Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅行。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那事故后,他就不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就再也不相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交一份
告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
结婚后,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
她父亲去世以后她完全变
样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
他不再抽烟,他感到健康多
。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
得病以来,他就不能整天工作
。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
我服用这药以后,我感到好多
!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
她的孩子们移居后Helga独
一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
德政权垮
后Hinrich Lobek就失业
。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
发生那次事故后,他就不再开车
.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
她到我家来住以后,她活泼多
。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
有
这种药以来,许多病人重新获得
新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
我
解到他的真实想法之后,我就再也不相信他
.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系很久以前就存在
。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
我上次报告以来,联合国和平行动取得
巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是冷战结束以来的改革,往往被低估
。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得
显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开
机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就再也不相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联行动
有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦
重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标指标已经得到重要的联
会议
首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自结婚后,她
再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自她父亲去世以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自再抽烟,
感到健康
了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自得
以来,
就
能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自我服用这药以后,我感到好
了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自她的孩子们移居后Helga独自一
居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自东德政权垮
后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自事故后
的手脚就很僵硬
易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自发生那次事故后,
就
再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自她到我家来住以后,她活泼
了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自有了这种药以来,许
重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自我了解到
的真实想法之后,我就再也
相信
了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关
员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的
减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自世界儿童问题首脑会议以来,许
关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德权垮
后Hinrich Lobek
业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我再也不相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就再也不相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标和指标已经得到重要的会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感健康
了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从次事故后,他就不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她我家来住以后,她活泼
了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解他的真实想法之后,我就再也不相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许关于儿童的目标和指标已经得
重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚,
不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从父亲去世以
全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从服用这药以
,
感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从的孩子们移居
Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮Hinrich Lobek
失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故他的手脚
很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故,他
不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从到
家来住以
,
活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从了解到他的真实想法之
,
再也不相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从年前发生车祸以来,莉娜
直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从不再抽烟,
感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以,我感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移Helga独自
住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事的手脚就很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事,
就不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到的真实想法之
,我就再也不相信
了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的
减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。