德语助手
  • 关闭

紧急情况

添加到生词本

jǐn jí qíng kuàng
  • notfalls

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Not (n)

  • Notfall (m)

德 语 助 手

In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.

紧急情下他仍然十分冷静。

Die Feuerwehr probt für den Ernstfall.

消防队为了紧急情进行演习。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年的人道主义紧急情远远超出所预测的最坏情

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急情以外,许多展中家再次遭受自然灾害的破坏。

Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.

社会而言,这些家的紧急情已演变成范围更大的“保护危机。”

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.

难民事务高级专员办事处制定了紧急情下处理艾滋病毒的必要基本措施。

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是广泛回应复杂紧急情的中心任务。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂的人道主义紧急情数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

人道主义紧急情后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

审计显示,人道协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决自然灾害和复杂紧急情造成的后果。

Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.

截至7月底,难民专员办事处共收到2 780万美元,而应付乍得紧急情需要5 580万美元。

In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.

紧急情下,如经有关缔约同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要此事加强重视,以确保工作人员配置和部署工作,特别是在紧急情下,更为有效。

Schaffung und Unterhaltung von Kommunikationsnetzen für den Krisenfall sowie deren Erprobung, mit dem Ziel, ihre Sicherheit und Stabilität in Notfällen zu gewährleisten.

建立、维持和测试应急通信网,确保它们在紧急情中保持安全和稳定状态。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在很大程度上只能穷于应付紧急情,在许多情下无法在家一级深入开展工作。

Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.

起源应酌情与可能受影响和有关组织合作,制订紧急情的应急计划。

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调自然灾害和复杂的紧急情受害者进行人道主义援助这一重大授权任务。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情”筹集资源。

Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.

在复杂的紧急情中,尤其应该如此,因为人道主义需要已经与冲突情挂钩,而且情可能迅速变化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急情况 的德语例句

用户正在搜索


gestockt, gestohlen, gestohlenes Auto, Gestöhn, Gestöhne, Gestolper, gestoppt, gestorben, gestört, gestörte Bodenprobe,

相似单词


紧急呼救, 紧急呼吁, 紧急会议, 紧急降落, 紧急警报, 紧急情况, 紧急任务, 紧急申请, 紧急事件, 紧急通知,
jǐn jí qíng kuàng
  • notfalls

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Not (n)

  • Notfall (m)

德 语 助 手

In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.

急情况下他仍然十

Die Feuerwehr probt für den Ernstfall.

消防队为了对付急情况进行演习。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道主义急情况远远超出所预测的最坏情况。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些急情况以外,许多发展中国家再次遭受自然灾害的破坏。

Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.

对国际社会而言,这些国家的急情况已演变成范围更大的“保护危机。”

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.

合国难民事务高级专员办事处制定了急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是合国广泛回应急情况的中心任务。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和的人道主义急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加困难。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

审计显示,人道协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决自然灾害和急情况造成的后果。

Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.

截至7月底,难民专员办事处共收到2 780万美元,而应付乍得急情况需要5 580万美元。

In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.

急情况下,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置和部署工作,特别是在急情况下,更为有效。

Schaffung und Unterhaltung von Kommunikationsnetzen für den Krisenfall sowie deren Erprobung, mit dem Ziel, ihre Sicherheit und Stabilität in Notfällen zu gewährleisten.

建立、维持和测试应急通信网,确保它们在急情况中保持安全和稳定状态。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在很大程度上只能穷于应付急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.

起源国应酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付急情况的应急计划。

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对自然灾害和急情况受害者进行人道主义援助这一重大授权任务。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的急情况”筹集资源。

Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.

急情况中,尤其应该如此,因为人道主义需要已经与冲突情况挂钩,而且情况可能迅速发生变化。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急情况 的德语例句

用户正在搜索


gestreckt, gestreckte Folie, gestreckte länge, gestreckte längen, gestreckter Winkel, Gestrecktesprogramm, gestreift, gestreifte, Gestreifte Meerbarbe, Gestreite,

相似单词


紧急呼救, 紧急呼吁, 紧急会议, 紧急降落, 紧急警报, 紧急情况, 紧急任务, 紧急申请, 紧急事件, 紧急通知,
jǐn jí qíng kuàng
  • notfalls

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Not (n)

  • Notfall (m)

德 语 助 手

In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.

紧急情况下他仍然十分冷静。

Die Feuerwehr probt für den Ernstfall.

消防队为了对付紧急情况进行演习。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展国家再次遭受自然灾害的破坏。

Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.

对国际社会而言,这些国家的紧急情况已演变成范围更大的“保护危机。”

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.

合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理毒的必要基本措施。

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是合国广泛回应复杂紧急情况务。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂的人道主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

审计显示,人道协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决自然灾害和复杂紧急情况造成的后果。

Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.

截至7月底,难民专员办事处共收到2 780万美元,而应付乍得紧急情况需要5 580万美元。

In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.

紧急情况下,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置和部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。

Schaffung und Unterhaltung von Kommunikationsnetzen für den Krisenfall sowie deren Erprobung, mit dem Ziel, ihre Sicherheit und Stabilität in Notfällen zu gewährleisten.

建立、维持和测试应急通信网,确保它们在紧急情况保持安全和稳定状态。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在很大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.

起源国应酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况的应急计划。

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对自然灾害和复杂的紧急情况受害者进行人道主义援助这一重大授权务。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情况”筹集资源。

Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.

在复杂的紧急情况,尤其应该如此,因为人道主义需要已经与冲突情况挂钩,而且情况可能迅速发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急情况 的德语例句

用户正在搜索


Gestrickbruchkante, gestrickt, gestricktes Dacron, gestricktes Gewebe, gestricktes Polyestergewebe, gestricktes Teflon, gestrig, gestrippter Katalysator, gestripptes Gas, Gestrirn,

相似单词


紧急呼救, 紧急呼吁, 紧急会议, 紧急降落, 紧急警报, 紧急情况, 紧急任务, 紧急申请, 紧急事件, 紧急通知,
jǐn jí qíng kuàng
  • notfalls

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Not (n)

  • Notfall (m)

德 语 助 手

In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.

紧急情况下他仍然十分冷静。

Die Feuerwehr probt für den Ernstfall.

消防队为了对付紧急情况进行演习。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自然灾害的破坏。

Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.

对国际社会而言,这些国家的紧急情况已演变成范围更大的“保护危机。”

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.

合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是合国广泛回应复杂紧急情况的中心任务。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂的紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协失灵的问题。

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

审计显示,实有效的履行了重要职能,努力解决自然灾害和复杂紧急情况造成的后果。

Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.

截至7月底,难民专员办事处共收到2 780万美元,而应付乍得紧急情况需要5 580万美元。

In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.

紧急情况下,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作员配置和部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。

Schaffung und Unterhaltung von Kommunikationsnetzen für den Krisenfall sowie deren Erprobung, mit dem Ziel, ihre Sicherheit und Stabilität in Notfällen zu gewährleisten.

建立、维持和测试应急通信网,确保它们在紧急情况中保持安全和稳定状态。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关的是,紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在很大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.

起源国应酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况的应急计划。

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协对自然灾害和复杂的紧急情况受害者进行义援助这一重大授权任务。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情况”筹集资源。

Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.

在复杂的紧急情况中,尤其应该如此,因为义需要已经与冲突情况挂钩,而且情况可能迅速发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急情况 的德语例句

用户正在搜索


gestuftes Abschrecken, Gestühl, Gestümper, gestunken, gestürzt, Gestus, Gestüt, Gestütpferd, gestützt, gestylt,

相似单词


紧急呼救, 紧急呼吁, 紧急会议, 紧急降落, 紧急警报, 紧急情况, 紧急任务, 紧急申请, 紧急事件, 紧急通知,
jǐn jí qíng kuàng
  • notfalls

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Not (n)

  • Notfall (m)

德 语 助 手

In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.

紧急情况下他仍然十分冷静。

Die Feuerwehr probt für den Ernstfall.

消防队为了对付紧急情况进行演习。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生人道主义紧急情况远远超出所预测最坏情况。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这复杂紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自然灾害破坏。

Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.

对国际社会而言,这国家紧急情况已演变成范围“保护危机。”

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.

合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒必要基本措施。

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是合国广泛回应复杂紧急情况中心任务。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂人道主义紧急情况数目不断增加,克服这努力变得加复杂困难。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、定期和独立评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵问题。

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

审计显示,人道协调厅切实有效履行了重要职能,努力解决自然灾害和复杂紧急情况造成后果。

Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.

截至7月底,难民专员办事处共收到2 780万美元,而应付乍得紧急情况需要5 580万美元。

In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.

紧急情况下,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置和部署工作,特别是在紧急情况下,为有效。

Schaffung und Unterhaltung von Kommunikationsnetzen für den Krisenfall sowie deren Erprobung, mit dem Ziel, ihre Sicherheit und Stabilität in Notfällen zu gewährleisten.

建立、维持和测试应急通信网,确保它们在紧急情况中保持安全和稳定状态。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺严重问题使该部在很程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.

起源国应酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况应急计划。

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对自然灾害和复杂紧急情况受害者进行人道主义援助这一重授权任务。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强合呼吁进程,并考虑采取为创新办法,帮助为这“被遗忘紧急情况”筹集资源。

Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.

在复杂紧急情况中,尤其应该如此,因为人道主义需要已经与冲突情况挂钩,而且情况可能迅速发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急情况 的德语例句

用户正在搜索


gesund, gesund und kräftig, gesundbeten, Gesundbeter, Gesundbrunen, Gesundbrunnen, gesunde, Gesunde(r), gesunden, gesunder Menschenverstand,

相似单词


紧急呼救, 紧急呼吁, 紧急会议, 紧急降落, 紧急警报, 紧急情况, 紧急任务, 紧急申请, 紧急事件, 紧急通知,
jǐn jí qíng kuàng
  • notfalls

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Not (n)

  • Notfall (m)

德 语 助 手

In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.

紧急十分冷静。

Die Feuerwehr probt für den Ernstfall.

消防队为了对付紧急进行演习。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道主义紧急远远超出所预测的最坏

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急以外,许多发展中国家再次遭受自灾害的破坏。

Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.

对国际社会而言,这些国家的紧急已演变成范围更大的“保护危机。”

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.

合国难民事务高级专员办事处制定了紧急下处理艾滋病毒的必要基本措施。

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是合国广泛回应复杂紧急的中心任务。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自灾害和复杂的人道主义紧急数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

审计显示,人道协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决自灾害和复杂紧急成的后果。

Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.

截至7月底,难民专员办事处共收到2 780万美元,而应付乍得紧急需要5 580万美元。

In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.

紧急下,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置和部署工作,特别是在紧急下,更为有效。

Schaffung und Unterhaltung von Kommunikationsnetzen für den Krisenfall sowie deren Erprobung, mit dem Ziel, ihre Sicherheit und Stabilität in Notfällen zu gewährleisten.

建立、维持和测试应急通信网,确保它们在紧急中保持安全和稳定状态。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在很大程度上只能穷于应付紧急,在许多下无法在国家一级深入开展工作。

Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.

起源国应酌与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急的应急计划。

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对自灾害和复杂的紧急受害者进行人道主义援助这一重大授权任务。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急”筹集资源。

Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.

在复杂的紧急中,尤其应该如此,因为人道主义需要已经与冲突挂钩,而且可能迅速发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急情况 的德语例句

用户正在搜索


Gesundheitsmanagement, Gesundheitsminister, Gesundheitsministerium, Gesundheitsniveau, Gesundheitsökonomie, Gesundheitspass, Gesundheitspflege, Gesundheitspolitik, Gesundheitspolizei, Gesundheitsreform,

相似单词


紧急呼救, 紧急呼吁, 紧急会议, 紧急降落, 紧急警报, 紧急情况, 紧急任务, 紧急申请, 紧急事件, 紧急通知,
jǐn jí qíng kuàng
  • notfalls

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Not (n)

  • Notfall (m)

德 语 助 手

In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.

紧急情况下他仍然十分冷静。

Die Feuerwehr probt für den Ernstfall.

消防队为了对付紧急情况进行演习。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急情况多发展中国家再次遭受自然灾害的破坏。

Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.

对国际社会而言,这些国家的紧急情况已演变成范围更大的“保护危机。”

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.

合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是合国广泛回应复杂紧急情况的中心任务。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂的人道主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

审计显示,人道协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决自然灾害和复杂紧急情况造成的后果。

Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.

截至7月底,难民专员办事处共收到2 780万美元,而应付乍得紧急情况需要5 580万美元。

In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.

紧急情况下,如经有关缔约国同意,请求口头方式提出,但应立即加书面确认。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,确保工作人员配置和部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。

Schaffung und Unterhaltung von Kommunikationsnetzen für den Krisenfall sowie deren Erprobung, mit dem Ziel, ihre Sicherheit und Stabilität in Notfällen zu gewährleisten.

建立、维持和测试应急通信网,确保它们在紧急情况中保持安全和稳定状态。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在很大程度上只能穷于应付紧急情况,在多情况下无法在国家一级深入开展工作。

Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.

起源国应酌情与能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况的应急计划。

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对自然灾害和复杂的紧急情况受害者进行人道主义援助这一重大授权任务。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情况”筹集资源。

Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.

在复杂的紧急情况中,尤其应该如此,因为人道主义需要已经与冲突情况挂钩,而且情况能迅速发生变化。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急情况 的德语例句

用户正在搜索


Gesundheitstipp, Gesundheitstransformation, Gesundheitsunternehmen, Gesundheitsuntersuchung, Gesundheitsversorgung, Gesundheitsvorsorge, Gesundheitswesen, Gesundheitswesens, Gesundheitszeugnis, Gesundheitszustand,

相似单词


紧急呼救, 紧急呼吁, 紧急会议, 紧急降落, 紧急警报, 紧急情况, 紧急任务, 紧急申请, 紧急事件, 紧急通知,
jǐn jí qíng kuàng
  • notfalls

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Not (n)

  • Notfall (m)

德 语 助 手

In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.

紧急情况下他仍十分冷静。

Die Feuerwehr probt für den Ernstfall.

消防队为了对付紧急情况进行演习。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自的破坏。

Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.

对国际社会而言,这些国家的紧急情况已演变成范围更大的“保护危机。”

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.

合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是合国广泛回复杂紧急情况的中心任务。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自和复杂的人道主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

审计显示,人道协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决自和复杂紧急情况造成的后果。

Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.

截至7月底,难民专员办事处共收到2 780万美元,而付乍得紧急情况需要5 580万美元。

In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.

紧急情况下,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但立即加以书面确认。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置和部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。

Schaffung und Unterhaltung von Kommunikationsnetzen für den Krisenfall sowie deren Erprobung, mit dem Ziel, ihre Sicherheit und Stabilität in Notfällen zu gewährleisten.

建立、维持和测试急通信网,确保它们在紧急情况中保持安全和稳定状态。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在很大程度上只能穷于紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.

起源国酌情与可能受影响国和有关国际组织合作,制订对付紧急情况急计划。

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对自和复杂的紧急情况者进行人道主义援助这一重大授权任务。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情况”筹集资源。

Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.

在复杂的紧急情况中,尤其该如此,因为人道主义需要已经与冲突情况挂钩,而且情况可能迅速发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急情况 的德语例句

用户正在搜索


get over, get., Getäfel, Getäfer, getaktet, getan, Getändel, getarnt, getätigt, getäuscht,

相似单词


紧急呼救, 紧急呼吁, 紧急会议, 紧急降落, 紧急警报, 紧急情况, 紧急任务, 紧急申请, 紧急事件, 紧急通知,
jǐn jí qíng kuàng
  • notfalls

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Not (n)

  • Notfall (m)

德 语 助 手

In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.

紧急情况下他仍然十分冷静。

Die Feuerwehr probt für den Ernstfall.

消防队为了对付紧急情况进行演习。

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中家再次遭受自然灾害的破坏。

Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.

际社会而言,这些家的紧急情况已演变成范围更大的“保危机。”

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.

事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

回应复杂紧急情况的中心任务。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂的人道主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

审计显示,人道协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决自然灾害和复杂紧急情况造成的后果。

Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.

截至7月底,难专员办事处共收到2 780万美元,而应付乍得紧急情况需要5 580万美元。

In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.

紧急情况下,如经有关缔约同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置和部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。

Schaffung und Unterhaltung von Kommunikationsnetzen für den Krisenfall sowie deren Erprobung, mit dem Ziel, ihre Sicherheit und Stabilität in Notfällen zu gewährleisten.

建立、维持和测试应急通信网,确保它们在紧急情况中保持安全和稳定状态。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在很大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在家一级深入开展工作。

Der Ursprungsstaat arbeitet gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit dem voraussichtlich betroffenen Staat und den zuständigen internationalen Organisationen Einsatzpläne aus, um auf Notfälle reagieren zu können.

起源应酌情与可能受影响和有关际组织合作,制订对付紧急情况的应急计划。

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对自然灾害和复杂的紧急情况受害者进行人道主义援助这一重大授权任务。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情况”筹集资源。

Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.

在复杂的紧急情况中,尤其应该如此,因为人道主义需要已经与冲突情况挂钩,而且情况可能迅速发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧急情况 的德语例句

用户正在搜索


Getränkehändler, Getränkeindustrie, Getränkekasten, Getränkekellner, Getränkemarkt, Getränkepfand, Getränkeschankanlage, Getränkesteuer, Getränketechnologie, Getränkeverpackung,

相似单词


紧急呼救, 紧急呼吁, 紧急会议, 紧急降落, 紧急警报, 紧急情况, 紧急任务, 紧急申请, 紧急事件, 紧急通知,