德语助手
  • 关闭
yuē hàn
[ Eigenname ]
  • Hans, Johannes, Johann

欧 路 软 件

John zog seinen Geldbeutel aus der Tasche.

约翰从口袋里拿出钱包。

John schreibt ein Wort an die Tafel.

约翰把一个单词写到黑板上。

Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.

约翰娜卖掉了她所有个人财产,去了印度。

Au-pair-Mädchen Tabitha aus Kenia hat den kleinen Jonah gleich ins Herz geschlossen.

来自肯尼亚交换女佣人塔比塔非常爱小约翰

Johnny Cash hatte eine schöne tiefe Stimme.

约翰尼·卡什 (Johnny Cash) 嗓音优美而深沉。

Das macht John so bedrückend.

这使得约翰如此抑郁。

Johanna hat eine erwachsene Schwester.

约翰娜有一个成妹妹。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出对建立促进发展全球伙伴关系

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们宣言》、1《蒙特雷共识》 和《约翰内斯堡执行计划》 作出对建立促进发展全球伙伴关系

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg.

我们申决心通过执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》,实现可持续发展目标。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg3.

我们申决心通过执行《21世纪议程》 和《约翰内斯堡执行计划》,3 实现可持续发展目标。

Das Waldforum wurde in dem Durchführungsplan von Johannesburg als wichtiger zwischenstaatlicher Mechanismus zur Erleichterung und Koordinierung der weltweiten Verwirklichung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung anerkannt.

约翰内斯堡执行计划》确认这个论坛是促进和协调全世界可持续森林管理工作一个关键性政府间机制。

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

蒙特雷和约翰内斯堡,领导人们一致认为,全球贸易制度依然存不公平现象,从而使减缓贫穷工作受到削弱。

Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.

两名被起诉者,约翰尼·保罗·科罗马和查尔斯·泰勒依然逍遥法外;有九人被特别法庭羁押,他们均不认罪。

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

约翰内斯堡执行计划》明确要求签约国作为实现发展目标更广泛努力一部分,对地球资源进行负责任公平管理。

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它试图成为执行《约翰内斯堡执行计划》所有方面交流信息、知识、经验和良好做法以及倡议网关。

Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.

我们将根据《约翰内斯堡执行计划》,促进以发达国家为主导、使所有国家都能从中受益可持续消费和生产模式。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续生产和消费形态主要责任,必须由主要造成这些问题国家担。

Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

为了加强首脑会议所产生动力,可持续发展委员会调整了它工作方向,以确保约翰内斯堡所作能够实现。

Auf der Konferenz von Doha über Handel, der Konferenz von Monterrey über Entwicklungsfinanzierung und der Konferenz von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung wurden die Schritte vorgezeichnet, die zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen können.

关于贸易问题多哈会议、关于发展筹资问题蒙特雷会议,以及关于可持续发展约翰内斯堡会议,都扼要提出了可促进实现《发展目标》步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 约翰 的德语例句

用户正在搜索


Flüssigkeitsraketentriebwerk, Flüssigkeitsraum, Flüssigkeitsreaktor, Flüssigkeitsregelung, Flüssigkeitsregler, Flüssigkeitsreibung, Flüssigkeitsrest, Flüssigkeitsringpumpe, Flüssigkeitsringspumpe, Flüssigkeitsringsverdichter,

相似单词


约珥书, 约法, 约法三章, 约分, 约柜, 约翰, 约翰阿巴斯诺特费舍尔, 约翰阿伯特, 约翰艾佛雷特米莱, 约翰艾略特加德纳,
yuē hàn
[ Eigenname ]
  • Hans, Johannes, Johann

欧 路 软 件

John zog seinen Geldbeutel aus der Tasche.

约翰从口袋里拿出钱包。

John schreibt ein Wort an die Tafel.

约翰把一个单词写到黑板上。

Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.

约翰娜卖掉了她所有的个人财产,去了印度。

Au-pair-Mädchen Tabitha aus Kenia hat den kleinen Jonah gleich ins Herz geschlossen.

来自肯尼亚的交换女佣人塔比塔非常爱小约翰

Johnny Cash hatte eine schöne tiefe Stimme.

约翰尼·卡什 (Johnny Cash) 的嗓音优美而深沉。

Das macht John so bedrückend.

这使得约翰如此抑郁。

Johanna hat eine erwachsene Schwester.

约翰娜有一个成年的妹妹。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣》、《雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出的对建立促进发展的全球系的承诺。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣》、1《雷共识》 和《约翰内斯堡执行计划》 作出的对建立促进发展的全球系的承诺。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg.

我们申决心通过执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》,实现可持续发展的目标。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg3.

我们申决心通过执行《21世纪议程》 和《约翰内斯堡执行计划》,3 实现可持续发展的目标。

Das Waldforum wurde in dem Durchführungsplan von Johannesburg als wichtiger zwischenstaatlicher Mechanismus zur Erleichterung und Koordinierung der weltweiten Verwirklichung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung anerkannt.

约翰内斯堡执行计划》确认这个论坛是促进和协调全世界可持续森林管理工作的一个键性政府间机制。

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

雷和约翰内斯堡,领导人们一致认为,全球贸易制度依然存在不公平现象,从而使减缓贫穷工作受到削弱。

Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.

两名被起诉者,约翰尼·保罗·科罗马和查尔斯·泰勒依然逍遥法外;有九人被别法庭羁押,他们均不认罪。

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

约翰内斯堡执行计划》明确要求签约国承诺作为实现千年发展目标的更广泛努力的一部分,对地球资源进行负责任的公平管理。

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它试图成为在执行《约翰内斯堡执行计划》所有方面交流信息、知识、经验和良好做法以及倡议的网

Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.

我们将根据《约翰内斯堡执行计划》,促进以发达国家为主导、使所有国家都能从中受益的可持续的消费和生产模式。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消费形态的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。

Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

为了加强首脑会议所产生的动力,可持续发展委员会调整了它的工作方向,以确保在约翰内斯堡所作的承诺能够实现。

Auf der Konferenz von Doha über Handel, der Konferenz von Monterrey über Entwicklungsfinanzierung und der Konferenz von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung wurden die Schritte vorgezeichnet, die zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen können.

于贸易问题的多哈会议、于发展筹资问题的雷会议,以及于可持续发展的约翰内斯堡会议,都扼要提出了可促进实现《千年发展目标》的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 约翰 的德语例句

用户正在搜索


Flüssigkeitsstand, Flüssigkeitsstandanzeiger, flüssigkeitsstände, Flüssigkeitsstandfernanzeiger, Flüssigkeitsstandgeber, Flüssigkeitsstandmeldung, Flüssigkeitsstandmesser, Flüssigkeitsstandregler, Flüssigkeitsstandrohr, Flüssigkeitsstandsanzeiger,

相似单词


约珥书, 约法, 约法三章, 约分, 约柜, 约翰, 约翰阿巴斯诺特费舍尔, 约翰阿伯特, 约翰艾佛雷特米莱, 约翰艾略特加德纳,
yuē hàn
[ Eigenname ]
  • Hans, Johannes, Johann

欧 路 软 件

John zog seinen Geldbeutel aus der Tasche.

约翰从口袋里拿出钱包。

John schreibt ein Wort an die Tafel.

约翰把一个单词写到黑板上。

Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.

约翰娜卖掉了她所有的个人财产,去了印度。

Au-pair-Mädchen Tabitha aus Kenia hat den kleinen Jonah gleich ins Herz geschlossen.

来自肯尼亚的交换女佣人塔比塔非常爱小约翰

Johnny Cash hatte eine schöne tiefe Stimme.

约翰尼·卡什 (Johnny Cash) 的嗓音优美而深沉。

Das macht John so bedrückend.

这使得约翰如此抑郁。

Johanna hat eine erwachsene Schwester.

约翰娜有一个成年的妹妹。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

《千年宣言》、1《蒙特雷共识》 和《约翰内斯堡执行计划》 作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg.

决心通过执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》,实现可持续发展的目标。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg3.

决心通过执行《21世纪议程》 和《约翰内斯堡执行计划》,3 实现可持续发展的目标。

Das Waldforum wurde in dem Durchführungsplan von Johannesburg als wichtiger zwischenstaatlicher Mechanismus zur Erleichterung und Koordinierung der weltweiten Verwirklichung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung anerkannt.

约翰内斯堡执行计划》确认这个论坛是促进和协调全世界可持续森林管理工作的一个关键性政府间机制。

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

蒙特雷和约翰内斯堡,领导人一致认为,全球贸易制度依然存不公平现象,从而使减缓贫穷工作受到削弱。

Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.

两名被起诉者,约翰尼·保罗·科罗马和查尔斯·泰勒依然逍遥法外;有九人被特别法庭羁押,他均不认罪。

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

约翰内斯堡执行计划》明确要求签约国承作为实现千年发展目标的更广泛努力的一部分,对地球资源进行负责任的公平管理。

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它试图成为执行《约翰内斯堡执行计划》所有方面交流信息、知识、经验和良好做法以及倡议的网关。

Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.

将根据《约翰内斯堡执行计划》,促进以发达国家为主导、使所有国家都能从中受益的可持续的消费和生产模式。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消费形态的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。

Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

为了加强首脑会议所产生的动力,可持续发展委员会调整了它的工作方向,以确保约翰内斯堡所作的承能够实现。

Auf der Konferenz von Doha über Handel, der Konferenz von Monterrey über Entwicklungsfinanzierung und der Konferenz von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung wurden die Schritte vorgezeichnet, die zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen können.

关于贸易问题的多哈会议、关于发展筹资问题的蒙特雷会议,以及关于可持续发展的约翰内斯堡会议,都扼要提出了可促进实现《千年发展目标》的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 约翰 的德语例句

用户正在搜索


Flüssigkeitsstrahlbohren, Flüssigkeitsstrahlpumpe, Flüssigkeitsstrom, Flüssigkeitsströmung, Flüssigkeitstachometer, Flüssigkeitstank, Flüssigkeitstemperatur, Flüssigkeitstemperierung, Flüssigkeitsthermometer, Flüssigkeitstransportwagen,

相似单词


约珥书, 约法, 约法三章, 约分, 约柜, 约翰, 约翰阿巴斯诺特费舍尔, 约翰阿伯特, 约翰艾佛雷特米莱, 约翰艾略特加德纳,
yuē hàn
[ Eigenname ]
  • Hans, Johannes, Johann

欧 路 软 件

John zog seinen Geldbeutel aus der Tasche.

约翰从口袋里拿出钱包。

John schreibt ein Wort an die Tafel.

约翰把一个单词写到

Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.

约翰娜卖掉了她所有的个人财产,去了印度。

Au-pair-Mädchen Tabitha aus Kenia hat den kleinen Jonah gleich ins Herz geschlossen.

来自肯尼亚的交换女佣人塔比塔非常爱小约翰

Johnny Cash hatte eine schöne tiefe Stimme.

约翰尼·卡什 (Johnny Cash) 的嗓音优美而深沉。

Das macht John so bedrückend.

这使得约翰如此抑郁。

Johanna hat eine erwachsene Schwester.

约翰娜有一个成年的妹妹。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、1《蒙特雷共识》 和《约翰内斯堡执行》 作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg.

我们申决心通过执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行》,实现可持续发展的目标。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg3.

我们申决心通过执行《21世纪议程》 和《约翰内斯堡执行》,3 实现可持续发展的目标。

Das Waldforum wurde in dem Durchführungsplan von Johannesburg als wichtiger zwischenstaatlicher Mechanismus zur Erleichterung und Koordinierung der weltweiten Verwirklichung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung anerkannt.

约翰内斯堡执行认这个论坛是促进和协调全世界可持续森林管理工作的一个关键性政府间机制。

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

在蒙特雷和约翰内斯堡,领导人们一致认为,全球贸易制度依然存在不公平现象,从而使减缓贫穷工作受到削弱。

Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.

两名被起诉者,约翰尼·保罗·科罗马和查尔斯·泰勒依然逍遥法外;有九人被特别法庭羁押,他们均不认罪。

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

约翰内斯堡执行》明要求签约国承诺作为实现千年发展目标的更广泛努力的一部分,对地球资源进行负责任的公平管理。

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它试图成为在执行《约翰内斯堡执行》所有方面交流信息、知识、经验和良好做法以及倡议的网关。

Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.

我们将根据《约翰内斯堡执行》,促进以发达国家为主导、使所有国家都能从中受益的可持续的消费和生产模式。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消费形态的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。

Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

为了加强首脑会议所产生的动力,可持续发展委员会调整了它的工作方向,以保在约翰内斯堡所作的承诺能够实现。

Auf der Konferenz von Doha über Handel, der Konferenz von Monterrey über Entwicklungsfinanzierung und der Konferenz von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung wurden die Schritte vorgezeichnet, die zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen können.

关于贸易问题的多哈会议、关于发展筹资问题的蒙特雷会议,以及关于可持续发展的约翰内斯堡会议,都扼要提出了可促进实现《千年发展目标》的步骤。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 约翰 的德语例句

用户正在搜索


Flüssigkeitsvolumen, Flüssigkeitswaage, Flüssigkeitswärme, Flüßigkeits-Waßer-Mischung, Flüssigkeitswelle, Flüssigkeitswiderstand, Flüssigkeitszähler, Flüssigkeitszählrohr, Flüssigkeitszerstäuber, Flüssigkeitszerstäubung,

相似单词


约珥书, 约法, 约法三章, 约分, 约柜, 约翰, 约翰阿巴斯诺特费舍尔, 约翰阿伯特, 约翰艾佛雷特米莱, 约翰艾略特加德纳,
yuē hàn
[ Eigenname ]
  • Hans, Johannes, Johann

欧 路 软 件

John zog seinen Geldbeutel aus der Tasche.

从口袋里拿出钱包。

John schreibt ein Wort an die Tafel.

把一个单词写到黑板上。

Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.

娜卖掉了她所有的个人财产,去了印度。

Au-pair-Mädchen Tabitha aus Kenia hat den kleinen Jonah gleich ins Herz geschlossen.

来自肯尼亚的交换女佣人塔比塔非常爱小

Johnny Cash hatte eine schöne tiefe Stimme.

尼·卡什 (Johnny Cash) 的嗓音优美而深沉。

Das macht John so bedrückend.

这使得如此抑郁。

Johanna hat eine erwachsene Schwester.

娜有一个成年的妹妹。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《内斯堡执行计划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、1《蒙特雷共识》 和《内斯堡执行计划》 作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg.

我们申决心通过执行《21世纪议程》和《内斯堡执行计划》,实现可持续发展的目标。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg3.

我们申决心通过执行《21世纪议程》 和《内斯堡执行计划》,3 实现可持续发展的目标。

Das Waldforum wurde in dem Durchführungsplan von Johannesburg als wichtiger zwischenstaatlicher Mechanismus zur Erleichterung und Koordinierung der weltweiten Verwirklichung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung anerkannt.

内斯堡执行计划》确认这个论坛是促进和协调全世界可持续森工作的一个关键性政府间机制。

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

在蒙特雷和内斯堡,领导人们一致认为,全球贸易制度依然存在不公平现象,从而使减缓贫穷工作受到削弱。

Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.

两名被起诉者,尼·保罗·科罗马和查尔斯·泰勒依然逍遥法外;有九人被特别法庭羁押,他们均不认罪。

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

内斯堡执行计划》明确要求签国承诺作为实现千年发展目标的更广泛努力的一部分,对地球资源进行负责任的公平

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它试图成为在执行《内斯堡执行计划》所有方面交流信息、知识、经验和良好做法以及倡议的网关。

Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.

我们将根据《内斯堡执行计划》,促进以发达国家为主导、使所有国家都能从中受益的可持续的消费和生产模式。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消费形态的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。

Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

为了加强首脑会议所产生的动力,可持续发展委员会调整了它的工作方向,以确保在内斯堡所作的承诺能够实现。

Auf der Konferenz von Doha über Handel, der Konferenz von Monterrey über Entwicklungsfinanzierung und der Konferenz von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung wurden die Schritte vorgezeichnet, die zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen können.

关于贸易问题的多哈会议、关于发展筹资问题的蒙特雷会议,以及关于可持续发展的内斯堡会议,都扼要提出了可促进实现《千年发展目标》的步骤。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 约翰 的德语例句

用户正在搜索


Flussmittelkern, Flussmittelpaste, Flussmittelpulver, Flussmittelschicht, Flussmittelseele, flussmittelumhüllt, Flussmittelumhüllung, Flussmittelzusatz, Flußmündung, Flussmündung,

相似单词


约珥书, 约法, 约法三章, 约分, 约柜, 约翰, 约翰阿巴斯诺特费舍尔, 约翰阿伯特, 约翰艾佛雷特米莱, 约翰艾略特加德纳,

用户正在搜索


Flutkanal, Flutkatastrophe, Flutkathode, Flutkraftwerk, Flutlackieren, Flutlicht, flutlichtbeleuchtet, Flutlichtbeleuchtung, Flutlichtstrahler, Flutmarke,

相似单词


约珥书, 约法, 约法三章, 约分, 约柜, 约翰, 约翰阿巴斯诺特费舍尔, 约翰阿伯特, 约翰艾佛雷特米莱, 约翰艾略特加德纳,

用户正在搜索


Flutströmung, Flutter, Flutterventil, Fluttor, Flutungsbohrung, Flutungsgeschwindigkeit, Flutungsgrenze, Flutventil, Flutwachs, flutwachsbeständigkeit,

相似单词


约珥书, 约法, 约法三章, 约分, 约柜, 约翰, 约翰阿巴斯诺特费舍尔, 约翰阿伯特, 约翰艾佛雷特米莱, 约翰艾略特加德纳,
yuē hàn
[ Eigenname ]
  • Hans, Johannes, Johann

欧 路 软 件

John zog seinen Geldbeutel aus der Tasche.

约翰从口袋里拿出钱包。

John schreibt ein Wort an die Tafel.

约翰把一单词写到黑板上。

Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.

约翰娜卖掉了她所有的产,去了印度。

Au-pair-Mädchen Tabitha aus Kenia hat den kleinen Jonah gleich ins Herz geschlossen.

来自肯尼亚的交换女佣塔比塔非常爱小约翰

Johnny Cash hatte eine schöne tiefe Stimme.

约翰尼·卡什 (Johnny Cash) 的嗓音优美而深沉。

Das macht John so bedrückend.

这使得约翰如此抑郁。

Johanna hat eine erwachsene Schwester.

约翰娜有一成年的妹妹。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出的对建立促进的全球伙伴关系的承诺。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、1《蒙特雷共识》 和《约翰内斯堡执行计划》 作出的对建立促进的全球伙伴关系的承诺。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg.

我们申决心通过执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》,实现可持的目标。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg3.

我们申决心通过执行《21世纪议程》 和《约翰内斯堡执行计划》,3 实现可持的目标。

Das Waldforum wurde in dem Durchführungsplan von Johannesburg als wichtiger zwischenstaatlicher Mechanismus zur Erleichterung und Koordinierung der weltweiten Verwirklichung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung anerkannt.

约翰内斯堡执行计划》确认这论坛是促进和协调全世界可持森林管理工作的一关键性政府间机制。

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

在蒙特雷和约翰内斯堡,领导们一致认为,全球贸易制度依然存在不公平现象,从而使减缓贫穷工作受到削弱。

Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.

两名被起诉者,约翰尼·保罗·科罗马和查尔斯·泰勒依然逍遥法外;有九被特别法庭羁押,他们均不认罪。

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

约翰内斯堡执行计划》明确要求签约国承诺作为实现千年目标的更广泛努力的一部分,对地球资源进行负责任的公平管理。

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它试图成为在执行《约翰内斯堡执行计划》所有方面交流信息、知识、经验和良好做法以及倡议的网关。

Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.

我们将根据《约翰内斯堡执行计划》,促进以达国家为主导、使所有国家都能从中受益的可持的消费和生产模式。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持的生产和消费形态的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。

Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

为了加强首脑会议所产生的动力,可持委员会调整了它的工作方向,以确保在约翰内斯堡所作的承诺能够实现。

Auf der Konferenz von Doha über Handel, der Konferenz von Monterrey über Entwicklungsfinanzierung und der Konferenz von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung wurden die Schritte vorgezeichnet, die zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen können.

关于贸易问题的多哈会议、关于筹资问题的蒙特雷会议,以及关于可持约翰内斯堡会议,都扼要提出了可促进实现《千年目标》的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 约翰 的德语例句

用户正在搜索


FLUVIS, Flux, Fluxbitumen, Fluxen, fluxing, Fluxion, Fluxmeter, Fluxmittel, Fluxograph, Fluxoid,

相似单词


约珥书, 约法, 约法三章, 约分, 约柜, 约翰, 约翰阿巴斯诺特费舍尔, 约翰阿伯特, 约翰艾佛雷特米莱, 约翰艾略特加德纳,
yuē hàn
[ Eigenname ]
  • Hans, Johannes, Johann

欧 路 软 件

John zog seinen Geldbeutel aus der Tasche.

约翰从口袋里拿出钱包。

John schreibt ein Wort an die Tafel.

约翰把一个单词写到黑板上。

Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.

约翰娜卖掉了她所有个人财产,去了印度。

Au-pair-Mädchen Tabitha aus Kenia hat den kleinen Jonah gleich ins Herz geschlossen.

来自肯尼亚交换女佣人塔比塔非常爱小约翰

Johnny Cash hatte eine schöne tiefe Stimme.

约翰尼·卡什 (Johnny Cash) 嗓音优美而深沉。

Das macht John so bedrückend.

这使得约翰如此抑郁。

Johanna hat eine erwachsene Schwester.

约翰娜有一个成年妹妹。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》对建立促进发展全球伙伴关系承诺。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、1《蒙特雷共识》 和《约翰内斯堡执行计划》 对建立促进发展全球伙伴关系承诺。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg.

我们申决心通过执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》,实现可持续发展目标。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg3.

我们申决心通过执行《21世纪议程》 和《约翰内斯堡执行计划》,3 实现可持续发展目标。

Das Waldforum wurde in dem Durchführungsplan von Johannesburg als wichtiger zwischenstaatlicher Mechanismus zur Erleichterung und Koordinierung der weltweiten Verwirklichung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung anerkannt.

约翰内斯堡执行计划》确认这个论坛是促进和协调全世界可持续森林管理一个关键性政府间机制。

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

在蒙特雷和约翰内斯堡,领导人们一致认为,全球贸易制度依然存在不公平现象,从而使减缓贫穷受到削弱。

Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.

两名被起诉者,约翰尼·保罗·科罗马和查尔斯·泰勒依然逍遥法外;有九人被特别法庭羁押,他们均不认罪。

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

约翰内斯堡执行计划》明确要求签约国承诺为实现千年发展目标更广泛努力一部分,对地球资源进行负责任公平管理。

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它试图成为在执行《约翰内斯堡执行计划》所有方面交流信息、知识、经验和良好做法以及倡议网关。

Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.

我们将根据《约翰内斯堡执行计划》,促进以发达国家为主导、使所有国家都能从中受益可持续消费和生产模式。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续生产和消费形态主要责任,必须由主要造成这些问题国家承担。

Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

为了加强首脑会议所产生动力,可持续发展委员会调整了它方向,以确保在约翰内斯堡所承诺能够实现。

Auf der Konferenz von Doha über Handel, der Konferenz von Monterrey über Entwicklungsfinanzierung und der Konferenz von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung wurden die Schritte vorgezeichnet, die zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen können.

关于贸易问题多哈会议、关于发展筹资问题蒙特雷会议,以及关于可持续发展约翰内斯堡会议,都扼要提出了可促进实现《千年发展目标》步骤。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 约翰 的德语例句

用户正在搜索


FMD, FME, FMEA, FMH, FMI, Fmk, FMP, fmr, FMS, FMS(Flexible Manufacture System),

相似单词


约珥书, 约法, 约法三章, 约分, 约柜, 约翰, 约翰阿巴斯诺特费舍尔, 约翰阿伯特, 约翰艾佛雷特米莱, 约翰艾略特加德纳,
yuē hàn
[ Eigenname ]
  • Hans, Johannes, Johann

欧 路 软 件

John zog seinen Geldbeutel aus der Tasche.

约翰从口袋里拿出钱包。

John schreibt ein Wort an die Tafel.

约翰把一个单词写到黑板上。

Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.

约翰娜卖掉了她所有的个财产,去了印度。

Au-pair-Mädchen Tabitha aus Kenia hat den kleinen Jonah gleich ins Herz geschlossen.

来自肯尼亚的交换塔比塔非常爱小约翰

Johnny Cash hatte eine schöne tiefe Stimme.

约翰尼·卡什 (Johnny Cash) 的嗓音优美而深沉。

Das macht John so bedrückend.

这使得约翰如此抑郁。

Johanna hat eine erwachsene Schwester.

约翰娜有一个成年的妹妹。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、1《蒙特雷共识》 约翰内斯堡执行计划》 作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg.

我们申决心通过执行《21世纪约翰内斯堡执行计划》,实现可持续发展的目标。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg3.

我们申决心通过执行《21世纪约翰内斯堡执行计划》,3 实现可持续发展的目标。

Das Waldforum wurde in dem Durchführungsplan von Johannesburg als wichtiger zwischenstaatlicher Mechanismus zur Erleichterung und Koordinierung der weltweiten Verwirklichung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung anerkannt.

约翰内斯堡执行计划》确认这个论坛是促进协调全世界可持续森林管理工作的一个关键性政府间机制。

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

在蒙特雷约翰内斯堡,领导们一致认为,全球贸易制度依然存在不公平现象,从而使减缓贫穷工作受到削弱。

Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.

两名被起诉者,约翰尼·保罗·科罗马查尔斯·泰勒依然逍遥法外;有九被特别法庭羁押,他们均不认罪。

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

约翰内斯堡执行计划》明确要求签约国承诺作为实现千年发展目标的更广泛努力的一部分,对地球资源进行负责任的公平管理。

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它试图成为在执行《约翰内斯堡执行计划》所有方面交流信息、知识、经验良好做法以及倡的网关。

Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.

我们将根据《约翰内斯堡执行计划》,促进以发达国家为主导、使所有国家都能从中受益的可持续的消费生产模式。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会商定,减缓气候变化其他不可持续的生产消费形态的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。

Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

为了加强首脑会所产生的动力,可持续发展委员会调整了它的工作方向,以确保在约翰内斯堡所作的承诺能够实现。

Auf der Konferenz von Doha über Handel, der Konferenz von Monterrey über Entwicklungsfinanzierung und der Konferenz von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung wurden die Schritte vorgezeichnet, die zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen können.

关于贸易问题的多哈会、关于发展筹资问题的蒙特雷会,以及关于可持续发展的约翰内斯堡会,都扼要提出了可促进实现《千年发展目标》的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 约翰 的德语例句

用户正在搜索


föchte, Fock, Focke, Fockmarssegel, Fockmast, Fockrahe, Focksegel, Fockstag, Focus, föderal,

相似单词


约珥书, 约法, 约法三章, 约分, 约柜, 约翰, 约翰阿巴斯诺特费舍尔, 约翰阿伯特, 约翰艾佛雷特米莱, 约翰艾略特加德纳,
yuē hàn
[ Eigenname ]
  • Hans, Johannes, Johann

欧 路 软 件

John zog seinen Geldbeutel aus der Tasche.

约翰从口袋里拿出钱包。

John schreibt ein Wort an die Tafel.

约翰把一个单词写到黑板上。

Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.

约翰娜卖掉了她所有个人财产,去了印度。

Au-pair-Mädchen Tabitha aus Kenia hat den kleinen Jonah gleich ins Herz geschlossen.

来自肯尼亚交换女佣人塔比塔非常爱小约翰

Johnny Cash hatte eine schöne tiefe Stimme.

约翰尼·卡什 (Johnny Cash) 嗓音优美而深沉。

Das macht John so bedrückend.

这使得约翰如此抑郁。

Johanna hat eine erwachsene Schwester.

约翰娜有一个成年

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出对建立促进发展全球伙伴关系承诺。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们申在《千年宣言》、1《蒙特雷共识》 和《约翰内斯堡执行计划》 作出对建立促进发展全球伙伴关系承诺。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg.

我们过执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》,实现可持续发展目标。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg3.

我们过执行《21世纪议程》 和《约翰内斯堡执行计划》,3 实现可持续发展目标。

Das Waldforum wurde in dem Durchführungsplan von Johannesburg als wichtiger zwischenstaatlicher Mechanismus zur Erleichterung und Koordinierung der weltweiten Verwirklichung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung anerkannt.

约翰内斯堡执行计划》确认这个论坛是促进和协调全世界可持续森林管理工作一个关键性政府间机制。

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

在蒙特雷和约翰内斯堡,领导人们一致认为,全球贸易制度依然存在不公平现象,从而使减缓贫穷工作受到削弱。

Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.

两名被起诉者,约翰尼·保罗·科罗马和查尔斯·泰勒依然逍遥法外;有九人被特别法庭羁押,他们均不认罪。

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

约翰内斯堡执行计划》明确要求签约国承诺作为实现千年发展目标更广泛努力一部分,对地球资源进行负责任公平管理。

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它试图成为在执行《约翰内斯堡执行计划》所有方面交流信息、知识、经验和良好做法以及倡议网关。

Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.

我们将根据《约翰内斯堡执行计划》,促进以发达国家为主导、使所有国家都能从中受益可持续消费和生产模式。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续生产和消费形态主要责任,必须由主要造成这些问题国家承担。

Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

为了加强首脑会议所产生动力,可持续发展委员会调整了它工作方向,以确保在约翰内斯堡所作承诺能够实现。

Auf der Konferenz von Doha über Handel, der Konferenz von Monterrey über Entwicklungsfinanzierung und der Konferenz von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung wurden die Schritte vorgezeichnet, die zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen können.

关于贸易问题多哈会议、关于发展筹资问题蒙特雷会议,以及关于可持续发展约翰内斯堡会议,都扼要提出了可促进实现《千年发展目标》步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 约翰 的德语例句

用户正在搜索


föderativ, Föderativstaat, Föderervom Nassende, föderiert, Föderierte(r), Föderung, Foertsch, Foet, FOF, Fog,

相似单词


约珥书, 约法, 约法三章, 约分, 约柜, 约翰, 约翰阿巴斯诺特费舍尔, 约翰阿伯特, 约翰艾佛雷特米莱, 约翰艾略特加德纳,