Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可才能进入公园。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄国官的
留许可
。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车许可颁发在德国呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如有
留许可
的话,就能拿到德国护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可明的颁发再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的留许可
和德国的个人身份
明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可
。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少就业机会,也有签和工作许可
面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外国人需要工作许可。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
发现,特派团如获得东道国政府的许可
,使其进口物品在地
海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估
900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发书或许可
以及对在国家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合国家目前根据相关国际法所承担的责任的严格国家条例和程序,评价出口许可的申请,要特别考虑到这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的国家进出口许可或批准系统以及制订关于国际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可证才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄官
的居留许可证。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车许可证颁发在德呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有居留许可证的话,就能拿到德护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可证明的颁发再也不商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留许可证德
的个人身份证明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可证。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可证钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的包括缺少就业机会,也有签证
工作许可证
面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可证。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外人需要工作许可证。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特派团如获得东道政府的许可证,使其进口物品在地
海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估计900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发证书或许可证以及对在家管辖
控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器轻武器并符合
家目前根据相关
际法所承担的责任的严格
家条例
程序,评价出口许可证的申请,要特别考虑到这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器轻武器的转移制订或维持一个有效的
家进出口许可证或批准系统以及制订关于
际过境的措施,以求打击小武器
轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可证才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄国官的居留许可证。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车许可证颁发在德国呈势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您果有居留许可证的话,就能拿到德国护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可证明的颁发再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留许可证和德国的个人身份证明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可证。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可证钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少就业机会,也有签证和工作许可证面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可证。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外国人需要工作许可证。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特获得东道国政府的许可证,使其进口物品在地
海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估计900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发证书或许可证以及对在国家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合国家目前根据相关国际法所承担的责任的严格国家条例和程序,评价出口许可证的申请,要特别考虑到这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的国家进出口许可证或批准系统以及制订关于国际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可证才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得官
的居留许可证。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车许可证颁发在德呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有居留许可证的话,就能拿德
护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可证明的颁发再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留许可证和德的个人身份证明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可证。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可证钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少就业机会,也有签证和工作许可证面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可证。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外人需要工作许可证。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特派团如获得东道政府的许可证,使其进口物品在地
海关当
通关,可以在两年期间内节省估计900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发证书或许可证以及对在家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合家目前根据相关
际法所承担的责任的严格
家条例和程序,评价出口许可证的申请,要特别考虑
这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的家进出口许可证或批准系统以及制订关于
际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可证才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄国官的居留许可证。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车许可证颁发在德国呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有居留许可证的话,就能拿到德国护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可证明的颁发再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留许可证和德国的个人身份证明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可证。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可证钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既括缺少就业机会,也有签证和工作许可证
面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可证。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外国人需要工作许可证。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特派团如获得东道国政府的许可证,使其进口物品在地海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估计900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发证书或许可证以及对在国家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合国家目前根据相关国际法所承担的责任的严格国家条例和程,评价出口许可证的申请,要特别考虑到这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的国家进出口许可证或批准系统以及制订关于国际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可证才能入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄国官居留许可证。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
家汽车许可证颁发在德国呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有居留许可证话,就能拿到德国护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可证明颁发再也不和商谈省市未来
地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
居留许可证和德国
个人身份证明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可证。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可证钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在问题既包括缺少就业机会,也有签证和工作许可证
面
限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可证。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外国人需要工作许可证。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特派团如获得东道国政府许可证,使
物品在地
海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估计900万美元
费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发证书或许可证以及对在国家管辖和控制范围内行
所有非法经纪活动施加适当
惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合国家目前根据相关国际法所承担责任
严格国家条例和程序,评价出
许可证
申请,要特别考虑到这些武器转入非法贸易
危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器转移制订或维持一个有效
国家
出
许可证或批准系统以及制订关于国际过境
措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可证才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄国官的居留许可证。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车许可证颁在德国呈上升趋
。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
果有居留许可证的话,就能拿到德国护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可证明的颁再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留许可证和德国的个人身份证明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可证。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可证钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少就业机会,也有签证和工作许可证面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可证。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外国人需要工作许可证。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计,
派团
获得东道国政府的许可证,使其进口物品在地
海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估计900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁证书或许可证以及对在国家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合国家目前根据相关国际法所承担的责任的严格国家条例和程序,评价出口许可证的申请,要别考虑到这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的国家进出口许可证或批准系统以及制订关于国际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄国官的居留许可
。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车许可颁发在德国呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有居留许可的话,就能拿到德国护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可明的颁发再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留许可和德国的个人身份
明
。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
家医院没有官
许可
。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少就业机会,也有签和工作许可
面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外国人需要工作许可。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特派团如获得东道国政府的许可,使其进口物品在地
海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估计900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发
书或许可
以及对在国家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合国家目前根据相关国际法所承担的责任的严格国家条例和程序,评价出口许可的申请,要特别考虑到
些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的国家进出口许可或批准系统以及制订关于国际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄官
的居留许可
。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车许可在德
呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有居留许可的话,就能拿到德
护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可明的
再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留许可和德
的个人身份
明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可
。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少就业机会,也有签和工作许可
面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外人需要工作许可
。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计现,特派团如获得东道
的许可
,使其进口物品在地
海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估计900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项书或许可
以及对在
家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合家目前根据相关
际法所承担的责任的严格
家条例和程序,评价出口许可
的申请,要特别考虑到这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的家进出口许可
或批准系统以及制订关于
际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。