德语助手
  • 关闭
jǐng jiè

1. Warnung f.; 2. alarmbereit

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和,并帮助各订立相关的内立法。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass juristische Personen, die nach diesem Artikel zur Verantwortung gezogen werden, wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen oder nichtstrafrechtlichen Sanktionen, einschließlich Geldsanktionen, unterliegen.

四、各均应当特别确保使依照本条应当承责任的法人受到有效、适度而且具有的刑事或者非刑事制裁,包括金钱制裁。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grundsätze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu verschärfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Maßnahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.

一、各均应当根据本法律的基本原则采取措施,防止涉及私营部门的腐败,加强私营部门的会计和审计标准,并酌情对不遵守措施的行为规定有效、适度而且具有的民事、行政或者刑事处罚。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的德语例句

用户正在搜索


Felskuppe, Felslabyrinth, Felslöffel, Felsmalerei, Felsmassiv, Felsmechanik, Felsmeißel, Felsmeissel, Felsnagelung, Felsöl,

相似单词


警告性的, 警官, 警棍, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒区域, 警戒线, 警戒心, 警句,
jǐng jiè

1. Warnung f.; 2. alarmbereit

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员国应当增加向机构方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位,并帮助国订立相关的国内立法。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass juristische Personen, die nach diesem Artikel zur Verantwortung gezogen werden, wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen oder nichtstrafrechtlichen Sanktionen, einschließlich Geldsanktionen, unterliegen.

四、约国均应当特别确保使依照本条应当承责任的法人受到有效、适度而且具有性的刑事或者非刑事制裁,包括金钱制裁。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grundsätze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu verschärfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Maßnahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.

约国均应当根据本国法律的基本原则采取措施,防止涉及私营部门的腐败,加强私营部门的会计审计标准,并酌情对不遵守措施的行为规定有效、适度而且具有性的民事、行政或者刑事处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的德语例句

用户正在搜索


Felsvorsprung, Felswand, Felsyzeichnung, Felszeichnungen, felt, Feluke, FEM, FEM Detailmodell, FEM Dichtungselement, FEM Sofotware,

相似单词


警告性的, 警官, 警棍, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒区域, 警戒线, 警戒心, 警句,
jǐng jiè

1. Warnung f.; 2. alarmbereit

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员国应当增加向机构方案提供的资,这些方案助对放射源的定位和警戒,并国订立相关的国内立法。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass juristische Personen, die nach diesem Artikel zur Verantwortung gezogen werden, wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen oder nichtstrafrechtlichen Sanktionen, einschließlich Geldsanktionen, unterliegen.

四、缔约国均应当特别确保使依照本条应当承责任的法人受到有效、适度而且具有警戒性的刑事或者非刑事裁,包括裁。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grundsätze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu verschärfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Maßnahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.

一、缔约国均应当根据本国法律的基本原则采取措施,防止涉及私营部门的腐败,加强私营部门的会计和审计标准,并酌情对不遵守措施的行为规定有效、适度而且具有警戒性的民事、行政或者刑事处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的德语例句

用户正在搜索


Fememord, FE-Mesh, Femgericht, feminieren, feminin, feminine, Femininum, Feminismus, Feminist, Feministin,

相似单词


警告性的, 警官, 警棍, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒区域, 警戒线, 警戒心, 警句,
jǐng jiè

1. Warnung f.; 2. alarmbereit

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成当增加向机构各方案提供资金,这些方案帮助对放射源定位和警戒,并帮助各订立相关内立法。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass juristische Personen, die nach diesem Artikel zur Verantwortung gezogen werden, wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen oder nichtstrafrechtlichen Sanktionen, einschließlich Geldsanktionen, unterliegen.

四、各缔约当特别确保使依照本条当承责任法人受到有效、适度而且具有警戒刑事或者非刑事制裁,包括金钱制裁。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grundsätze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu verschärfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Maßnahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.

一、各缔约当根据本法律基本原则采取措施,防止涉及私营部败,加强私营部会计和审计标准,并酌情对不遵守措施行为规定有效、适度而且具有警戒民事、行政或者刑事处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的德语例句

用户正在搜索


Femtometer, Femtomol, Fence, Fench, Fenchan, Fenchel, Fenchelgemüse, Fenchelöl, Fenchelsirup, Fencheltee,

相似单词


警告性的, 警官, 警棍, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒区域, 警戒线, 警戒心, 警句,
jǐng jiè

1. Warnung f.; 2. alarmbereit

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案放射源的定位和警戒,并助各订立相关的内立法。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass juristische Personen, die nach diesem Artikel zur Verantwortung gezogen werden, wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen oder nichtstrafrechtlichen Sanktionen, einschließlich Geldsanktionen, unterliegen.

四、各缔约均应当特别确保使依照条应当承责任的法人受到有效、适度而且具有警戒性的刑事或者非刑事制裁,包括金钱制裁。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grundsätze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu verschärfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Maßnahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.

一、各缔约均应当根法律的基原则采取措施,防止涉及私营部门的腐败,加强私营部门的会计和审计标准,并酌情不遵守措施的行为规定有效、适度而且具有警戒性的民事、行政或者刑事处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的德语例句

用户正在搜索


Fennn, Fenoterol, Fenster, fenster f schlußleuchte, fenster f schlußleuchte innen, Fenster Kurbelapparat, Fensterabdichtung, Fensterabmessung, Fensteranordnung, Fensterantenne,

相似单词


警告性的, 警官, 警棍, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒区域, 警戒线, 警戒心, 警句,
jǐng jiè

1. Warnung f.; 2. alarmbereit

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和,并帮助各订立相关的内立法。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass juristische Personen, die nach diesem Artikel zur Verantwortung gezogen werden, wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen oder nichtstrafrechtlichen Sanktionen, einschließlich Geldsanktionen, unterliegen.

四、各缔约当特别确保使依照本条当承责任的法人受到有效、适度而且性的刑事或者非刑事制裁,包括金钱制裁。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grundsätze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu verschärfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Maßnahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.

一、各缔约当根据本法律的基本原则采取措施,防止涉及私营部门的腐败,加强私营部门的会计和审计标准,并酌情对不遵守措施的行为规定有效、适度而且性的民事、行政或者刑事处罚。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的德语例句

用户正在搜索


Fensterbeschlag, fensterbetätigung, Fensterbeutel, Fensterblende, Fensterbogen, Fensterbord, Fensterbrett, Fensterbrettabdeckung, Fensterbriefumschlag, Fensterbrüstung,

相似单词


警告性的, 警官, 警棍, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒区域, 警戒线, 警戒心, 警句,
jǐng jiè

1. Warnung f.; 2. alarmbereit

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

子能机构成员国应当增加向机构各方案提供,这些方案帮助对放射源定位和警戒,并帮助各国订立相关国内立法。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass juristische Personen, die nach diesem Artikel zur Verantwortung gezogen werden, wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen oder nichtstrafrechtlichen Sanktionen, einschließlich Geldsanktionen, unterliegen.

四、各缔约国均应当特别确保使依照条应当承责任法人受到有效、适度而且具有警戒刑事或者非刑事制裁,包括钱制裁。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grundsätze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu verschärfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Maßnahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.

一、各缔约国均应当根据国法律采取措施,防止涉及私营部门腐败,加强私营部门会计和审计标准,并酌情对不遵守措施行为规定有效、适度而且具有警戒民事、行政或者刑事处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的德语例句

用户正在搜索


Fensterfläche, Fensterflügel, Fensterfront, Fensterführung, fensterführung f tür hinten, fensterführung f tür vorn, fensterführungen, Fensterführungsprofil, fenster-führungsschenkel, Fensterführungsschiene,

相似单词


警告性的, 警官, 警棍, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒区域, 警戒线, 警戒心, 警句,
jǐng jiè

1. Warnung f.; 2. alarmbereit

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助射源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass juristische Personen, die nach diesem Artikel zur Verantwortung gezogen werden, wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen oder nichtstrafrechtlichen Sanktionen, einschließlich Geldsanktionen, unterliegen.

四、各缔约国均应当特别确保使依照条应当承责任的法人受到有效、适度而且具有警戒性的刑事或者非刑事制裁,包括金钱制裁。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grundsätze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu verschärfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Maßnahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.

一、各缔约国均应当国法律的基原则采取措施,防止涉及私营部门的腐败,加强私营部门的会计和审计标准,并酌情不遵守措施的行为规定有效、适度而且具有警戒性的民事、行政或者刑事处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的德语例句

用户正在搜索


fensterheber elek. vorn, fensterheber hinten, fensterheber vorn, fensterheberbelastung, Fensterhebermotor, Fensterheberschiene, Fensterheherantrieb, Fensterholm, Fensterjalousie, Fensterkäfig,

相似单词


警告性的, 警官, 警棍, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒区域, 警戒线, 警戒心, 警句,
jǐng jiè

1. Warnung f.; 2. alarmbereit

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能员国应当增各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass juristische Personen, die nach diesem Artikel zur Verantwortung gezogen werden, wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen oder nichtstrafrechtlichen Sanktionen, einschließlich Geldsanktionen, unterliegen.

四、各缔约国均应当特别确保使依照本条应当承责任的法人受到有效、适度而且具有警戒性的刑事或者非刑事制裁,包括金钱制裁。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grundsätze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu verschärfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Maßnahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.

一、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则采取措施,防止涉及私营部门的腐私营部门的会计和审计标准,并酌情对不遵守措施的行为规定有效、适度而且具有警戒性的民事、行政或者刑事处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的德语例句

用户正在搜索


fensterkurbelachse, Fenster-Kurbelapparat, Fensterladen, Fensterladenbediener, Fensterlaibung, Fensterleder, Fensterlederimitat, Fensterleibung, Fensterlein, Fensterliste,

相似单词


警告性的, 警官, 警棍, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒区域, 警戒线, 警戒心, 警句,