德语助手
  • 关闭

管理部门

添加到生词本

guǎn lǐ bù mén
[ Substantiv ]
  • Management (n)

  • Verwaltungsbehörde (n)

  • zentral

Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.

基金部门还要求对基金业务进行全面风险评估。

Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.

道路建设部门称这种新型的浇灌沥青还对高速公路建筑工地的工人带来好处。

Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.

后来的一项审计表明,部门步骤,加强协调和监测工作。

Herr Peters leitet diese Abteilung.

彼得斯先生负责这个部门

Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.

监督厅目前的构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部咨询等部门

Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.

在此期间,监督厅在这些方面提出了很多建议,部门行动予以解决。

Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.

在监督厅对人道主义事务协调厅日内瓦办事处的审计还向部门提出了15项重要的建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源厅在一些部门间工作组的支持下建议了一系列循序渐进的改革,以处的一些问题。

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告开列的实际节省和追回款项是部门各种行动执行建议的结果。

Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.

还有部门认为,监督厅的独立性对于向执行部门提供关于方案主管业绩的公正意见和评估也是必要的。

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动,监督厅查明,外地部门有时候是以非正规的合同雇佣人员。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处部门查明需改善之处,并作为建立注重成果的环境的第一步。

Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.

监督厅仍然建议进行各种改进,强调需要加强和改善资产制度和控制工作,部门也同意执行这些建议。

Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.

支持各国政府努力为教育和教育部门能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女的入学率。

Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.

审计工作不断检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助部门加强对高风险地区的控制。

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户部门认为咨询服务的质量和价值均超过预期。

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地人员没有令人满意地落实的建议都转给难民专员办事处总部的部门

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道主义事务协调厅的行政制度并未充分支助外地业务,未能给部门提供必要的记录和报告。

Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.

这便于在国家业务之间订立基准,使部门确信活动得到了良好或充分的,并有助于查明需迅速纠正行动的业务。

Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und  der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

有些部署的人员发现他们的职位与过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团的民政部门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理部门 的德语例句

用户正在搜索


Debug, debuggen, Debugger, Debugging, Debuggings, Debugmodus, Debüt, debutanisieren, Debutanisierkolonne, Debutanizer,

相似单词


管乐四重奏, 管理, 管理不当, 管理不善, 管理步骤, 管理部门, 管理部门或机构, 管理策略, 管理层收购, 管理层削减,
guǎn lǐ bù mén
[ Substantiv ]
  • Management (n)

  • Verwaltungsbehörde (n)

  • zentral

Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.

基金还要求对基金业务进行全面风险评估。

Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.

道路建设称这种新型的浇灌沥青还对高速公路建筑工地的工人带来好处。

Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.

后来的一项审计表明,取步骤,加强其协调和监测工作。

Herr Peters leitet diese Abteilung.

彼得斯先生负责这个

Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.

监督厅目前的构成是内审计、调查、监测、检查、评价和内咨询等

Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.

在此期间,监督厅在这些方面出了很多建议,取行动予以解决。

Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.

在监督厅对人道主义事务协调厅日内瓦办事处的审计还向出了15项重要的建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源厅在一些间工作组的支持下建议了一系列循序渐进的改革,以处其中的一些问题。

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列的实际节省和追回款项是取各种行动执行建议的结果。

Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.

还有认为,监督厅的独立性对于向执行关于方案主管业绩的公正意见和评估也是必要的。

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地有时候是以非正规的合同雇佣人员。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处查明需改善之处,并作为建立注重成果的环境的第一步。

Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.

监督厅仍然建议进行各种改进,强调需要加强和改善资产制度和控制工作,也同意执行这些建议。

Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.

支持各国政府努力为教育和教育能力调拨额外资源,高入学率,特别是女童和妇女的入学率。

Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.

审计工作不断检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助加强对高风险地区的控制。

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户认为咨询服务的质量和价值均超过其预期。

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地人员没有令人满意地落实的建议都转给难民专员办事处总

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道主义事务协调厅的行政制度并未充分支助外地业务,未能给必要的记录和报告。

Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.

这便于在国家业务之间订立基准,使确信活动得到了良好或充分的,并有助于查明需迅速取纠正行动的业务。

Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und  der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

有些已署的人员发现他们的职位与其过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团的民政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理部门 的德语例句

用户正在搜索


Decanal, Decannitril, Decanol, Decanoyl-, Decansäure, Decanter, decarbonisieren, Decarbonylierung, Decarboxylase, decarboxylieren,

相似单词


管乐四重奏, 管理, 管理不当, 管理不善, 管理步骤, 管理部门, 管理部门或机构, 管理策略, 管理层收购, 管理层削减,
guǎn lǐ bù mén
[ Substantiv ]
  • Management (n)

  • Verwaltungsbehörde (n)

  • zentral

Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.

基金管理部门还要求基金业务进行全面风险评估。

Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.

道路建设管理部门称这种新型的浇灌沥青还高速公路建筑工地的工人带来好处。

Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.

后来的一项审计表明,管理部门取步骤,加强其协调和监测工作。

Herr Peters leitet diese Abteilung.

彼得斯先生负责管理这个部门

Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.

目前的构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部管理咨询等部门

Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.

在此期间,监在这些方面很多建议,管理部门取行动予以解决。

Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.

在监人道主义事务协调日内瓦办事处的审计还向管理部门15项重要的建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理在一些部门间工作组的支持下建议一系列循序渐进的改革,以处理其中的一些问题。

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

年度报告中开列的实际节省和追回款项是管理部门取各种行动执行建议的结果。

Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.

还有部门认为,监的独立性于向执行管理部门供关于方案主管业绩的公正意见和评估也是必要的。

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监查明,外地管理部门有时候是以非正规的合同雇佣人员。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并作为建立注重成果的环境的第一步。

Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.

仍然建议进行各种改进,强调需要加强和改善资产管理制度和控制工作,管理部门也同意执行这些建议。

Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.

支持各国政府努力为教育和教育部门管理能力调拨额外资源,高入学率,特别是女童和妇女的入学率。

Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.

审计工作不断检验这种风险评估,监根据该风险评估,制定一个风险登记册,以协助管理部门加强高风险地区的控制。

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户部门认为管理咨询服务的质量和价值均超过其预期。

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地管理人员没有令人满意地落实的建议都转给难民专员办事处总部的管理部门

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道主义事务协调的行政制度并未充分支助外地业务,未能给管理部门供必要的记录和报告。

Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.

这便于在国家业务之间订立基准,使管理部门确信活动得到良好或充分的管理,并有助于查明需迅速取纠正行动的业务。

Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und  der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

有些已部署的人员发现他们的职位与其过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团的民政管理部门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理部门 的德语例句

用户正在搜索


Deckanschrift, Deckanstrich, Deckartillerieanlage, Deckaufbauten, Deckausgangsluke, Deckbad, Deckbalken, Deckband, Deckbandreibung, Deckbandring,

相似单词


管乐四重奏, 管理, 管理不当, 管理不善, 管理步骤, 管理部门, 管理部门或机构, 管理策略, 管理层收购, 管理层削减,
guǎn lǐ bù mén
[ Substantiv ]
  • Management (n)

  • Verwaltungsbehörde (n)

  • zentral

Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.

基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险评估。

Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.

道路建设管理部门称这种新型浇灌沥青还对高速路建筑工地工人带来好处。

Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.

后来一项审计表明,管理部门取步骤,加强其协调和监测工作。

Herr Peters leitet diese Abteilung.

彼得斯先生负责管理这个部门

Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.

监督厅目前构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部管理咨询等部门

Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.

在此期间,监督厅在这些方面提出了很多建议,管理部门取行动予以解决。

Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.

在监督厅对人道主义事务协调厅日内瓦办事处审计还向管理部门提出了15项重要建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些部门间工作组支持下建议了一系列循序渐进改革,以处理其中一些问题。

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列实际节省和追回款项是管理部门取各种行动执行建议结果。

Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.

还有部门认为,监督厅独立性对于向执行管理部门提供关于方案主管业正意见和评估也是必要

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定业务活动中,监督厅查明,外地管理部门有时候是以非正规合同雇佣人员。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助约秘书处管理部门查明需改善之处,并作为建立注重成果环境第一步。

Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.

监督厅仍然建议进行各种改进,强调需要加强和改善资产管理制度和控制工作,管理部门也同意执行这些建议。

Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.

支持各国政府努力为教育和教育部门管理能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女入学率。

Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.

审计工作不断检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助管理部门加强对高风险地区控制。

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户部门认为管理咨询服务质量和价值均超过其预期。

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建议涉及细则、政策和程序变动,而外地管理人员没有令人满意地落实建议都转给难民专员办事处总部管理部门

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道主义事务协调厅行政制度并未充分支助外地业务,未能给管理部门提供必要记录和报告。

Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.

这便于在国家业务之间订立基准,使管理部门确信活动得到了良好或充分管理,并有助于查明需迅速取纠正行动业务。

Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und  der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

有些已部署人员发现他们职位与其过去经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团民政管理部门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理部门 的德语例句

用户正在搜索


Deckbrandsohle, Deckbreite, Deckbrücke, Deckchen, Deckdruck, Decke, Deckebene, Deckeigenschaft, Deckel, deckel f ausstelldach,

相似单词


管乐四重奏, 管理, 管理不当, 管理不善, 管理步骤, 管理部门, 管理部门或机构, 管理策略, 管理层收购, 管理层削减,
guǎn lǐ bù mén
[ Substantiv ]
  • Management (n)

  • Verwaltungsbehörde (n)

  • zentral

Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.

基金部门还要求对基金业务进行全面风险评估。

Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.

道路建设部门称这种新型浇灌沥青还对高速公路建筑工地工人带来好处。

Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.

后来一项审计表明,部门取步骤,加强其协调和监测工作。

Herr Peters leitet diese Abteilung.

彼得斯先生负责这个部门

Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.

监督构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部咨询等部门

Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.

在此期间,监督在这些方面提出了很多建议,部门取行动予以解决。

Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.

在监督对人道主义事务协调日内瓦办事处审计还向部门提出了15项重要建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源在一些部门间工作组支持下建议了一系列循序渐进改革,以处其中一些问题。

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督年度报告中开列实际节省和追回款项是部门取各种行动执行建议结果。

Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.

还有部门认为,监督独立性对于向执行部门提供关于方案主业绩公正意见和评估也是必要

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定业务活动中,监督查明,外地部门有时候是以非正规合同雇佣人员。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处部门查明需改善之处,并作为建立注重成果环境第一步。

Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.

监督仍然建议进行各种改进,强调需要加强和改善资产制度和控制工作,部门也同意执行这些建议。

Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.

支持各国政府努力为教育和教育部门能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女入学率。

Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.

审计工作不断检验这种风险评估,监督根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助部门加强对高风险地区控制。

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户部门认为咨询服务质量和价值均超过其预期。

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建议涉及细则、政策和程序变动,而外地人员没有令人满意地落实建议都转给难民专员办事处总部部门

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道主义事务协调行政制度并未充分支助外地业务,未能给部门提供必要记录和报告。

Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.

这便于在国家业务之间订立基准,使部门确信活动得到了良好或充分,并有助于查明需迅速取纠正行动业务。

Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und  der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

有些已部署人员发现他们职位与其过去经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团民政部门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理部门 的德语例句

用户正在搜索


deckel mit dichtung, Deckel Rädergehäuse, deckel vorn, Deckelabhebekontakt, Deckelausputz, Deckelbauweise, Deckelbeschlag, Deckelbildung, Deckelbohrung, Deckeldichtung,

相似单词


管乐四重奏, 管理, 管理不当, 管理不善, 管理步骤, 管理部门, 管理部门或机构, 管理策略, 管理层收购, 管理层削减,
guǎn lǐ bù mén
[ Substantiv ]
  • Management (n)

  • Verwaltungsbehörde (n)

  • zentral

Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.

基金管理还要求对基金业务进行全面风险评估。

Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.

道路建设管理称这种新型的浇灌沥青还对高速公路建筑工地的工人带来好处。

Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.

后来的一项审计表明,管理取步骤,加强其协调和监测工作。

Herr Peters leitet diese Abteilung.

彼得斯先生负责管理

Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.

监督厅目前的构成是内审计、调查、监测、检查、评价和内管理咨询等

Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.

在此期,监督厅在这些方面提出了很多建议,管理取行动予以解决。

Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.

在监督厅对人道主义事务协调厅日内瓦办事处的审计还向管理提出了15项重要的建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些工作组的支持下建议了一系列循序渐进的改革,以处理其中的一些问题。

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列的实际节省和追回款项是管理取各种行动执行建议的结果。

Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.

还有认为,监督厅的独立性对于向执行管理提供关于方案主管业绩的公正意见和评估也是必要的。

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地管理有时候是以非正规的合同雇佣人员。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处管理查明需改善之处,并作为建立注重成果的环境的第一步。

Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.

监督厅仍然建议进行各种改进,强调需要加强和改善资产管理制度和控制工作,管理也同意执行这些建议。

Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.

支持各国政府努力为教育和教育管理能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女的入学率。

Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.

审计工作不断检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一风险登记册,以协助管理加强对高风险地区的控制。

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户认为管理咨询服务的质量和价值均超过其预期。

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地管理人员没有令人满意地落实的建议都转给难民专员办事处总管理

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道主义事务协调厅的行政制度并未充分支助外地业务,未能给管理提供必要的记录和报告。

Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.

这便于在国家业务之订立基准,使管理确信活动得到了良好或充分的管理,并有助于查明需迅速取纠正行动的业务。

Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und  der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

有些已署的人员发现他们的职位与其过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团的民政管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理部门 的德语例句

用户正在搜索


Deckelglas, Deckelgriff, Deckelhacker, Deckelhohlraum, Deckelkanne, Deckelkarde, Deckelkontakt, Deckelkorb, Deckelkrug, Deckellabyrinth,

相似单词


管乐四重奏, 管理, 管理不当, 管理不善, 管理步骤, 管理部门, 管理部门或机构, 管理策略, 管理层收购, 管理层削减,
guǎn lǐ bù mén
[ Substantiv ]
  • Management (n)

  • Verwaltungsbehörde (n)

  • zentral

Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.

基金管理还要求对基金业务进行全面风险评估。

Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.

道路建设管理这种新型浇灌沥青还对高速公路建筑工地工人带来好处。

Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.

后来一项审计表明,管理取步骤,加强其协调和监测工作。

Herr Peters leitet diese Abteilung.

彼得斯先生负责管理这个

Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.

监督厅目前构成是内审计、调查、监测、检查、评价和内管理咨询等

Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.

在此期间,监督厅在这些方面提出了很多建管理取行动予以解决。

Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.

在监督厅对人道主义事务协调厅日内瓦办事处审计还向管理提出了15项重要

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理厅在一些间工作组支持下建了一系列循序渐进改革,以处理其中一些问题。

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列实际节省和追回款项是管理取各种行动执行建果。

Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.

还有认为,监督厅独立性对于向执行管理提供关于方案主管业绩公正意见和评估也是必要

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定业务活动中,监督厅查明,外地管理有时候是以非正规合同雇佣人员。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处管理查明需改善之处,并作为建立注重成果环境第一步。

Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.

监督厅仍然建进行各种改进,强调需要加强和改善资产管理制度和控制工作,管理也同意执行这些建

Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.

支持各国政府努力为教育和教育管理能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女入学率。

Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.

审计工作不断检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助管理加强对高风险地区控制。

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户认为管理咨询服务质量和价值均超过其预期。

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建涉及细则、政策和程序变动,而外地管理人员没有令人满意地落实都转给难民专员办事处总管理

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道主义事务协调厅行政制度并未充分支助外地业务,未能给管理提供必要记录和报告。

Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.

这便于在国家业务之间订立基准,使管理确信活动得到了良好或充分管理,并有助于查明需迅速取纠正行动业务。

Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und  der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

有些已人员发现他们职位与其过去经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团民政管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理部门 的德语例句

用户正在搜索


deckelscharnier vorn, Deckelscheibe, deckelschlagversuch, Deckelschloß, Deckelschraube, Deckelschraubenkreis, Deckelschuh, Deckelspiegel, Deckelstütze, deckelstütze vorn,

相似单词


管乐四重奏, 管理, 管理不当, 管理不善, 管理步骤, 管理部门, 管理部门或机构, 管理策略, 管理层收购, 管理层削减,
guǎn lǐ bù mén
[ Substantiv ]
  • Management (n)

  • Verwaltungsbehörde (n)

  • zentral

Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.

基金要求对基金业务进行全面风险评估。

Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.

道路称这种新型的浇灌沥青对高速公路筑工地的工人带来好处。

Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.

后来的一项审计表明,取步骤,加强其协调和监测工作。

Herr Peters leitet diese Abteilung.

彼得斯先生负责这个

Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.

监督厅目前的构成是内审计、调查、监测、检查、评价和内咨询等

Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.

在此期间,监督厅在这些方面提出了很多议,取行动予以解决。

Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.

在监督厅对人道主义事务协调厅日内瓦办事处的审计提出了15项重要的议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源厅在一些间工作组的支持下议了一系列循序渐进的改革,以处理其中的一些问题。

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列的实际节省和追回款项是取各种行动执行议的结果。

Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.

认为,监督厅的独立性对于向执行提供关于方案主业绩的公正意见和评估也是必要的。

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地有时候是以非正规的合同雇佣人员。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处查明需改善之处,并作为立注重成果的环境的第一步。

Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.

监督厅仍然议进行各种改进,强调需要加强和改善资产制度和控制工作,也同意执行这些议。

Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.

支持各国政府努力为教育和教育能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女的入学率。

Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.

审计工作不断检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助加强对高风险地区的控制。

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户认为咨询服务的质量和价值均超过其预期。

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些议涉及细则、政策和程序的变动,而外地人员没有令人满意地落实的议都转给难民专员办事处总

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道主义事务协调厅的行政制度并未充分支助外地业务,未能给提供必要的记录和报告。

Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.

这便于在国家业务之间订立基准,使确信活动得到了良好或充分的,并有助于查明需迅速取纠正行动的业务。

Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und  der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

有些已署的人员发现他们的职位与其过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团的民政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理部门 的德语例句

用户正在搜索


Deckenfahrgerät, Deckenfaltung, Deckenfertiger, Deckenfläche, Deckenfluter, Deckenförderer, Deckenfüllkörper, Deckenfutterrohr, Deckengemälde, Deckenhaltestange,

相似单词


管乐四重奏, 管理, 管理不当, 管理不善, 管理步骤, 管理部门, 管理部门或机构, 管理策略, 管理层收购, 管理层削减,
guǎn lǐ bù mén
[ Substantiv ]
  • Management (n)

  • Verwaltungsbehörde (n)

  • zentral

Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.

基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险评估。

Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.

道路建设管理部门称这种新型的浇灌沥青还对高速公路建筑工地的工人带来好处。

Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.

后来的计表明,管理部门取步骤,加强其协调和监测工作。

Herr Peters leitet diese Abteilung.

彼得斯先生负责管理这个部门

Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.

监督目前的构成是内部计、调查、监测、检查、评价和内部管理咨询等部门

Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.

在此期间,监督在这些方面提出了很多建议,管理部门取行动予以解决。

Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.

在监督对人道主义事务协调日内瓦办事处的计还向管理部门提出了15重要的建议。

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源管理部门间工作组的支持下建议了系列循序渐进的改革,以处理其中的些问题。

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督报告中开列的实际节省和追回款管理部门取各种行动执行建议的结果。

Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.

还有部门认为,监督的独立性对于向执行管理部门提供关于方案主管业绩的公正意见和评估也是必要的。

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督查明,外地管理部门有时候是以非正规的合同雇佣人员。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是工具,旨在协助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并作为建立注重成果的环境的第步。

Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.

监督仍然建议进行各种改进,强调需要加强和改善资产管理和控制工作,管理部门也同意执行这些建议。

Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.

支持各国政府努力为教育和教育部门管理能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女的入学率。

Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.

计工作不断检验这种风险评估,监督根据该风险评估,制定出个风险登记册,以协助管理部门加强对高风险地区的控制。

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户部门认为管理咨询服务的质量和价值均超过其预期。

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地管理人员没有令人满意地落实的建议都转给难民专员办事处总部的管理部门

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

计表明,人道主义事务协调的行政制并未充分支助外地业务,未能给管理部门提供必要的记录和报告。

Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.

这便于在国家业务之间订立基准,使管理部门确信活动得到了良好或充分的管理,并有助于查明需迅速取纠正行动的业务。

Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und  der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

有些已部署的人员发现他们的职位与其过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团的民政管理部门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管理部门 的德语例句

用户正在搜索


Deckenlast, Deckenlaufkran, Deckenleitung, Deckenleuchte, Deckenlüftung, Deckenmanipulator, Deckenmantel, Deckenmelder, Deckenmontage, Deckennagel,

相似单词


管乐四重奏, 管理, 管理不当, 管理不善, 管理步骤, 管理部门, 管理部门或机构, 管理策略, 管理层收购, 管理层削减,