Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意.
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他名字(这些
)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过全部
。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽(更详
情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议
。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议载于向大会第五十八届会议提交
其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类重要
。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告每个具体观点或
都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载
调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定
。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障
,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问
需求
。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系
到有关下一次与伙伴关系有关
会议
信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记
伙伴关系
出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制
,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
在细节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
记
起他的名字(这些细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
很
知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解)可能在技巧方面是熟练的专业
员,但他们很可能
知道联合国实地任务对士兵、警察、救济
员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他名字(这些
)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过全部
。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加(更
情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议
。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革载于向大会第五十八届会议提交
其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类重要
。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告每个具体观点或
都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载
调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定
。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障
,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问
需求
。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系
到有关下一次与伙伴关系有关
会议
信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记
伙伴关系
出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制
,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
给报告增添了一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
不想在细节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
记不起
的名字(这些细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
告诉了
所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
在讨论合作的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其
报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细节都达成一致见,但全体成员都赞同本报告并基本同
报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部细。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添一些有趣的细
。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述大教堂穹顶的细
。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细问题上多罗唆
。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名字(这些细)
。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
您给我讲讲事情经过的全部细
。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉我们所有细
。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作的细问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细
。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细载于向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是
解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细
。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他名字(这些
)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过全部
。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽(更详
情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议
。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革载于向大会第五十八届会议提交
其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类重要
。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告每个具体观点或
都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载
调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定
。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障
,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问
需求
。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系
到有关下一次与伙伴关系有关
会议
信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记
伙伴关系
出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制
,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名字(这些细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作的细节。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
在我们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多
书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会
书处登记伙伴
系的细节到有
下一次与伙伴
系有
的会议的信息,包括伙伴
系洽谈会,直到最近
已登记的伙伴
系的出版物,这些出版物都是委员会
书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
不能记起全部
。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
给报告增添了一些有趣的
。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起的名字(这些
)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过的全部。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的(更详
的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
告诉了我们所有
。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
们在讨论合作的
问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的
。
Er achtet auf das Geringste.
注意到最小的
。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其拟议变革的
载于向大会第五十八届会议提交的其
报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或达成一致意见,但全体成员
赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的
。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物
是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
篇随笔描述了大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名(
细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。