Erlauben Sie, dass ich mich Ihnen vorstelle.
请允许我自我介绍。
selbst
Erlauben Sie, dass ich mich Ihnen vorstelle.
请允许我自我介绍。
Es kostet ihn viel Selbstüberwindung, nicht mehr zu rauchen.
为了戒烟,作了很大的自我克制.
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通相互的自我检查,许多缺点就能纠正
.
Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.
作为市长选举的候选人向选民做了自我介绍。
Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
请您带好自己的证件到主管人事的领导那里自我介绍!
Ich habe mir bittere Vorwürfe gemacht.
我作了严厉的自我谴责。
Die Frauen haben sich längst emanzipiert.
妇女早就自我解放,不再受束缚。
Die AIAD-Abteilungen führten individuelle Selbstevaluierungen durch, deren Ergebnisse nachstehend aufgeführt sind.
监督厅各司进行了自我评,评
结果如下。
Die Sektion bietet darüber hinaus Unterstützung für Selbstevaluierungsmaßnahmen im gesamten Sekretariat an.
该科还为整个秘书处的自我评活动提供支助。
Die Ergebnisse dieser Selbstprüfung finden sich in Abschnitt III dieses Berichts.
本报告第三节说明了一自我反省行动。
Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
为协助大会进行审查,我发动监督厅进行一次自我评。
Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf
大脑接受外界刺激进入自我麻醉。
Blas dich nicht so auf!
样自我吹嘘了!
Hier riecht es nach Eigenliebe.
(口)有自我吹嘘的味道。
Das schmeckt nach Selbstlob.
(转,口)有点儿自我吹嘘的味道。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
去数月
,新闻部在国际公认的管理顾问的协助下,仔细进行自我检查。
Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.
e 尽管自我评是有用的,但是,自我评
并不客观,不应成为有关方案业绩的唯一信息
源。
Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren ergänzenden Weise verstärkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazitäten zu unterstützen.
监督厅希望向各部提供更多支持,以执行成果预算相辅相成的方式,加强它们自我评的能力。
Die Unstimmigkeiten und Mängel bei den von den meisten Regionalkommissionen durchgeführten Selbstevaluierungsaktivitäten müssen behoben, und die daraus resultierenden Empfehlungen systematischer überwacht werden.
大多数区域委员会所进行的自我评都存在着缺陷和前后矛盾的问题,必须予以纠正,由此形成的建议必须得到更有系统的监测。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评的指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst
Erlauben Sie, dass ich mich Ihnen vorstelle.
请允许我自我介绍。
Es kostet ihn viel Selbstüberwindung, nicht mehr zu rauchen.
为了戒烟,他作了很大自我克制.
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过相互自我检查,许多缺点就能纠正过来.
Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.
他作为市长举
人向
民做了自我介绍。
Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
请您带好自己证件到主管人事
领导那里自我介绍!
Ich habe mir bittere Vorwürfe gemacht.
我作了严厉自我谴责。
Die Frauen haben sich längst emanzipiert.
妇女早就自我解放,不再受束缚。
Die AIAD-Abteilungen führten individuelle Selbstevaluierungen durch, deren Ergebnisse nachstehend aufgeführt sind.
监督厅各司进行了自我评,评
结果如下。
Die Sektion bietet darüber hinaus Unterstützung für Selbstevaluierungsmaßnahmen im gesamten Sekretariat an.
该科还为整个秘书处自我评
活动提供支助。
Die Ergebnisse dieser Selbstprüfung finden sich in Abschnitt III dieses Berichts.
本报告第三节说明了这一自我反省行动。
Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
为协助大会进行审查,我发动监督厅进行一次自我评。
Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf
大脑接受外进入自我麻醉。
Blas dich nicht so auf!
你别这样自我吹嘘了!
Hier riecht es nach Eigenliebe.
(口)这有自我吹嘘味道。
Das schmeckt nach Selbstlob.
(转,口)这有点儿自我吹嘘味道。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认管理顾问
协助下,仔细进行自我检查。
Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.
e 尽管自我评是有用
,但是,自我评
并不客观,不应成为有关方案业绩
唯一信息来源。
Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren ergänzenden Weise verstärkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazitäten zu unterstützen.
监督厅希望向各部提供更多支持,以执行成果预算相辅相成方式,加强它们自我评
能力。
Die Unstimmigkeiten und Mängel bei den von den meisten Regionalkommissionen durchgeführten Selbstevaluierungsaktivitäten müssen behoben, und die daraus resultierenden Empfehlungen systematischer überwacht werden.
大多数区域委员会所进行自我评
都存在着缺陷和前后矛盾
问题,必须予以纠正,由此形成
建议必须得到更有系统
监测。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户伙伴关系;提高管理咨询工作
知名度并加强对自我评
指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst
Erlauben Sie, dass ich mich Ihnen vorstelle.
请允许我自我介绍。
Es kostet ihn viel Selbstüberwindung, nicht mehr zu rauchen.
为了戒烟,他作了很大的自我克制.
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过相互的自我检,许多缺点就能纠正过来.
Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.
他作为市长选举的候选人向选民做了自我介绍。
Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
请您带好自己的证件人事的领导那里自我介绍!
Ich habe mir bittere Vorwürfe gemacht.
我作了严厉的自我谴责。
Die Frauen haben sich längst emanzipiert.
妇女早就自我解放,不再受束缚。
Die AIAD-Abteilungen führten individuelle Selbstevaluierungen durch, deren Ergebnisse nachstehend aufgeführt sind.
监督厅各司进了自我评
,评
结果如下。
Die Sektion bietet darüber hinaus Unterstützung für Selbstevaluierungsmaßnahmen im gesamten Sekretariat an.
该科还为整个秘书处的自我评活动提供支助。
Die Ergebnisse dieser Selbstprüfung finden sich in Abschnitt III dieses Berichts.
本报告第三节说明了这一自我反省动。
Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
为协助大会进,我发动监督厅进
一次自我评
。
Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf
大脑接受外界刺激进入自我麻醉。
Blas dich nicht so auf!
你别这样自我吹嘘了!
Hier riecht es nach Eigenliebe.
(口)这有自我吹嘘的味道。
Das schmeckt nach Selbstlob.
(转,口)这有点儿自我吹嘘的味道。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认的理顾问的协助下,仔细进
自我检
。
Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.
e 尽自我评
是有用的,但是,自我评
并不客观,不应成为有关方案业绩的唯一信息来源。
Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren ergänzenden Weise verstärkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazitäten zu unterstützen.
监督厅希望向各部提供更多支持,以执成果预算相辅相成的方式,加强它们自我评
的能力。
Die Unstimmigkeiten und Mängel bei den von den meisten Regionalkommissionen durchgeführten Selbstevaluierungsaktivitäten müssen behoben, und die daraus resultierenden Empfehlungen systematischer überwacht werden.
大多数区域委员会所进的自我评
都存在着缺陷和前后矛盾的问题,必须予以纠正,由此形成的建议必须得
更有系统的监测。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高理咨询工作的知名度并加强对自我评
的指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst
Erlauben Sie, dass ich mich Ihnen vorstelle.
请允许我我介绍。
Es kostet ihn viel Selbstüberwindung, nicht mehr zu rauchen.
为了戒烟,他作了很大的我克制.
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过相互的我检查,许多缺点
能纠正过来.
Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.
他作为市长选举的候选人向选民做了我介绍。
Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
请您带好己的证件到主管人事的领导那里
我介绍!
Ich habe mir bittere Vorwürfe gemacht.
我作了严厉的我谴责。
Die Frauen haben sich längst emanzipiert.
妇女我解放,不再受束缚。
Die AIAD-Abteilungen führten individuelle Selbstevaluierungen durch, deren Ergebnisse nachstehend aufgeführt sind.
监督厅各司进行了我评
,评
结果如下。
Die Sektion bietet darüber hinaus Unterstützung für Selbstevaluierungsmaßnahmen im gesamten Sekretariat an.
该科还为整个秘书处的我评
活动提
助。
Die Ergebnisse dieser Selbstprüfung finden sich in Abschnitt III dieses Berichts.
本报告第三节说明了这一我反省行动。
Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
为协助大会进行审查,我发动监督厅进行一次我评
。
Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf
大脑接受外界刺激进入我麻醉。
Blas dich nicht so auf!
你别这样我吹嘘了!
Hier riecht es nach Eigenliebe.
(口)这有我吹嘘的味道。
Das schmeckt nach Selbstlob.
(转,口)这有点儿我吹嘘的味道。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认的管理顾问的协助下,仔细进行我检查。
Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.
e 尽管我评
是有用的,但是,
我评
并不客观,不应成为有关方案业绩的唯一信息来源。
Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren ergänzenden Weise verstärkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazitäten zu unterstützen.
监督厅希望向各部提更多
持,以执行成果预算相辅相成的方式,加强它们
我评
的能力。
Die Unstimmigkeiten und Mängel bei den von den meisten Regionalkommissionen durchgeführten Selbstevaluierungsaktivitäten müssen behoben, und die daraus resultierenden Empfehlungen systematischer überwacht werden.
大多数区域委员会所进行的我评
都存在着缺陷和前后矛盾的问题,必须予以纠正,由此形成的建议必须得到更有系统的监测。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对我评
的指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst
Erlauben Sie, dass ich mich Ihnen vorstelle.
请允许我自我介绍。
Es kostet ihn viel Selbstüberwindung, nicht mehr zu rauchen.
为了戒烟,他作了很大自我克制.
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过相互自我检查,许多缺点就能纠正过来.
Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.
他作为市长选举候选人向选民做了自我介绍。
Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
请您带好自己证件到主管人事
领导那里自我介绍!
Ich habe mir bittere Vorwürfe gemacht.
我作了严厉自我谴责。
Die Frauen haben sich längst emanzipiert.
妇女早就自我解放,不再受束缚。
Die AIAD-Abteilungen führten individuelle Selbstevaluierungen durch, deren Ergebnisse nachstehend aufgeführt sind.
监督厅各司进行了自我评,评
结果如下。
Die Sektion bietet darüber hinaus Unterstützung für Selbstevaluierungsmaßnahmen im gesamten Sekretariat an.
该科还为整个秘书处自我评
活动提供支助。
Die Ergebnisse dieser Selbstprüfung finden sich in Abschnitt III dieses Berichts.
本报告第三节说明了这一自我反省行动。
Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
为助大会进行审查,我发动监督厅进行一次自我评
。
Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf
大脑接受外界刺激进入自我麻醉。
Blas dich nicht so auf!
你别这样自我吹嘘了!
Hier riecht es nach Eigenliebe.
(口)这有自我吹嘘味道。
Das schmeckt nach Selbstlob.
(转,口)这有点儿自我吹嘘味道。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认管理顾
助下,仔细进行自我检查。
Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.
e 尽管自我评是有用
,但是,自我评
并不客观,不应成为有关方案业绩
唯一信息来源。
Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren ergänzenden Weise verstärkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazitäten zu unterstützen.
监督厅希望向各部提供更多支持,以执行成果预算相辅相成方式,加强它们自我评
能力。
Die Unstimmigkeiten und Mängel bei den von den meisten Regionalkommissionen durchgeführten Selbstevaluierungsaktivitäten müssen behoben, und die daraus resultierenden Empfehlungen systematischer überwacht werden.
大多数区域委员会所进行自我评
都存在着缺陷和前后矛盾
题,必须予以纠正,由此形成
建议必须得到更有系统
监测。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户伙伴关系;提高管理咨询工作
知名度并加强对自我评
指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
selbst
Erlauben Sie, dass ich mich Ihnen vorstelle.
请允许自
。
Es kostet ihn viel Selbstüberwindung, nicht mehr zu rauchen.
为了戒烟,他作了很大的自克制.
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过相互的自检查,许多缺点就能纠正过来.
Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.
他作为市长选举的候选人向选民做了自。
Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
请您带好自己的证件到主管人事的领导那里自!
Ich habe mir bittere Vorwürfe gemacht.
作了严厉的自
谴责。
Die Frauen haben sich längst emanzipiert.
妇女早就自解放,不再受束缚。
Die AIAD-Abteilungen führten individuelle Selbstevaluierungen durch, deren Ergebnisse nachstehend aufgeführt sind.
监督厅各司进行了自评
,评
结果如下。
Die Sektion bietet darüber hinaus Unterstützung für Selbstevaluierungsmaßnahmen im gesamten Sekretariat an.
该科还为整个秘书处的自评
活动提供支助。
Die Ergebnisse dieser Selbstprüfung finden sich in Abschnitt III dieses Berichts.
本报告第三节说明了这一自行动。
Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
为协助大会进行审查,发动监督厅进行一次自
评
。
Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf
大脑接受外界刺激进入自麻醉。
Blas dich nicht so auf!
你别这样自吹嘘了!
Hier riecht es nach Eigenliebe.
(口)这有自吹嘘的味道。
Das schmeckt nach Selbstlob.
(转,口)这有点儿自吹嘘的味道。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认的管理顾问的协助下,仔细进行自检查。
Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.
e 尽管自评
是有用的,但是,自
评
并不客观,不应成为有关方案业绩的唯一信息来源。
Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren ergänzenden Weise verstärkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazitäten zu unterstützen.
监督厅希望向各部提供更多支持,以执行成果预算相辅相成的方式,加强它们自评
的能力。
Die Unstimmigkeiten und Mängel bei den von den meisten Regionalkommissionen durchgeführten Selbstevaluierungsaktivitäten müssen behoben, und die daraus resultierenden Empfehlungen systematischer überwacht werden.
大多数区域委员会所进行的自评
都存在着缺陷和前后矛盾的问题,必须予以纠正,由此形成的建议必须得到更有系统的监测。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自评
的指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
selbst
Erlauben Sie, dass ich mich Ihnen vorstelle.
请允许我自我介绍。
Es kostet ihn viel Selbstüberwindung, nicht mehr zu rauchen.
为了戒烟,他作了很大的自我克制.
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过相互的自我检查,许多缺点就能纠正过来.
Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.
他作为市长选举的候选人向选民做了自我介绍。
Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
请您带好自己的证件到主管人事的领导那里自我介绍!
Ich habe mir bittere Vorwürfe gemacht.
我作了严厉的自我谴责。
Die Frauen haben sich längst emanzipiert.
妇女早就自我解放,不再受束缚。
Die AIAD-Abteilungen führten individuelle Selbstevaluierungen durch, deren Ergebnisse nachstehend aufgeführt sind.
监督厅各司进行了自我评,评
结果如
。
Die Sektion bietet darüber hinaus Unterstützung für Selbstevaluierungsmaßnahmen im gesamten Sekretariat an.
该科还为整个秘书处的自我评活动提供支助。
Die Ergebnisse dieser Selbstprüfung finden sich in Abschnitt III dieses Berichts.
本报告第三节说明了这一自我反省行动。
Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
为助大会进行审查,我发动监督厅进行一次自我评
。
Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf
大脑接受外界刺激进入自我麻醉。
Blas dich nicht so auf!
你别这样自我吹嘘了!
Hier riecht es nach Eigenliebe.
(口)这有自我吹嘘的味道。
Das schmeckt nach Selbstlob.
(转,口)这有点儿自我吹嘘的味道。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认的管理顾问的助
,仔细进行自我检查。
Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.
e 尽管自我评是有用的,但是,自我评
并不客观,不应成为有关方案业绩的唯一信息来源。
Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren ergänzenden Weise verstärkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazitäten zu unterstützen.
监督厅希望向各部提供更多支持,以执行成果预算相辅相成的方式,加强它们自我评的能力。
Die Unstimmigkeiten und Mängel bei den von den meisten Regionalkommissionen durchgeführten Selbstevaluierungsaktivitäten müssen behoben, und die daraus resultierenden Empfehlungen systematischer überwacht werden.
大多数区域委员会所进行的自我评都存在着缺陷和前后矛盾的问题,必须予以纠正,由此形成的建议必须得到更有系统的监测。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评的指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst
Erlauben Sie, dass ich mich Ihnen vorstelle.
请允许我自我介绍。
Es kostet ihn viel Selbstüberwindung, nicht mehr zu rauchen.
为了戒烟,他作了很大的自我克制.
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过相互的自我检查,许多缺点就能纠正过来.
Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.
他作为市长选举的候选人向选民做了自我介绍。
Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
请您带好自己的证件到主管人事的领导那里自我介绍!
Ich habe mir bittere Vorwürfe gemacht.
我作了严厉的自我谴责。
Die Frauen haben sich längst emanzipiert.
妇女早就自我解放,不再受束缚。
Die AIAD-Abteilungen führten individuelle Selbstevaluierungen durch, deren Ergebnisse nachstehend aufgeführt sind.
监司进行了自我评
,评
结果如下。
Die Sektion bietet darüber hinaus Unterstützung für Selbstevaluierungsmaßnahmen im gesamten Sekretariat an.
该科还为整处的自我评
活动提供支助。
Die Ergebnisse dieser Selbstprüfung finden sich in Abschnitt III dieses Berichts.
本报告第三节说明了这一自我反省行动。
Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
为协助大会进行审查,我发动监进行一次自我评
。
Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf
大脑接受外界刺激进入自我麻醉。
Blas dich nicht so auf!
你别这样自我吹嘘了!
Hier riecht es nach Eigenliebe.
(口)这有自我吹嘘的味道。
Das schmeckt nach Selbstlob.
(转,口)这有点儿自我吹嘘的味道。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认的管理顾问的协助下,仔细进行自我检查。
Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.
e 尽管自我评是有用的,但是,自我评
并不客观,不应成为有关方案业绩的唯一信息来源。
Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren ergänzenden Weise verstärkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazitäten zu unterstützen.
监希望向
部提供更多支持,以执行成果预算相辅相成的方式,加强它们自我评
的能力。
Die Unstimmigkeiten und Mängel bei den von den meisten Regionalkommissionen durchgeführten Selbstevaluierungsaktivitäten müssen behoben, und die daraus resultierenden Empfehlungen systematischer überwacht werden.
大多数区域委员会所进行的自我评都存在着缺陷和前后矛盾的问题,必须予以纠正,由此形成的建议必须得到更有系统的监测。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评的指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst
Erlauben Sie, dass ich mich Ihnen vorstelle.
请允许我自我介绍。
Es kostet ihn viel Selbstüberwindung, nicht mehr zu rauchen.
为了戒烟,他作了很大的自我克制.
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通相互的自我检查,许多缺点就能纠
.
Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.
他作为市长选举的候选人向选民做了自我介绍。
Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
请您带好自己的证件到主管人事的领导那里自我介绍!
Ich habe mir bittere Vorwürfe gemacht.
我作了严厉的自我谴责。
Die Frauen haben sich längst emanzipiert.
妇女早就自我解放,不再受束缚。
Die AIAD-Abteilungen führten individuelle Selbstevaluierungen durch, deren Ergebnisse nachstehend aufgeführt sind.
监督厅各司进行了自我评,评
结果如下。
Die Sektion bietet darüber hinaus Unterstützung für Selbstevaluierungsmaßnahmen im gesamten Sekretariat an.
该科还为整个秘书处的自我评活动提供支助。
Die Ergebnisse dieser Selbstprüfung finden sich in Abschnitt III dieses Berichts.
本报告第三节说明了一自我反省行动。
Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
为协助大会进行审查,我发动监督厅进行一次自我评。
Gehirn nimmt selbst in Narkose noch Reize von außen auf
大脑接受外界刺激进入自我麻醉。
Blas dich nicht so auf!
你自我吹嘘了!
Hier riecht es nach Eigenliebe.
(口)有自我吹嘘的味道。
Das schmeckt nach Selbstlob.
(转,口)有点儿自我吹嘘的味道。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
去数月
,新闻部在国际公认的管理顾问的协助下,仔细进行自我检查。
Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.
e 尽管自我评是有用的,但是,自我评
并不客观,不应成为有关方案业绩的唯一信息
源。
Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren ergänzenden Weise verstärkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazitäten zu unterstützen.
监督厅希望向各部提供更多支持,以执行成果预算相辅相成的方式,加强它们自我评的能力。
Die Unstimmigkeiten und Mängel bei den von den meisten Regionalkommissionen durchgeführten Selbstevaluierungsaktivitäten müssen behoben, und die daraus resultierenden Empfehlungen systematischer überwacht werden.
大多数区域委员会所进行的自我评都存在着缺陷和前后矛盾的问题,必须予以纠
,由此形成的建议必须得到更有系统的监测。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评的指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。