德语助手
  • 关闭
huà yǔ
[ Substantiv ]
Diskurs (m) 德 语 助 手

Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.

一连串的咒骂(话语)朝他劈头盖脸而

Der Redner stockte plötzlich. Dann sprach er ein paar unzusämmenhängende Sätze. Er hatte offensichtlich den Faden verloren.

人突然结巴起,然后说了一些毫不相干的话语。很显然,他的思路中断了。

Ziel der Reform der internationalen Finanzarchitektur sollte es vor allem sein, die Transparenz zu erhöhen und die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungs- und Übergangsländer an den internationalen Entscheidungs- und Standardsetzungsprozessen zu verstärken.

改革国际金融结构的工作应该将重点放在扩大透明度和增强发展中国家和经转型国家在国际决策和准则制定方面的话语权和度。

Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist.

我们重申,按照布雷顿森林机构各自的任务规定,增强发展中国家在这些机构中的话语权和度,对提高这些机构的合法性和成效至关重要。

Wir erkennen die von den internationalen Finanzinstitutionen bereits durchgeführten Reformen ihrer Lenkungsstrukturen an, namentlich die kürzlich getroffene Vereinbarung über die Quotenüberprüfung und Stimmrechtsreformen beim IWF und ähnliche Maßnahmen bei der Weltbank, und ermutigen zu weiteren Reformen in dieser Richtung.

我们认可国际金融机构已经开展的治理改革,其中包括最近关于配额审查的协议,以及基金组织中的话语权改革和世界银行中的相关步骤,并鼓励朝着这一方向进一步改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语 的德语例句

用户正在搜索


aushandeln, aushändigen, Aushändiger, Aushändigung, Aushändigungsschein, Aushandlung, Aushang, Aushängebogen, Aushängebühne, Aushängeexemplar,

相似单词


话调, 话筒, 话头, 话务员, 话音, 话语, 话语语言学, 桦川, 桦甸, 桦木,
huà yǔ
[ Substantiv ]
Diskurs (m) 德 语 助 手

Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.

一连串咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。

Der Redner stockte plötzlich. Dann sprach er ein paar unzusämmenhängende Sätze. Er hatte offensichtlich den Faden verloren.

报告人突然结巴起来,然后说了一些毫不相干话语。很显然,他思路中断了。

Ziel der Reform der internationalen Finanzarchitektur sollte es vor allem sein, die Transparenz zu erhöhen und die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungs- und Übergangsländer an den internationalen Entscheidungs- und Standardsetzungsprozessen zu verstärken.

改革国际金融结构工作应该将重点大透明度和增强发展中国家和经转型国家国际决策和准则制定话语权和参与程度。

Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist.

我们重申,按照布雷顿森林机构各自任务规定,增强发展中国家这些机构中话语权和参与程度,对提高这些机构合法性和成效至关重要。

Wir erkennen die von den internationalen Finanzinstitutionen bereits durchgeführten Reformen ihrer Lenkungsstrukturen an, namentlich die kürzlich getroffene Vereinbarung über die Quotenüberprüfung und Stimmrechtsreformen beim IWF und ähnliche Maßnahmen bei der Weltbank, und ermutigen zu weiteren Reformen in dieser Richtung.

我们认可国际金融机构已经开展治理改革,其中包括最近关于配额审查协议,以及基金组织中话语权改革和世界银行中相关步骤,并鼓励朝着这一向进一步改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语 的德语例句

用户正在搜索


aushärtebedingungen, Aushärtedauer, aushärten, Aushärten, aushärtender, aushärtender nichtrostender chrom-nickel-kupfer-stahl, aushärtezeit, aushärtezeiten, Aushärtsbehanklung, Aushärtung,

相似单词


话调, 话筒, 话头, 话务员, 话音, 话语, 话语语言学, 桦川, 桦甸, 桦木,
huà yǔ
[ Substantiv ]
Diskurs (m) 德 语 助 手

Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.

一连串咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。

Der Redner stockte plötzlich. Dann sprach er ein paar unzusämmenhängende Sätze. Er hatte offensichtlich den Faden verloren.

报告人突然结巴起来,然后说了一些毫不相干话语。很显然,他思路中断了。

Ziel der Reform der internationalen Finanzarchitektur sollte es vor allem sein, die Transparenz zu erhöhen und die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungs- und Übergangsländer an den internationalen Entscheidungs- und Standardsetzungsprozessen zu verstärken.

改革国际金融结作应该将重点放在扩大透明和增强发展中国家和经转型国家在国际决策和准则制定方面话语权和参与

Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist.

们重申,按照布雷顿森林机各自任务规定,增强发展中国家在这些机话语权和参与,对提高这些机合法性和成效至关重要。

Wir erkennen die von den internationalen Finanzinstitutionen bereits durchgeführten Reformen ihrer Lenkungsstrukturen an, namentlich die kürzlich getroffene Vereinbarung über die Quotenüberprüfung und Stimmrechtsreformen beim IWF und ähnliche Maßnahmen bei der Weltbank, und ermutigen zu weiteren Reformen in dieser Richtung.

们认可国际金融机已经开展治理改革,其中包括最近关于配额审查协议,以及基金组织中话语权改革和世界银行中相关步骤,并鼓励朝着这一方向进一步改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 话语 的德语例句

用户正在搜索


Aushaumaschine, Aushauschere, aushäusig, Aushaustempel, Aushebeblech, Aushebegetriebe, aushebeln, Aushebelsicherung, Aushebemagnet, ausheben,

相似单词


话调, 话筒, 话头, 话务员, 话音, 话语, 话语语言学, 桦川, 桦甸, 桦木,
huà yǔ
[ Substantiv ]
Diskurs (m) 德 语 助 手

Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.

一连串的咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。

Der Redner stockte plötzlich. Dann sprach er ein paar unzusämmenhängende Sätze. Er hatte offensichtlich den Faden verloren.

报告人突然结巴起来,然后说了一些毫不相干的话语。很显然,他的断了。

Ziel der Reform der internationalen Finanzarchitektur sollte es vor allem sein, die Transparenz zu erhöhen und die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungs- und Übergangsländer an den internationalen Entscheidungs- und Standardsetzungsprozessen zu verstärken.

改革国际金融结的工作应该将重点放在扩大透明度和增强发展国家和经转型国家在国际决策和准则制定方面的话语权和参与程度。

Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist.

我们重申,按照布雷顿森各自的任务规定,增强发展国家在这些话语权和参与程度,对提高这些的合法性和成效至关重要。

Wir erkennen die von den internationalen Finanzinstitutionen bereits durchgeführten Reformen ihrer Lenkungsstrukturen an, namentlich die kürzlich getroffene Vereinbarung über die Quotenüberprüfung und Stimmrechtsreformen beim IWF und ähnliche Maßnahmen bei der Weltbank, und ermutigen zu weiteren Reformen in dieser Richtung.

我们认可国际金融已经开展的治理改革,其包括最近关于配额审查的协议,以及基金组织话语权改革和世界银行的相关步骤,并鼓励朝着这一方向进一步改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语 的德语例句

用户正在搜索


aushecken, ausheilen, Ausheiltemperatur, Ausheilung, Ausheilungstemperatur, ausheizen, Ausheizung, aushelfen, Aushelfer, ausheulen,

相似单词


话调, 话筒, 话头, 话务员, 话音, 话语, 话语语言学, 桦川, 桦甸, 桦木,
huà yǔ
[ Substantiv ]
Diskurs (m) 德 语 助 手

Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.

一连串的咒骂(话语)朝他劈头来。

Der Redner stockte plötzlich. Dann sprach er ein paar unzusämmenhängende Sätze. Er hatte offensichtlich den Faden verloren.

报告人突然结巴起来,然后说了一些毫不相干的话语。很显然,他的思路中断了。

Ziel der Reform der internationalen Finanzarchitektur sollte es vor allem sein, die Transparenz zu erhöhen und die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungs- und Übergangsländer an den internationalen Entscheidungs- und Standardsetzungsprozessen zu verstärken.

改革国际金融结构的工作应该将重点放在扩大透明和增强发展中国家和经转型国家在国际决策和准则制定方面的话语权和参与程

Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist.

我们重申,按照布雷顿森林机构各自的任务规定,增强发展中国家在这些机构中的话语权和参与程高这些机构的合法性和成效至关重要。

Wir erkennen die von den internationalen Finanzinstitutionen bereits durchgeführten Reformen ihrer Lenkungsstrukturen an, namentlich die kürzlich getroffene Vereinbarung über die Quotenüberprüfung und Stimmrechtsreformen beim IWF und ähnliche Maßnahmen bei der Weltbank, und ermutigen zu weiteren Reformen in dieser Richtung.

我们认可国际金融机构已经开展的治理改革,其中包括最近关于配额审查的协议,以及基金组织中的话语权改革和世界银行中的相关步骤,并鼓励朝着这一方向进一步改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语 的德语例句

用户正在搜索


aushobeln, aushöhlen, Aushöhlung, ausholen, Ausholer, ausholzen, aushorchen, Aushorcher, Aushub, Aushubboden,

相似单词


话调, 话筒, 话头, 话务员, 话音, 话语, 话语语言学, 桦川, 桦甸, 桦木,
huà yǔ
[ Substantiv ]
Diskurs (m) 德 语 助 手

Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.

一连骂(话语)朝他劈头盖脸而来。

Der Redner stockte plötzlich. Dann sprach er ein paar unzusämmenhängende Sätze. Er hatte offensichtlich den Faden verloren.

报告人突然结巴起来,然后说了一些毫不相干话语。很显然,他思路中断了。

Ziel der Reform der internationalen Finanzarchitektur sollte es vor allem sein, die Transparenz zu erhöhen und die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungs- und Übergangsländer an den internationalen Entscheidungs- und Standardsetzungsprozessen zu verstärken.

改革国际金融结构工作应该将重点放在扩大透明度增强发展中国家转型国家在国际决策准则制定方面话语参与程度。

Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist.

我们重申,按照布雷顿森林机构各自任务规定,增强发展中国家在这些机构中话语参与程度,对提高这些机构合法成效至关重要。

Wir erkennen die von den internationalen Finanzinstitutionen bereits durchgeführten Reformen ihrer Lenkungsstrukturen an, namentlich die kürzlich getroffene Vereinbarung über die Quotenüberprüfung und Stimmrechtsreformen beim IWF und ähnliche Maßnahmen bei der Weltbank, und ermutigen zu weiteren Reformen in dieser Richtung.

我们认可国际金融机构已经开展治理改革,其中包括最近关于配额审查协议,以及基金组织中话语权改革世界银行中相关步骤,并鼓励朝着这一方向进一步改革。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语 的德语例句

用户正在搜索


auskalkulieren, auskalten, auskämmen, auskämpfen, auskaschieren, auskaufen, auskegeln, auskehlen, Auskehlfräser, Auskehlgerät,

相似单词


话调, 话筒, 话头, 话务员, 话音, 话语, 话语语言学, 桦川, 桦甸, 桦木,
huà yǔ
[ Substantiv ]
Diskurs (m) 德 语 助 手

Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.

一连串的咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。

Der Redner stockte plötzlich. Dann sprach er ein paar unzusämmenhängende Sätze. Er hatte offensichtlich den Faden verloren.

报告人突然结巴起来,然后说了一些毫不相干的话语。很显然,他的思路中断了。

Ziel der Reform der internationalen Finanzarchitektur sollte es vor allem sein, die Transparenz zu erhöhen und die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungs- und Übergangsländer an den internationalen Entscheidungs- und Standardsetzungsprozessen zu verstärken.

改革国际金融结构的工作应该将重点放在扩大透明度和增强发展中国家和经转型国家在国际决策和准则制定方面的话语权和参与程度。

Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist.

重申,按照布雷顿森林机构各自的任务规定,增强发展中国家在这些机构中的话语权和参与程度,对提高这些机构的合法性和成效至关重

Wir erkennen die von den internationalen Finanzinstitutionen bereits durchgeführten Reformen ihrer Lenkungsstrukturen an, namentlich die kürzlich getroffene Vereinbarung über die Quotenüberprüfung und Stimmrechtsreformen beim IWF und ähnliche Maßnahmen bei der Weltbank, und ermutigen zu weiteren Reformen in dieser Richtung.

认可国际金融机构已经开展的治理改革,其中包括最近关于配额审查的协议,以及基金组织中的话语权改革和世界银行中的相关步骤,并鼓励朝着这一方向进一步改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 话语 的德语例句

用户正在搜索


auskerben, auskernen, auskesseln, Auskesselung, Auskesselwerkzeug, auskippen, Auskippstelle, Auskippvorrichtung, auskitten, ausklagen,

相似单词


话调, 话筒, 话头, 话务员, 话音, 话语, 话语语言学, 桦川, 桦甸, 桦木,
huà yǔ
[ Substantiv ]
Diskurs (m) 德 语 助 手

Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.

一连串咒骂()他劈头盖脸而来。

Der Redner stockte plötzlich. Dann sprach er ein paar unzusämmenhängende Sätze. Er hatte offensichtlich den Faden verloren.

报告人突然结巴起来,然后说了一些毫不相干。很显然,他思路中断了。

Ziel der Reform der internationalen Finanzarchitektur sollte es vor allem sein, die Transparenz zu erhöhen und die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungs- und Übergangsländer an den internationalen Entscheidungs- und Standardsetzungsprozessen zu verstärken.

改革国际金融结工作应该将重点放在扩大透明度和增强发展中国家和经转型国家在国际决策和准则制定方面权和参与程度。

Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist.

我们重申,按照布雷顿森林各自任务规定,增强发展中国家在这些权和参与程度,对提高这些合法性和成效至关重要。

Wir erkennen die von den internationalen Finanzinstitutionen bereits durchgeführten Reformen ihrer Lenkungsstrukturen an, namentlich die kürzlich getroffene Vereinbarung über die Quotenüberprüfung und Stimmrechtsreformen beim IWF und ähnliche Maßnahmen bei der Weltbank, und ermutigen zu weiteren Reformen in dieser Richtung.

我们认可国际金融已经开展治理改革,其中包括最近关于配额审查协议,以及基金组织中权改革和世界银行中相关步骤,并鼓励着这一方向进一步改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话语 的德语例句

用户正在搜索


auskleiden, Auskleidezimmer, Auskleidung, Auskleidung aus organischen Werkstoffen, Auskleidungsfolie, ausklingen, Ausklingphase, Ausklingzeit, ausklinken, Ausklinkhebel,

相似单词


话调, 话筒, 话头, 话务员, 话音, 话语, 话语语言学, 桦川, 桦甸, 桦木,
huà yǔ
[ Substantiv ]
Diskurs (m) 德 语 助 手

Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.

一连串的咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。

Der Redner stockte plötzlich. Dann sprach er ein paar unzusämmenhängende Sätze. Er hatte offensichtlich den Faden verloren.

报告人突然巴起来,然后说了一些毫不相干的话语。很显然,他的思路中断了。

Ziel der Reform der internationalen Finanzarchitektur sollte es vor allem sein, die Transparenz zu erhöhen und die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungs- und Übergangsländer an den internationalen Entscheidungs- und Standardsetzungsprozessen zu verstärken.

改革国际金的工作应该将点放在扩大透明度和增强发展中国家和经转型国家在国际决策和准则制定方面的话语权和参与程度。

Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist.

申,按照布雷顿森林机各自的任务规定,增强发展中国家在这些机中的话语权和参与程度,对提高这些机的合法性和成效至关要。

Wir erkennen die von den internationalen Finanzinstitutionen bereits durchgeführten Reformen ihrer Lenkungsstrukturen an, namentlich die kürzlich getroffene Vereinbarung über die Quotenüberprüfung und Stimmrechtsreformen beim IWF und ähnliche Maßnahmen bei der Weltbank, und ermutigen zu weiteren Reformen in dieser Richtung.

认可国际金已经开展的治理改革,其中包括最近关于配额审查的协议,以及基金组织中的话语权改革和世界银行中的相关步骤,并鼓励朝着这一方向进一步改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 话语 的德语例句

用户正在搜索


ausklügelten, Ausklügelung, Ausklüglung, auskneifen, Ausknicken, Ausknickung, Ausknickungsfestigkeit, ausknipsen, ausknobeln, ausknocken,

相似单词


话调, 话筒, 话头, 话务员, 话音, 话语, 话语语言学, 桦川, 桦甸, 桦木,