节联合国系统在支持安全部门改革方面的经验和主要教训。

Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.

会员国间接提安全理事会与大会之间的关系。 大多数会员国从所谓安理会侵占大会权限的角度这一问题。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大的角度了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法的角度,重新审议这一问题。

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.

过去一年的事态发展已突出表明总部需要有充分的人员配备,联合国和平行动问题小组较深入地这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的德语例句

用户正在搜索


Hefnerkerze, Hefner-Lampe, Heft, Heftapparat, Heftband, Heftbogen, Heftchen, Heftdraht, Heftel, Heftelmacher,

相似单词


昙花, 郯城, , 谈不到, 谈不上, 谈到, 谈得来, 谈锋, 谈何容易, 谈话,
tán dào
  • Bezug nehmen auf , nachschlagen

  • besprechen

[ Substantiv ]
  • Erwähnung (n)

德 语 助 手

Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.

昨天发生事也了。

Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.

上他们详细地学生纪律问题。

Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?

他在文章里是否也了有关选举事。

Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.

关于这个问题以后(或要)仔细地

Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.

他满怀信心地今后发展。

Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.

如果这件事,我是不沉默

Geh mir (bloß) weg mit ihm!

(口)别在我面前他!

Im Interview spricht sie über Familienplanung.

她在访问中了计划生育。

Wo sind wir gestern stehengeblieben?

我们昨天(或讲)哪里了?

Wir sprechen gerade von ihm.

我们正他。

Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.

我们在上面第258段安全理事需要有军事咨询。

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就了一个相当重要问题,即:发起维和行动资源供应情况。

Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.

此外,如果不加强政治部能力,则下文改善我们预防冲突协调机制也不取得最大效果。

In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.

在我们有着多层次特点有效预防性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中八项挑战,联合国和平行动问题小组报告也不约而同地其中多项挑战。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节联合国系统在支安全部门改革方面经验和主要教训。

Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.

员国间接提安全理事与大之间关系。 大多数员国从所谓安理侵占大权限角度这一问题。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些员国从一次性扩大角度了规模问题,但有些员国认为审查议应从采用过渡性做法角度,重新审议这一问题。

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.

过去一年事态发展已突出表明总部需要有充分人员配备,联合国和平行动问题小组较深入地这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的德语例句

用户正在搜索


Heftgaze, heftig, heftige Regenfälle, Heftigkeit, Heftkante, Heftklammer, Heftkopf, Heftlade, Heftlasche, Heftmaschine,

相似单词


昙花, 郯城, , 谈不到, 谈不上, 谈到, 谈得来, 谈锋, 谈何容易, 谈话,
tán dào
  • Bezug nehmen auf , nachschlagen

  • besprechen

[ Substantiv ]
  • Erwähnung (n)

德 语 助 手

Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.

昨天发生了。

Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.

上他们详细地学生纪律问题。

Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?

他在文章里是否也了有关选举

Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.

关于这个问题以后(或要)更仔细地

Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.

他满怀信心地今后发展。

Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.

如果这件,我是不保持沉默

Geh mir (bloß) weg mit ihm!

()在我面前他!

Im Interview spricht sie über Familienplanung.

她在访问中了计划生育。

Wo sind wir gestern stehengeblieben?

我们昨天(或讲)哪里了?

Wir sprechen gerade von ihm.

我们正他。

Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.

我们在上面第258段安全理要有更好咨询。

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就了一个相当重要问题,即:发起维和行动资源供应情况。

Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.

此外,如果不加强政治部能力,则下文改善我们预防冲突协调机制也不取得最大效果。

In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.

在我们有着多层次特点有效预防性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中八项挑战,联合国和平行动问题小组报告也不约而同地其中多项挑战。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节联合国系统在支持安全部门改革方面经验和主要教训。

Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.

员国间接提安全理与大之间关系。 大多数员国从所谓安理侵占大权限角度这一问题。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些员国从一次性扩大角度了规模问题,但有些员国认为审查议应从采用过渡性做法角度,重新审议这一问题。

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.

过去一年态发展已突出表明总部要有充分人员配备,联合国和平行动问题小组较深入地这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的德语例句

用户正在搜索


Heftschweißung, heftschweißungen, Heftstelle, Heftstich, Heftzwecke, Hege, Hegel, Hegelianer, hegelianisch, Hegelianismus,

相似单词


昙花, 郯城, , 谈不到, 谈不上, 谈到, 谈得来, 谈锋, 谈何容易, 谈话,
tán dào
  • Bezug nehmen auf , nachschlagen

  • besprechen

[ Substantiv ]
  • Erwähnung (n)

德 语 助 手

Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.

昨天发生的事也了。

Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.

会上们详细地学生的纪律问题。

Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?

在文章里是否也了有关选举的事。

Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.

关于这个问题以后会(或要)更仔细地

Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.

满怀信心地今后的发展。

Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.

如果这件事,我是不会保持沉默的。

Geh mir (bloß) weg mit ihm!

(口)别在我

Im Interview spricht sie über Familienplanung.

在访问中了计划生育。

Wo sind wir gestern stehengeblieben?

我们昨天(或讲)哪里了?

Wir sprechen gerade von ihm.

我们正

Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.

我们在上258安全理事会需要有更好的军事咨询。

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就了一个相当重要的问题,即:发起维和行动的资源的供应情况。

Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.

此外,如果不加强政治部的能力,则下文的改善我们预防冲突的协调机制也不会取得最大效果。

In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.

在我们有着多层次特点的有效预防性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地其中多项挑战。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

四节和五节联合国系统在支持安全部门改革方的经验和主要教训。

Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.

会员国间接提安全理事会与大会之间的关系。 大多数会员国从所谓安理会侵占大会权限的角度这一问题。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大的角度了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法的角度,重新审议这一问题。

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.

过去一年的事态发展已突出表明总部需要有充分的人员配备,联合国和平行动问题小组较深入地这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的德语例句

用户正在搜索


Heger, Hegerinng, Hegeschlag, Hegewald, Hegezeit, hehe, hehehe, Hehl, hehlen, Hehler,

相似单词


昙花, 郯城, , 谈不到, 谈不上, 谈到, 谈得来, 谈锋, 谈何容易, 谈话,
tán dào
  • Bezug nehmen auf , nachschlagen

  • besprechen

[ Substantiv ]
  • Erwähnung (n)

德 语 助 手

Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.

昨天发生事也了。

Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.

会上他们详学生纪律问题。

Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?

他在文章里是否也了有关选举事。

Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.

关于这个问题以后会(或要)更仔

Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.

他满怀信心今后发展。

Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.

如果这件事,我是不会保持沉默

Geh mir (bloß) weg mit ihm!

(口)别在我面前他!

Im Interview spricht sie über Familienplanung.

她在访问中了计划生育。

Wo sind wir gestern stehengeblieben?

我们昨天(或讲)哪里了?

Wir sprechen gerade von ihm.

我们正他。

Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.

我们在上面第258段安全理事会需要有更好军事咨询。

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就了一个相当重要问题,即:发起维和行供应情况。

Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.

此外,如果不加强政治部能力,则下文改善我们预防冲突协调机制也不会取得最大效果。

In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.

在我们有着多层次特点有效预防性行时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中八项挑战,联合国和平行问题小组报告也不约而同其中多项挑战。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节联合国系统在支持安全部门改革方面经验和主要教训。

Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.

会员国间接提安全理事会与大会之间关系。 大多数会员国从所谓安理会侵占大会权限角度这一问题。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大角度了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法角度,重新审议这一问题。

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.

过去一年事态发展已突出表明总部需要有充分人员配备,联合国和平行问题小组较深入这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的德语例句

用户正在搜索


heida!, Heide, Heidegger, Heidekorn, Heidekraut, Heidekultur, Heideland, Heidelbeere, heidelbeeren, Heidelbeerkraut,

相似单词


昙花, 郯城, , 谈不到, 谈不上, 谈到, 谈得来, 谈锋, 谈何容易, 谈话,
tán dào
  • Bezug nehmen auf , nachschlagen

  • besprechen

[ Substantiv ]
  • Erwähnung (n)

德 语 助 手

Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.

昨天发生了。

Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.

会上他们详细地学生纪律问题。

Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?

他在文章里了有关选举事。

Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.

关于这个问题以后会(或要)更仔细地

Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.

他满怀信心地今后发展。

Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.

如果这件事,我不会保持沉默

Geh mir (bloß) weg mit ihm!

(口)别在我面前他!

Im Interview spricht sie über Familienplanung.

她在访问中了计划生育。

Wo sind wir gestern stehengeblieben?

我们昨天(或讲)哪里了?

Wir sprechen gerade von ihm.

我们正他。

Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.

我们在上面第258段安全理事会需要有更好军事咨询。

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就了一个相当重要问题,即:发起维和行动资源供应情况。

Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.

此外,如果不加强政治部能力,则下文改善我们预防冲突协调机制不会取得最大效果。

In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.

在我们有着多层次特点有效预防性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中八项挑战,联合国和平行动问题小组报告不约而同地其中多项挑战。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节联合国系统在支持安全部门改革方面经验和主要教训。

Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.

会员国间接提安全理事会与大会之间关系。 大多数会员国从所谓安理会侵占大会权限角度这一问题。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大角度了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法角度,重新审议这一问题。

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.

过去一年事态发展已突出表明总部需要有充分人员配备,联合国和平行动问题小组较深入地这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的德语例句

用户正在搜索


Heidenheim, Heidenheim an der Brenz, Heidenkrach, Heidenlärm, heidenmäßig, Heidenmission, Heidenröschen, Heidenröslein, Heidenschreck, Heidenspaß,

相似单词


昙花, 郯城, , 谈不到, 谈不上, 谈到, 谈得来, 谈锋, 谈何容易, 谈话,
tán dào
  • Bezug nehmen auf , nachschlagen

  • besprechen

[ Substantiv ]
  • Erwähnung (n)

德 语 助 手

Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.

昨天发生的事也

Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.

会上他们详细地学生的纪律问题。

Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?

他在文章里是否也有关选举的事。

Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.

关于这个问题以后会(或要)更仔细地

Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.

他满怀信心地今后的发展。

Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.

这件事,我是不会保持沉默的。

Geh mir (bloß) weg mit ihm!

(口)别在我面前他!

Im Interview spricht sie über Familienplanung.

她在访问中计划生育。

Wo sind wir gestern stehengeblieben?

我们昨天(或讲)哪里

Wir sprechen gerade von ihm.

我们正他。

Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.

我们在上面第258段安全理事会需要有更好的军事咨询。

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就个相当重要的问题,即:发起维和行动的资源的供应情况。

Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.

此外,不加强政治部的能力,则下文的改善我们预防冲突的协调机制也不会取得最大效

In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.

在我们有着多层次特点的有效预防性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地其中多项挑战。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节联合国系统在支持安全部门改革方面的经验和主要教训。

Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.

会员国间接提安全理事会与大会之间的关系。 大多数会员国从所谓安理会侵占大会权限的角度问题。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然些会员国从次性扩大的角度规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法的角度,重新审议这问题。

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.

过去年的事态发展已突出表明总部需要有充分的人员配备,联合国和平行动问题小组较深入地这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的德语例句

用户正在搜索


Heidjer, heidnicisch, heidnisch, Heidschnucke, Heiduck, Heiermann, heikel, heiklig, heil, Heil,

相似单词


昙花, 郯城, , 谈不到, 谈不上, 谈到, 谈得来, 谈锋, 谈何容易, 谈话,
tán dào
  • Bezug nehmen auf , nachschlagen

  • besprechen

[ Substantiv ]
  • Erwähnung (n)

德 语 助 手

Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.

昨天发生事也了。

Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.

会上他们详细地学生纪律题。

Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?

他在文章里是否也了有关选举事。

Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.

关于这个题以后会(或)更仔细地

Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.

他满怀信心地发展。

Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.

如果这件事,我是不会保持沉默

Geh mir (bloß) weg mit ihm!

(口)别在我面前他!

Im Interview spricht sie über Familienplanung.

她在访了计划生育。

Wo sind wir gestern stehengeblieben?

我们昨天(或讲)哪里了?

Wir sprechen gerade von ihm.

我们正他。

Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.

我们在上面第258段安全理事会需有更好军事咨询。

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就了一个相当重题,即:发起维和行动资源供应情况。

Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.

此外,如果不加强政治部能力,则下文改善我们预防冲突协调机制也不会取得最大效果。

In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.

在我们有着多层次特点有效预防性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中八项挑战,联合国和平行动题小组报告也不约而同地其中多项挑战。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节联合国系统在支持安全部门改革方面经验和主教训。

Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.

会员国间接提安全理事会与大会之间关系。 大多数会员国从所谓安理会侵占大会权限角度这一题。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大角度了规模题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法角度,重新审议这一题。

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.

过去一年事态发展已突出表明总部需有充分人员配备,联合国和平行动题小组较深入地这个题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的德语例句

用户正在搜索


heilbringend, Heilbringer, Heilbronn, Heilbrunnen, Heilbutt, Heilbuttschnitte, heilen, heilend, Heiler, Heilerde,

相似单词


昙花, 郯城, , 谈不到, 谈不上, 谈到, 谈得来, 谈锋, 谈何容易, 谈话,
tán dào
  • Bezug nehmen auf , nachschlagen

  • besprechen

[ Substantiv ]
  • Erwähnung (n)

德 语 助 手

Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.

昨天发生的了。

Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.

会上他们详细地学生的纪律问题。

Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?

他在文章里否也了有关选举的

Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.

关于这个问题以后会(或要)更仔细地

Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.

他满怀信心地今后的发展。

Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.

如果这件不会保持沉默的。

Geh mir (bloß) weg mit ihm!

(口)别在面前他!

Im Interview spricht sie über Familienplanung.

她在访问中了计划生育。

Wo sind wir gestern stehengeblieben?

们昨天(或讲)哪里了?

Wir sprechen gerade von ihm.

们正他。

Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.

们在上面第258段安全理会需要有更好的军

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就了一个相当重要的问题,即:发起维和行动的资源的供应情况。

Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.

此外,如果不加强政治部的能力,则下文的改善们预防冲突的协调机制也不会取得最大效果。

In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.

有着多层次特点的有效预防性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

在下文列出了其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地其中多项挑战。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节联合国系统在支持安全部门改革方面的经验和主要教训。

Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.

会员国间接提安全理会与大会之间的关系。 大多数会员国从所谓安理会侵占大会权限的角度这一问题。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大的角度了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法的角度,重新审议这一问题。

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.

过去一年的态发展已突出表明总部需要有充分的人员配备,联合国和平行动问题小组较深入地这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 谈到 的德语例句

用户正在搜索


heilig, Heilig Abend, Heilig(r), Heiligabend, Heilig-Dreikönige Epiphanias, Heilige, heilige buddhistische Buecher, Heilige Schrift, Heilige(r)dreikönigstag, heiligen,

相似单词


昙花, 郯城, , 谈不到, 谈不上, 谈到, 谈得来, 谈锋, 谈何容易, 谈话,