Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点起来。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供了新的费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个
的
行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、和
贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在关于电子签字的规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
后
切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供了新的费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个
的
行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、和
贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套
的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在关于电子签字的规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
后
切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小呼吁各方建立
的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试种不同的观点统
起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
种不同利益统
起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照统规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立统规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供了新的统费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
的
统行使职能,应该敲定
执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整国家统
的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是统计算,因此计算结果
不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲统组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济结构政策的效率、统
贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统关于电子签字的规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
机构、基金
方案已开始简化
统
程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的平、安全与统
。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的统。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统后
切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁方建立统
的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新统了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点统起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益统起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照统格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立统是宇宙的根本
。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供了新的统费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
的
统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统的坚定承
。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
回报并非总是统
计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲统组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统和
贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统关于电子签字的
则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和统程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与统。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的统。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统后
切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新统了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点统一起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统一是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益统一起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照统一规格生产。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立统一规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供新的统一费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为约机构能够开始作为一个统一的
统行
职能,应该敲定和执行这些
。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是统一计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲统一组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出一套统一的出版物销售质量标。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统一关于电子签字的规方面取得
进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和统一程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、全与统一。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的统一。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统一后一切都发生变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统一的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同观点统
起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益统起来是很困难
。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器部件已按照统
规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立统规律是宇
本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我 Internet 服务提供商为我提供了新
统
费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是统计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲统组织
合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性任务是加强宏观经济和结构政策
效率、统
和
贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统关于电子签字
规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和统程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛和平、安全与统
。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国统
。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统后
切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他祖国重新统
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点统一起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统一是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益统一起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照统一规格生产。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
统一规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供新的统一费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为使条约机构能够开始作为一个统一的
统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申阿富汗主权、独
、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回总是统一计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同洲统一组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出一套统一的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统一关于电子签字的规则方面取得进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和统一程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与统一。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的统一。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统一后一切都发生变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建统一的协商团队,商定共同
场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统一的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供了新的费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机能够开始作为
个
的
行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是计算,因此计算
果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和策的效率、
和
贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,策草案没有提出
套
的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在关于电子签字的规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机、基金和方案已开始简化和
程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
后
切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供了新的费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个
的
行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是,
此
结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、和
贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审指出,政策草案没有提出
套
的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在关于电子签字的规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
后
切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。