德语助手
  • 关闭
jì chéng

erben; fortsetzen

欧 路 软 件版 权 所 有

Der Sohn wird der Nachfolger sein, den Familiebetrieb überzunehmen.

儿子将接收家族企业,成为继承者。

Die deutsche Arbeiterbewegung ist die Erbin der deutschen klassischen Philosophie.

德国工人运动是德国古典哲学继承者。

Mein älterer Bruder hat der Primat.

我哥哥有继承权。

Er hat das väterliche Geschäft übernommen.

继承了父亲店铺。

Der Besitz soll ungeteilt vererbt werden.

笔财产应完整地继承下来。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家继承涉及自然人国籍问题。

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特继承什么德意志传统。

Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.

就已编纂法律而言,我们一代人继承财富最多。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

些新兴国家继承了殖民专制下划分疆界,也继承了为满足宗主国需求而殖民经济。

Ein Vorgängerstaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erwerben, seine Staatsangehörigkeit verlieren.

先前国可以规定,在国家继承中自愿取得继承国国籍有关人,丧失先前国国籍。

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

每个有关国家应无不当拖延,就国家继承中引起国籍和其他相关问题制定符合本条款规定立法。

Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden.

有关国家应采取一切适当措施,防止在国家继承之日具有先前国国籍人由于国家继承而成为无国籍。

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

继承国不得违反在另一国有惯常居所有关意愿,赋予本国国籍,除非不样他们会成为无国籍。

Diese Artikel gelten nur für die Wirkungen einer Staatennachfolge, die entsprechend dem Völkerrecht erfolgt, insbesondere nach den Grundsätzen des Völkerrechts, die in der Charta der Vereinten Nationen verankert sind.

本条款只适用于依照国际法—— 特别是依照《联合国宪章》体现国际法原则发生国家继承效果。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系任何有关人选择其国籍权利。

In einigen Ländern sind die vollen und gleichen Rechte der Frau auf Eigentum an Grund und Boden und anderen Vermögenswerten, auch im Wege des Erbrechts, bisher nicht im innerstaatlichen Recht anerkannt.

一些国家国内立法仍然不承认妇女拥有土地及其他财产正式和平等权利,包括继承权。

Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.

如果有关惯常居所在另一国,并且具有该国或任何其他国家国籍,继承有义务赋予本国国籍。

Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.

在本条款规定限制下,惯常居所在受国家继承影响领域内有关人,应被推定在国家继承之日取得继承国国籍。

Ein Kind einer betroffenen Person, das nach dem Zeitpunkt der Staatennachfolge geboren wurde und das keine Staatsangehörigkeit erworben hat, hat das Recht auf die Staatsangehörigkeit des betroffenen Staates, in dessen Hoheitsgebiet es geboren wurde.

有关子女在国家继承之日以后出生,有取得任何国籍,有权取得该子女在其领域内出生有关国家国籍。

Ein Nachfolgestaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines anderen Nachfolgestaats erwerben oder gegebenenfalls die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats behalten, seine im Zusammenhang mit der Staatennachfolge erworbene Staatsangehörigkeit verlieren.

继承国可以规定,在国家继承中自愿取得另一继承国国籍或在某些情况下保留先前国国籍有关人,丧失在一国家继承中取得该国国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的德语例句

用户正在搜索


industriell, Industriell-aromatischer Kohlenwasserstoff, Industrielle, industrielle arbeitskräfte, industrielle Emissionen, industrielle Kälteanlage, industrielle Legislation, industrielle Nebenprodukte, industrielle projekte der chemie-industrie, industrielle Restrukturierung,

相似单词


既往不咎, , , 觊觎, , 继承, 继承的不动产, 继承权, 继承人, 继承顺序,
jì chéng

erben; fortsetzen

欧 路 软 件版 权 所 有

Der Sohn wird der Nachfolger sein, den Familiebetrieb überzunehmen.

儿子将接收家族企业,成为继承者。

Die deutsche Arbeiterbewegung ist die Erbin der deutschen klassischen Philosophie.

的工人运动是德古典哲学的继承者。

Mein älterer Bruder hat der Primat.

我哥哥有继承权。

Er hat das väterliche Geschäft übernommen.

继承了父亲的店铺。

Der Besitz soll ungeteilt vererbt werden.

笔财产应完整地继承下来。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

继承涉及的自然人籍问题。

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有继承德意志传统。

Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.

就已编纂的法律而言,我们一代人继承的财富最多。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

些新兴继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗求而设计的殖民经济。

Ein Vorgängerstaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erwerben, seine Staatsangehörigkeit verlieren.

先前可以规定,在继承中自愿取得继承籍的有关的人,丧失先前籍。

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

每个有关家应无不当拖延,就继承中引起的籍和其他相关问题制定符合本条款规定的立法。

Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden.

有关家应采取一切适当措施,防止在继承之日具有先前籍的人由于继承而成为无籍。

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

继承不得违反在另一有惯常居所的有关的人的意愿,赋予本籍,除非不样他们会成为无籍。

Diese Artikel gelten nur für die Wirkungen einer Staatennachfolge, die entsprechend dem Völkerrecht erfolgt, insbesondere nach den Grundsätzen des Völkerrechts, die in der Charta der Vereinten Nationen verankert sind.

本条款只适用于依照际法—— 特别是依照《联合宪章》体现的际法原则发生的继承的效果。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因继承而成为无籍,每一有关家应当给予与该有适当联系的任何有关的人选择其籍的权利。

In einigen Ländern sind die vollen und gleichen Rechte der Frau auf Eigentum an Grund und Boden und anderen Vermögenswerten, auch im Wege des Erbrechts, bisher nicht im innerstaatlichen Recht anerkannt.

一些家的内立法仍然不承认妇女拥有土地及其他财产的正式和平等权利,包括继承权。

Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.

如果有关的人的惯常居所在另一,并且具有该或任何其他家的籍,继承没有义务赋予本籍。

Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.

在本条款的规定的限制下,惯常居所在受继承影响的领域内的有关的人,应被推定在继承之日取得继承籍。

Ein Kind einer betroffenen Person, das nach dem Zeitpunkt der Staatennachfolge geboren wurde und das keine Staatsangehörigkeit erworben hat, hat das Recht auf die Staatsangehörigkeit des betroffenen Staates, in dessen Hoheitsgebiet es geboren wurde.

有关的人的子女在继承之日以后出生,没有取得任何籍的,有权取得该子女在其领域内出生的有关家的籍。

Ein Nachfolgestaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines anderen Nachfolgestaats erwerben oder gegebenenfalls die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats behalten, seine im Zusammenhang mit der Staatennachfolge erworbene Staatsangehörigkeit verlieren.

继承可以规定,在继承中自愿取得另一继承籍或在某些情况下保留先前籍的有关的人,丧失在继承中取得的该籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的德语例句

用户正在搜索


Industriemacht, Industriemagnat, Industriemechaniker, Industriemesse, Industriemessgerät, Industriemotor, industrie-motoren, Industriemüll, Industriemülldeponie, Industrien,

相似单词


既往不咎, , , 觊觎, , 继承, 继承的不动产, 继承权, 继承人, 继承顺序,
jì chéng

erben; fortsetzen

欧 路 软 件版 权 所 有

Der Sohn wird der Nachfolger sein, den Familiebetrieb überzunehmen.

儿子将接收家族企业,成为者。

Die deutsche Arbeiterbewegung ist die Erbin der deutschen klassischen Philosophie.

德国的工运动是德国古典哲学的者。

Mein älterer Bruder hat der Primat.

我哥哥有权。

Er hat das väterliche Geschäft übernommen.

父亲的店铺。

Der Besitz soll ungeteilt vererbt werden.

笔财产应完整地下来。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家涉及的自然国籍问题。

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有什么德意志传统。

Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.

就已编纂的法律而言,我们的财富最多。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

些新兴国家民专制下划分的疆界,也为满足宗主国需求而设计的民经济。

Ein Vorgängerstaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erwerben, seine Staatsangehörigkeit verlieren.

先前国可以规定,在国家中自愿取得国国籍的有关的,丧失先前国国籍。

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

每个有关国家应无不当拖延,就国家中引起的国籍和其他相关问题制定符合本条款规定的立法。

Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden.

有关国家应采取一切适当措施,防止在国家之日具有先前国国籍的由于国家而成为无国籍。

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

国不得违反在另一国有惯常居所的有关的的意愿,赋予本国国籍,除非不样他们会成为无国籍。

Diese Artikel gelten nur für die Wirkungen einer Staatennachfolge, die entsprechend dem Völkerrecht erfolgt, insbesondere nach den Grundsätzen des Völkerrechts, die in der Charta der Vereinten Nationen verankert sind.

本条款只适用于依照国际法—— 特别是依照《联合国宪章》体现的国际法原则发生的国家的效果。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的可能因国家而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系的任何有关的选择其国籍的权利。

In einigen Ländern sind die vollen und gleichen Rechte der Frau auf Eigentum an Grund und Boden und anderen Vermögenswerten, auch im Wege des Erbrechts, bisher nicht im innerstaatlichen Recht anerkannt.

一些国家的国内立法仍然不认妇女拥有土地及其他财产的正式和平等权利,包括权。

Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.

如果有关的的惯常居所在另一国,并且具有该国或任何其他国家的国籍,国没有义务赋予本国国籍。

Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.

在本条款的规定的限制下,惯常居所在受国家影响的领域内的有关的,应被推定在国家之日取得国国籍。

Ein Kind einer betroffenen Person, das nach dem Zeitpunkt der Staatennachfolge geboren wurde und das keine Staatsangehörigkeit erworben hat, hat das Recht auf die Staatsangehörigkeit des betroffenen Staates, in dessen Hoheitsgebiet es geboren wurde.

有关的的子女在国家之日以后出生,没有取得任何国籍的,有权取得该子女在其领域内出生的有关国家的国籍。

Ein Nachfolgestaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines anderen Nachfolgestaats erwerben oder gegebenenfalls die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats behalten, seine im Zusammenhang mit der Staatennachfolge erworbene Staatsangehörigkeit verlieren.

国可以规定,在国家中自愿取得另一国国籍或在某些情况下保留先前国国籍的有关的,丧失在一国家中取得的该国国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的德语例句

用户正在搜索


Industriepark, Industriepark für Umweltschutz, Industrieparks, Industrie-PC, Industriepflanzen, Industriepolitik, Industrieprodukt, Industrieproduktion, Industriepsychologie, Industriepult,

相似单词


既往不咎, , , 觊觎, , 继承, 继承的不动产, 继承权, 继承人, 继承顺序,
jì chéng

erben; fortsetzen

欧 路 软 件版 权 所 有

Der Sohn wird der Nachfolger sein, den Familiebetrieb überzunehmen.

儿子将接收家族企业,成为者。

Die deutsche Arbeiterbewegung ist die Erbin der deutschen klassischen Philosophie.

德国的工人运动是德国古典哲学的者。

Mein älterer Bruder hat der Primat.

我哥哥有权。

Er hat das väterliche Geschäft übernommen.

了父亲的店铺。

Der Besitz soll ungeteilt vererbt werden.

笔财产应完整地下来。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家涉及的自然人国籍问题。

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有什么德意志传统。

Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.

就已编纂的法律而言,我们一代人的财富最多。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

些新兴国家了殖民专制下划分的疆界,也了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Ein Vorgängerstaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erwerben, seine Staatsangehörigkeit verlieren.

先前国可以规定,在国家中自愿取得国国籍的有关的人,丧失先前国国籍。

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

有关国家应无不当拖延,就国家中引起的国籍和其他相关问题制定符合本条款规定的立法。

Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden.

有关国家应采取一切适当措施,防止在国家之日具有先前国国籍的人由于国家而成为无国籍。

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

国不得违反在另一国有惯常居所的有关的人的意愿,赋予本国国籍,除非不样他们会成为无国籍。

Diese Artikel gelten nur für die Wirkungen einer Staatennachfolge, die entsprechend dem Völkerrecht erfolgt, insbesondere nach den Grundsätzen des Völkerrechts, die in der Charta der Vereinten Nationen verankert sind.

本条款只适用于依照国际法—— 特别是依照《联合国宪章》体现的国际法原则发生的国家的效果。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家而成为无国籍,一有关国家应当给予与该国有适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

In einigen Ländern sind die vollen und gleichen Rechte der Frau auf Eigentum an Grund und Boden und anderen Vermögenswerten, auch im Wege des Erbrechts, bisher nicht im innerstaatlichen Recht anerkannt.

一些国家的国内立法仍然不认妇女拥有土地及其他财产的正式和平等权利,包括权。

Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.

如果有关的人的惯常居所在另一国,并且具有该国或任何其他国家的国籍,国没有义务赋予本国国籍。

Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.

在本条款的规定的限制下,惯常居所在受国家影响的领域内的有关的人,应被推定在国家之日取得国国籍。

Ein Kind einer betroffenen Person, das nach dem Zeitpunkt der Staatennachfolge geboren wurde und das keine Staatsangehörigkeit erworben hat, hat das Recht auf die Staatsangehörigkeit des betroffenen Staates, in dessen Hoheitsgebiet es geboren wurde.

有关的人的子女在国家之日以后出生,没有取得任何国籍的,有权取得该子女在其领域内出生的有关国家的国籍。

Ein Nachfolgestaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines anderen Nachfolgestaats erwerben oder gegebenenfalls die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats behalten, seine im Zusammenhang mit der Staatennachfolge erworbene Staatsangehörigkeit verlieren.

国可以规定,在国家中自愿取得另一国国籍或在某些情况下保留先前国国籍的有关的人,丧失在一国家中取得的该国国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的德语例句

用户正在搜索


Industrieschalter, Industrieschlamm, Industrieschlauch, Industrieschmiermittel, Industrie-Schmierstoffe, Industriesoziologie, Industriespeiseeis, Industriespion, Industriespionage, Industriestaat,

相似单词


既往不咎, , , 觊觎, , 继承, 继承的不动产, 继承权, 继承人, 继承顺序,
jì chéng

erben; fortsetzen

欧 路 软 件版 权 所 有

Der Sohn wird der Nachfolger sein, den Familiebetrieb überzunehmen.

儿子将接收族企业,成为者。

Die deutsche Arbeiterbewegung ist die Erbin der deutschen klassischen Philosophie.

工人运动是德古典哲学者。

Mein älterer Bruder hat der Primat.

我哥哥有权。

Er hat das väterliche Geschäft übernommen.

了父亲店铺。

Der Besitz soll ungeteilt vererbt werden.

产应完整地下来。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

涉及自然人籍问题。

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有什么德意志传统。

Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.

就已编纂法律而言,我们一代人富最多。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

些新兴了殖民专制下划分疆界,也了为满足宗主需求而设计殖民经济。

Ein Vorgängerstaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erwerben, seine Staatsangehörigkeit verlieren.

先前可以规定,在中自愿取得有关人,丧失先前籍。

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

每个有关应无不当拖延,就中引起籍和其他相关问题制定符合本条款规定立法。

Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden.

有关应采取一切适当措施,防止在之日具有先前人由于而成为无籍。

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

不得违反在另一有惯常居所有关意愿,赋予本籍,除非不样他们会成为无籍。

Diese Artikel gelten nur für die Wirkungen einer Staatennachfolge, die entsprechend dem Völkerrecht erfolgt, insbesondere nach den Grundsätzen des Völkerrechts, die in der Charta der Vereinten Nationen verankert sind.

本条款只适用于依照际法—— 特别是依照《联合宪章》体现际法原则发生效果。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关人可能因而成为无籍,每一有关应当给予与该有适当联系任何有关人选择其权利。

In einigen Ländern sind die vollen und gleichen Rechte der Frau auf Eigentum an Grund und Boden und anderen Vermögenswerten, auch im Wege des Erbrechts, bisher nicht im innerstaatlichen Recht anerkannt.

一些内立法仍然不认妇女拥有土地及其他正式和平等权利,包括权。

Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.

如果有关惯常居所在另一,并且具有该或任何其他籍,没有义务赋予本籍。

Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.

在本条款规定限制下,惯常居所在受影响领域内有关人,应被推定在之日取得籍。

Ein Kind einer betroffenen Person, das nach dem Zeitpunkt der Staatennachfolge geboren wurde und das keine Staatsangehörigkeit erworben hat, hat das Recht auf die Staatsangehörigkeit des betroffenen Staates, in dessen Hoheitsgebiet es geboren wurde.

有关子女在之日以后出生,没有取得任何,有权取得该子女在其领域内出生有关籍。

Ein Nachfolgestaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines anderen Nachfolgestaats erwerben oder gegebenenfalls die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats behalten, seine im Zusammenhang mit der Staatennachfolge erworbene Staatsangehörigkeit verlieren.

可以规定,在中自愿取得另一籍或在某些情况下保留先前有关人,丧失在中取得籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的德语例句

用户正在搜索


Industrieturbine, Industrietypen, Industrieumspannstation, industrie-und handeladministrationsbüro, Industrieunternehmen, Industrieverband, Industrievereinigung, Industrievermessung, Industrieviertel, Industriewaren,

相似单词


既往不咎, , , 觊觎, , 继承, 继承的不动产, 继承权, 继承人, 继承顺序,

用户正在搜索


induzieren, induziert, induzierte, induzierte Reaktion, induzierte Topologie, Induzierung, ineffektiv, ineffizient, Ineffizienz, ineinander,

相似单词


既往不咎, , , 觊觎, , 继承, 继承的不动产, 继承权, 继承人, 继承顺序,

用户正在搜索


Ineindnderbau, Ineindnderbau m, inelastisch, Inelastizität, Inenndruckprüfung, inequality, Ineralogie, Ineralpech, inert, Inertatmosphäre,

相似单词


既往不咎, , , 觊觎, , 继承, 继承的不动产, 继承权, 继承人, 继承顺序,
jì chéng

erben; fortsetzen

欧 路 软 件版 权 所 有

Der Sohn wird der Nachfolger sein, den Familiebetrieb überzunehmen.

儿子将接收家族企业,成为者。

Die deutsche Arbeiterbewegung ist die Erbin der deutschen klassischen Philosophie.

德国的工人运动是德国古典哲学的者。

Mein älterer Bruder hat der Primat.

我哥哥有权。

Er hat das väterliche Geschäft übernommen.

了父亲的店铺。

Der Besitz soll ungeteilt vererbt werden.

笔财产应下来。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家涉及的自然人国籍问题。

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有什么德意志传统。

Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.

就已编纂的法律而言,我们一代人的财富最多。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

些新兴国家了殖民专制下划分的疆界,也了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Ein Vorgängerstaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erwerben, seine Staatsangehörigkeit verlieren.

先前国可以规定,在国家中自愿取国国籍的有关的人,丧失先前国国籍。

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

每个有关国家应无不当拖延,就国家中引起的国籍和其他相关问题制定符合本条款规定的立法。

Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden.

有关国家应采取一切适当措施,防止在国家之日具有先前国国籍的人由于国家而成为无国籍。

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

国不违反在另一国有惯常居所的有关的人的意愿,赋予本国国籍,除非不样他们会成为无国籍。

Diese Artikel gelten nur für die Wirkungen einer Staatennachfolge, die entsprechend dem Völkerrecht erfolgt, insbesondere nach den Grundsätzen des Völkerrechts, die in der Charta der Vereinten Nationen verankert sind.

本条款只适用于依照国际法—— 特别是依照《联合国宪章》体现的国际法原则发生的国家的效果。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

In einigen Ländern sind die vollen und gleichen Rechte der Frau auf Eigentum an Grund und Boden und anderen Vermögenswerten, auch im Wege des Erbrechts, bisher nicht im innerstaatlichen Recht anerkannt.

一些国家的国内立法仍然不认妇女拥有土及其他财产的正式和平等权利,包括权。

Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.

如果有关的人的惯常居所在另一国,并且具有该国或任何其他国家的国籍,国没有义务赋予本国国籍。

Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.

在本条款的规定的限制下,惯常居所在受国家影响的领域内的有关的人,应被推定在国家之日取国国籍。

Ein Kind einer betroffenen Person, das nach dem Zeitpunkt der Staatennachfolge geboren wurde und das keine Staatsangehörigkeit erworben hat, hat das Recht auf die Staatsangehörigkeit des betroffenen Staates, in dessen Hoheitsgebiet es geboren wurde.

有关的人的子女在国家之日以后出生,没有取任何国籍的,有权取该子女在其领域内出生的有关国家的国籍。

Ein Nachfolgestaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines anderen Nachfolgestaats erwerben oder gegebenenfalls die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats behalten, seine im Zusammenhang mit der Staatennachfolge erworbene Staatsangehörigkeit verlieren.

国可以规定,在国家中自愿取另一国国籍或在某些情况下保留先前国国籍的有关的人,丧失在一国家中取的该国国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的德语例句

用户正在搜索


Inertgasschutzmedium, Inertgasschweißen, Inertia, Inertialgeodäsie, Inertialkoordinaten, Inertiallenkung, Inertialmasse, Inertialnavigation, Inertialplattform, Inertialpol,

相似单词


既往不咎, , , 觊觎, , 继承, 继承的不动产, 继承权, 继承人, 继承顺序,
jì chéng

erben; fortsetzen

欧 路 软 件版 权 所 有

Der Sohn wird der Nachfolger sein, den Familiebetrieb überzunehmen.

儿子将接收家族企业,成为继承者。

Die deutsche Arbeiterbewegung ist die Erbin der deutschen klassischen Philosophie.

德国的工人运动是德国古典哲学的继承者。

Mein älterer Bruder hat der Primat.

我哥哥有继承权。

Er hat das väterliche Geschäft übernommen.

继承的店铺。

Der Besitz soll ungeteilt vererbt werden.

笔财产应完整地继承下来。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有继承什么德意志传统。

Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.

就已编纂的法律而言,我们一代人继承的财富最多。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

些新兴国家继承殖民专制下划分的疆界,也继承为满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Ein Vorgängerstaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erwerben, seine Staatsangehörigkeit verlieren.

前国可以规定,在国家继承中自愿取得继承国国籍的有关的人,前国国籍。

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

每个有关国家应无不当拖延,就国家继承中引起的国籍和其他相关问题制定符合本条款规定的立法。

Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden.

有关国家应采取一切适当措施,防止在国家继承之日具有前国国籍的人由于国家继承而成为无国籍。

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

继承国不得违反在另一国有惯常居所的有关的人的意愿,赋予本国国籍,除非不样他们会成为无国籍。

Diese Artikel gelten nur für die Wirkungen einer Staatennachfolge, die entsprechend dem Völkerrecht erfolgt, insbesondere nach den Grundsätzen des Völkerrechts, die in der Charta der Vereinten Nationen verankert sind.

本条款只适用于依照国际法—— 特别是依照《联合国宪章》体现的国际法原则发生的国家继承的效果。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

In einigen Ländern sind die vollen und gleichen Rechte der Frau auf Eigentum an Grund und Boden und anderen Vermögenswerten, auch im Wege des Erbrechts, bisher nicht im innerstaatlichen Recht anerkannt.

一些国家的国内立法仍然不承认妇女拥有土地及其他财产的正式和平等权利,包括继承权。

Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.

如果有关的人的惯常居所在另一国,并且具有该国或任何其他国家的国籍,继承国没有义务赋予本国国籍。

Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.

在本条款的规定的限制下,惯常居所在受国家继承影响的领域内的有关的人,应被推定在国家继承之日取得继承国国籍。

Ein Kind einer betroffenen Person, das nach dem Zeitpunkt der Staatennachfolge geboren wurde und das keine Staatsangehörigkeit erworben hat, hat das Recht auf die Staatsangehörigkeit des betroffenen Staates, in dessen Hoheitsgebiet es geboren wurde.

有关的人的子女在国家继承之日以后出生,没有取得任何国籍的,有权取得该子女在其领域内出生的有关国家的国籍。

Ein Nachfolgestaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines anderen Nachfolgestaats erwerben oder gegebenenfalls die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats behalten, seine im Zusammenhang mit der Staatennachfolge erworbene Staatsangehörigkeit verlieren.

继承国可以规定,在国家继承中自愿取得另一继承国国籍或在某些情况下保留前国国籍的有关的人,一国家继承中取得的该国国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的德语例句

用户正在搜索


inexistent, Inexistenz, inexplosibel, Inf., infallibel, infam, Infamie, Infant, Infanterie, Infanteriedivision,

相似单词


既往不咎, , , 觊觎, , 继承, 继承的不动产, 继承权, 继承人, 继承顺序,
jì chéng

erben; fortsetzen

欧 路 软 件版 权 所 有

Der Sohn wird der Nachfolger sein, den Familiebetrieb überzunehmen.

儿子将接收家族企业,成为继承者。

Die deutsche Arbeiterbewegung ist die Erbin der deutschen klassischen Philosophie.

德国的工人运动是德国古典哲学的继承者。

Mein älterer Bruder hat der Primat.

哥哥有继承权。

Er hat das väterliche Geschäft übernommen.

继承了父亲的店铺。

Der Besitz soll ungeteilt vererbt werden.

笔财产应完整地继承来。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有继承什么德意志传统。

Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.

就已编纂的法律而一代人继承的财富最多。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

些新兴国家继承了殖民专分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Ein Vorgängerstaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erwerben, seine Staatsangehörigkeit verlieren.

先前国可以规定,在国家继承中自愿取得继承国国籍的有关的人,丧失先前国国籍。

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

每个有关国家应无不当拖延,就国家继承中引起的国籍和其他相关问题定符合本条款规定的立法。

Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden.

有关国家应采取一切适当措施,防止在国家继承之日具有先前国国籍的人由于国家继承而成为无国籍。

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

继承国不得违反在另一国有惯常居所的有关的人的意愿,赋予本国国籍,除非不样他会成为无国籍。

Diese Artikel gelten nur für die Wirkungen einer Staatennachfolge, die entsprechend dem Völkerrecht erfolgt, insbesondere nach den Grundsätzen des Völkerrechts, die in der Charta der Vereinten Nationen verankert sind.

本条款只适用于依照国际法—— 特别是依照《联合国宪章》体现的国际法原则发生的国家继承的效果。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

In einigen Ländern sind die vollen und gleichen Rechte der Frau auf Eigentum an Grund und Boden und anderen Vermögenswerten, auch im Wege des Erbrechts, bisher nicht im innerstaatlichen Recht anerkannt.

一些国家的国内立法仍然不承认妇女拥有土地及其他财产的正式和平等权利,包括继承权。

Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.

如果有关的人的惯常居所在另一国,并且具有该国或任何其他国家的国籍,继承国没有义务赋予本国国籍。

Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.

在本条款的规定的限,惯常居所在受国家继承影响的领域内的有关的人,应被推定在国家继承之日取得继承国国籍。

Ein Kind einer betroffenen Person, das nach dem Zeitpunkt der Staatennachfolge geboren wurde und das keine Staatsangehörigkeit erworben hat, hat das Recht auf die Staatsangehörigkeit des betroffenen Staates, in dessen Hoheitsgebiet es geboren wurde.

有关的人的子女在国家继承之日以后出生,没有取得任何国籍的,有权取得该子女在其领域内出生的有关国家的国籍。

Ein Nachfolgestaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines anderen Nachfolgestaats erwerben oder gegebenenfalls die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats behalten, seine im Zusammenhang mit der Staatennachfolge erworbene Staatsangehörigkeit verlieren.

继承国可以规定,在国家继承中自愿取得另一继承国国籍或在某些情况保留先前国国籍的有关的人,丧失在一国家继承中取得的该国国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 继承 的德语例句

用户正在搜索


Infektionen, Infektionserreger, Infektionsgefahr, Infektionskrankheit, Infektionskrankheiten, Infektionsort, Infektionsskrankheit, Infektionsträger, Infektionszeitpunkt, infektiös,

相似单词


既往不咎, , , 觊觎, , 继承, 继承的不动产, 继承权, 继承人, 继承顺序,
jì chéng

erben; fortsetzen

欧 路 软 件版 权 所 有

Der Sohn wird der Nachfolger sein, den Familiebetrieb überzunehmen.

儿子将接收家族企业,成为者。

Die deutsche Arbeiterbewegung ist die Erbin der deutschen klassischen Philosophie.

德国工人运动是德国古典哲学者。

Mein älterer Bruder hat der Primat.

我哥哥有权。

Er hat das väterliche Geschäft übernommen.

了父亲店铺。

Der Besitz soll ungeteilt vererbt werden.

笔财产应完整地下来。

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

国家涉及自然人国籍问题。

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有什么德意志传统。

Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.

就已法律而言,我们一代人财富最多。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

些新兴国家了殖民专制下划分了为满足宗主国需求而设计殖民经济。

Ein Vorgängerstaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erwerben, seine Staatsangehörigkeit verlieren.

先前国可以规定,在国家中自愿取得国国籍有关人,丧失先前国国籍。

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

每个有关国家应无不当拖延,就国家中引起国籍和其他相关问题制定符合本条款规定立法。

Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden.

有关国家应采取一切适当措施,防止在国家之日具有先前国国籍人由于国家而成为无国籍。

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

国不得违反在另一国有惯常居所有关意愿,赋予本国国籍,除非不样他们会成为无国籍。

Diese Artikel gelten nur für die Wirkungen einer Staatennachfolge, die entsprechend dem Völkerrecht erfolgt, insbesondere nach den Grundsätzen des Völkerrechts, die in der Charta der Vereinten Nationen verankert sind.

本条款只适用于依照国际法—— 特别是依照《联合国宪章》体现国际法原则发生国家效果。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关人可能因国家而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系任何有关人选择其国籍权利。

In einigen Ländern sind die vollen und gleichen Rechte der Frau auf Eigentum an Grund und Boden und anderen Vermögenswerten, auch im Wege des Erbrechts, bisher nicht im innerstaatlichen Recht anerkannt.

一些国家国内立法仍然不承认妇女拥有土地及其他财产正式和平等权利,包括权。

Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.

如果有关惯常居所在另一国,并且具有该国或任何其他国家国籍,国没有义务赋予本国国籍。

Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.

在本条款规定限制下,惯常居所在受国家影响领域内有关人,应被推定在国家之日取得国国籍。

Ein Kind einer betroffenen Person, das nach dem Zeitpunkt der Staatennachfolge geboren wurde und das keine Staatsangehörigkeit erworben hat, hat das Recht auf die Staatsangehörigkeit des betroffenen Staates, in dessen Hoheitsgebiet es geboren wurde.

有关子女在国家之日以后出生,没有取得任何国籍,有权取得该子女在其领域内出生有关国家国籍。

Ein Nachfolgestaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines anderen Nachfolgestaats erwerben oder gegebenenfalls die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats behalten, seine im Zusammenhang mit der Staatennachfolge erworbene Staatsangehörigkeit verlieren.

国可以规定,在国家中自愿取得另一国国籍或在某些情况下保留先前国国籍有关人,丧失在一国家中取得该国国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的德语例句

用户正在搜索


infertil, Infertilität, Infibulation, infilling, Infiltrat, Infiltration, Infiltrationen, infiltrieren, Infiltrierung, Infimum,

相似单词


既往不咎, , , 觊觎, , 继承, 继承的不动产, 继承权, 继承人, 继承顺序,