Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险评估。
Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险评估。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部管理咨询等部门。
Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.
道路建设管理部门称这种新型浇灌沥青还对高速公路建筑工地
工人带来好处。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部门。
Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.
后来一项审计表明,管理部门已
取步骤,加强其协调和监测工
。
Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.
期间,监督厅
这些方面提出了很多建议,管理部门已
取行动予以解决。
Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.
人力资源管理厅一些部门间工
持下建议了一系列循序渐进
改革,以处理其中
一些问题。
Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.
监督厅对人道主义事务协调厅日内瓦办事处
审计还向管理部门提出了15项重要
建议。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
监督厅年度报告中开列实际节省和追回款项是管理部门
取各种行动执行建议
结果。
Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.
还有部门认为,监督厅独立性对于向执行管理部门提供关于方案主管业绩
公正意见和评估也是必要
。
Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.
持各国政府努力为教育和教育部门
管理能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女
入学率。
Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.
自我评价是一项工具,旨协助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并
为建立注重成果
环境
第一步。
Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.
监督厅仍然建议进行各种改进,强调需要加强和改善资产管理制度和控制工,管理部门也同意执行这些建议。
Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.
比较稳定
业务活动中,监督厅查明,外地管理部门有时候是以非正规
合同雇佣人员。
Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.
审计工不断检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助管理部门加强对高风险地区
控制。
Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.
外,大多数(86%)用户部门认为管理咨询服务
质量和价值均超过其预期。
Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.
这些建议涉及细则、政策和程序变动,而外地管理人员没有令人满意地落实
建议都转给难民专员办事处总部
管理部门。
Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.
审计表明,人道主义事务协调厅行政制度并未充分
助外地业务,未能给管理部门提供必要
记录和报告。
Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.
这便于国家业务之间订立基准,使管理部门确信活动得到了良好或充分
管理,并有助于查明需迅速
取纠正行动
业务。
Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).
有些已部署人员发现他们
职位与其过去
经验不符合,例如
联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团
民政管理部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险评估。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部管理咨询等部门。
Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.
道路建设管理部门称这种新型浇灌沥青还对高速公路建筑工地
工人带来好处。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部门。
Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.
后来一项审计表明,管理部门已
取步骤,加强其协调和监测工
。
Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.
间,监督厅
这些方面提出了很多建议,管理部门已
取行动予以解决。
Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.
人力资源管理厅一些部门间工
支持下建议了一系列循序渐进
改革,以处理其中
一些问题。
Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.
监督厅对人道主义事务协调厅日内瓦办事处
审计还向管理部门提出了15项重要
建议。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
监督厅年度报告中开列实际节省和追回款项是管理部门
取各种行动执行建议
结果。
Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.
还有部门认为,监督厅独立性对于向执行管理部门提供关于方案主管业绩
公正意见和评估也是必要
。
Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.
支持各国政府努力为教育和教育部门管理能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女
入学率。
Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.
自我评价是一项工具,旨协助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并
为建立注重成果
环境
第一步。
Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.
监督厅仍然建议进行各种改进,强调需要加强和改善资产管理制度和控制工,管理部门也同意执行这些建议。
Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.
比较稳定
业务活动中,监督厅查明,外地管理部门有时候是以非正规
合同雇佣人员。
Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.
审计工不断检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助管理部门加强对高风险地区
控制。
Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.
外,大多数(86%)用户部门认为管理咨询服务
质量和价值均超过其预
。
Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.
这些建议涉及细则、政策和程序变动,而外地管理人员没有令人满意地落实
建议都转给难民专员办事处总部
管理部门。
Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.
审计表明,人道主义事务协调厅行政制度并未充分支助外地业务,未能给管理部门提供必要
记录和报告。
Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.
这便于国家业务之间订立基准,使管理部门确信活动得到了良好或充分
管理,并有助于查明需迅速
取纠正行动
业务。
Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).
有些已部署人员发现他们
职位与其过去
经验不符合,例如
联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团
民政管理部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金部门还要求对基金业务进行全面风险评估。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部咨询等部门。
Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.
道路设
部门称这种新型的浇灌沥青还对高速公路
工地的工人带来好处。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责这个部门。
Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.
后来的一项审计表明,部门已
取步骤,加强其协调和监测工作。
Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.
在此期间,监督厅在这些方面提出了很多议,
部门已
取行动予以解决。
Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.
人力资源厅在一些部门间工作组的支持下
议了一系列循序渐进的改革,以处
其中的一些问题。
Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.
在监督厅对人道主义事务协调厅日内瓦办事处的审计还部门提出了15项重要的
议。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
监督厅年度报告中开列的实际节省和追回款项是部门
取各种行动执行
议的结果。
Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.
还有部门认为,监督厅的独立性对于执行
部门提供关于方案主
业绩的公正意见和评估也是必要的。
Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.
支持各国政府努力为教育和教育部门的能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女的入学率。
Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.
自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处部门查明需改善之处,并作为
立注重成果的环境的第一步。
Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.
监督厅仍然议进行各种改进,强调需要加强和改善资产
制度和控制工作,
部门也同意执行这些
议。
Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.
在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地部门有时候是以非正规的合同雇佣人员。
Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.
审计工作不断检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助部门加强对高风险地区的控制。
Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.
此外,大多数(86%)用户部门认为咨询服务的质量和价值均超过其预期。
Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.
这些议涉及细则、政策和程序的变动,而外地
人员没有令人满意地落实的
议都转给难民专员办事处总部的
部门。
Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.
审计表明,人道主义事务协调厅的行政制度并未充分支助外地业务,未能给部门提供必要的记录和报告。
Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.
这便于在国家业务之间订立基准,使部门确信活动得到了良好或充分的
,并有助于查明需迅速
取纠正行动的业务。
Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).
有些已部署的人员发现他们的职位与其过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团的民政部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险评估。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部管理咨询等部门。
Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.
道路建设管理部门称这种新型的浇灌沥青还对高速公路建筑工地的工人带来好处。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部门。
Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.
后来的项审计表明,管理部门已
取步骤,加
调和监测工作。
Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.
在此期间,监督厅在这些方面提出了很多建议,管理部门已取行动予以解决。
Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.
人力资源管理厅在些部门间工作组的支持下建议了
循序渐进的改革,以处理
中的
些问题。
Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.
在监督厅对人道主义事务调厅日内瓦办事处的审计还向管理部门提出了15项重要的建议。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
监督厅年度报告中开的实际节省和追回款项是管理部门
取各种行动执行建议的结果。
Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.
还有部门认为,监督厅的独立性对于向执行管理部门提供关于方案主管业绩的公正意见和评估也是必要的。
Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.
支持各国政府努力为教育和教育部门的管理能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女的入学率。
Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.
自我评价是项工具,旨在
助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并作为建立注重成果的环境的第
步。
Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.
监督厅仍然建议进行各种改进,调需要加
和改善资产管理制度和控制工作,管理部门也同意执行这些建议。
Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.
在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地管理部门有时候是以非正规的合同雇佣人员。
Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.
审计工作不断检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出个风险登记册,以
助管理部门加
对高风险地区的控制。
Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.
此外,大多数(86%)用户部门认为管理咨询服务的质量和价值均超过预期。
Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.
这些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地管理人员没有令人满意地落实的建议都转给难民专员办事处总部的管理部门。
Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.
审计表明,人道主义事务调厅的行政制度并未充分支助外地业务,未能给管理部门提供必要的记录和报告。
Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.
这便于在国家业务之间订立基准,使管理部门确信活动得到了良好或充分的管理,并有助于查明需迅速取纠正行动的业务。
Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).
有些已部署的人员发现他们的职位与过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团的民政管理部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金管理部还要求对基金业务进行全面风险评
。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
厅目前的构成是内部审计、调查、
测、检查、评价和内部管理咨询等部
。
Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.
道路建设管理部称这种新型的浇灌沥青还对高速公路建筑工地的工人带来好处。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部。
Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.
后来的一项审计表明,管理部已
取步骤,加强其协调和
测工作。
Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.
在此期间,厅在这些方面提出了很多建议,管理部
已
取行动予以解决。
Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.
人力资源管理厅在一些部间工作组的支持下建议了一系列循序渐进的改革,以处理其中的一些问题。
Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.
在厅对人道主义事务协调厅日内瓦办事处的审计还向管理部
提出了15项重要的建议。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
厅年度报告中开列的实际节省和追回款项是管理部
取各种行动执行建议的结果。
Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.
还有部,
厅的独立性对于向执行管理部
提供关于方案主管业绩的公正意见和评
也是必要的。
Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.
支持各国政府努力教育和教育部
的管理能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女的入学率。
Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.
自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处管理部查明需改善之处,并作
建立注重成果的环境的第一步。
Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.
厅仍然建议进行各种改进,强调需要加强和改善资产管理制度和控制工作,管理部
也同意执行这些建议。
Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.
在比较稳定的业务活动中,厅查明,外地管理部
有时候是以非正规的合同雇佣人员。
Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.
审计工作不断检验这种风险评,
厅根据该风险评
,制定出一个风险登记册,以协助管理部
加强对高风险地区的控制。
Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.
此外,大多数(86%)用户部管理咨询服务的质量和价值均超过其预期。
Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.
这些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地管理人员没有令人满意地落实的建议都转给难民专员办事处总部的管理部。
Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.
审计表明,人道主义事务协调厅的行政制度并未充分支助外地业务,未能给管理部提供必要的记录和报告。
Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.
这便于在国家业务之间订立基准,使管理部确信活动得到了良好或充分的管理,并有助于查明需迅速
取纠正行动的业务。
Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).
有些已部署的人员发现他们的职位与其过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团的民政管理部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金管理部门还要求对基金业务进全面风险评估。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
督厅目前的构成是内部审计、
、
测、检
、评价和内部管理咨询等部门。
Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.
道路建设管理部门称这新型的浇灌沥青还对高速公路建筑工地的工人带来好处。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部门。
Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.
后来的一项审计表明,管理部门已取步骤,加强其协
和
测工作。
Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.
在此期间,督厅在这些方面提出了很多建议,管理部门已
取
动予以解决。
Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.
人力资源管理厅在一些部门间工作组的支持下建议了一系列循序渐进的改革,以处理其中的一些问题。
Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.
在督厅对人道主义事务协
厅日内瓦办事处的审计还向管理部门提出了15项重要的建议。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
督厅年度报告中开列的实际节省和追回款项是管理部门
取
动执
建议的结果。
Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.
还有部门认为,督厅的独立性对于向执
管理部门提供关于方案主管业绩的公正意见和评估也是必要的。
Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.
支持国政府努力为教育和教育部门的管理能力
拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女的入学率。
Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.
自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处管理部门明需改善之处,并作为建立注重成果的环境的第一步。
Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.
督厅仍然建议进
改进,强
需要加强和改善资产管理制度和控制工作,管理部门也同意执
这些建议。
Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.
在比较稳定的业务活动中,督厅
明,外地管理部门有时候是以非正规的合同雇佣人员。
Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.
审计工作不断检验这风险评估,
督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助管理部门加强对高风险地区的控制。
Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.
此外,大多数(86%)用户部门认为管理咨询服务的质量和价值均超过其预期。
Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.
这些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地管理人员没有令人满意地落实的建议都转给难民专员办事处总部的管理部门。
Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.
审计表明,人道主义事务协厅的
政制度并未充分支助外地业务,未能给管理部门提供必要的记录和报告。
Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.
这便于在国家业务之间订立基准,使管理部门确信活动得到了良好或充分的管理,并有助于明需迅速
取纠正
动的业务。
Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).
有些已部署的人员发现他们的职位与其过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团的民政管理部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金部门还要求对基金业务进行全面风险评估。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部咨询等部门。
Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.
路建设
部门称
种新型的浇灌沥青还对高速公路建筑工地的工
带来好处。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责个部门。
Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.
后来的一项审计表明,部门已
取步骤,加强其协调和监测工作。
Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.
在此期间,监督厅在些方面提出了很多建议,
部门已
取行动予以解决。
Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.
力资源
厅在一些部门间工作组的支持下建议了一系列循序渐进的改革,以处
其中的一些问题。
Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.
在监督厅对义事务协调厅日内瓦办事处的审计还向
部门提出了15项重要的建议。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
监督厅年度报告中开列的实际节省和追回款项是部门
取各种行动执行建议的结果。
Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.
还有部门认为,监督厅的独立性对于向执行部门提供关于方案
业绩的公正意见和评估也是必要的。
Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.
支持各国政府努力为教育和教育部门的能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女的入学率。
Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.
自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处部门查明需改善之处,并作为建立注重成果的环境的第一步。
Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.
监督厅仍然建议进行各种改进,强调需要加强和改善资产制度和控制工作,
部门也同意执行
些建议。
Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.
在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地部门有时候是以非正规的合同雇佣
员。
Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.
审计工作不断检验种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助
部门加强对高风险地区的控制。
Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.
此外,大多数(86%)用户部门认为咨询服务的质量和价值均超过其预期。
Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.
些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地
员没有令
满意地落实的建议都转给难民专员办事处总部的
部门。
Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.
审计表明,义事务协调厅的行政制度并未充分支助外地业务,未能给
部门提供必要的记录和报告。
Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.
便于在国家业务之间订立基准,使
部门确信活动得到了良好或充分的
,并有助于查明需迅速
取纠正行动的业务。
Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).
有些已部署的员发现他们的职位与其过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团的民政
部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险评估。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前构
部审计、调查、监测、检查、评价和
部管理咨询等部门。
Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.
道路设管理部门称这种新型
浇灌沥青还对高速公路
筑工地
工人带来好处。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部门。
Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.
后来一项审计表明,管理部门已
取步骤,加强其协调和监测工作。
Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.
在此期间,监督厅在这些方面提出了很多,管理部门已
取行动予以解决。
Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.
人力资源管理厅在一些部门间工作组支持下
了一系列循序渐进
改革,以处理其中
一些问题。
Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.
在监督厅对人道主义事务协调厅日瓦办事处
审计还向管理部门提出了15项重要
。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
监督厅年度报告中开列实际节省和追回款项
管理部门
取各种行动执行
结果。
Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.
还有部门认为,监督厅独立性对于向执行管理部门提供关于方案主管业绩
公正意见和评估也
必要
。
Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.
支持各国政府努力为教育和教育部门管理能力调拨额外资源,提高入学率,特别
女童和妇女
入学率。
Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.
自我评价一项工具,旨在协助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并作为
立注重
果
环境
第一步。
Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.
监督厅仍然进行各种改进,强调需要加强和改善资产管理制度和控制工作,管理部门也同意执行这些
。
Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.
在比较稳定业务活动中,监督厅查明,外地管理部门有时候
以非正规
合同雇佣人员。
Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.
审计工作不断检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助管理部门加强对高风险地区控制。
Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.
此外,大多数(86%)用户部门认为管理咨询服务质量和价值均超过其预期。
Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.
这些涉及细则、政策和程序
变动,而外地管理人员没有令人满意地落实
都转给难民专员办事处总部
管理部门。
Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.
审计表明,人道主义事务协调厅行政制度并未充分支助外地业务,未能给管理部门提供必要
记录和报告。
Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.
这便于在国家业务之间订立基准,使管理部门确信活动得到了良好或充分管理,并有助于查明需迅速
取纠正行动
业务。
Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).
有些已部署人员发现他们
职位与其过去
经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团
民政管理部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金管理还要求对基金业务进行全面风险评估。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内审计、调查、监测、检查、评价和内
管理咨询等
。
Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.
路建设管理
称这种新型的浇灌沥青还对高速公路建筑工地的工人带来好处。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个。
Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.
后来的一项审计表明,管理已
取步骤,加强其协调和监测工作。
Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.
在此期间,监督厅在这些方面提出了很多建议,管理已
取行动予以解决。
Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.
人力资源管理厅在一些间工作组的支持下建议了一系列循序渐进的改革,以处理其中的一些问题。
Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.
在监督厅对人主义事务协调厅日内瓦办事处的审计还向管理
提出了15项重要的建议。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
监督厅年度报告中开列的省和追回款项是管理
取各种行动执行建议的结果。
Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.
还有认为,监督厅的独立性对于向执行管理
提供关于方案主管业绩的公正意见和评估也是必要的。
Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.
支持各国政府努力为教育和教育的管理能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童和妇女的入学率。
Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.
自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处管理查明需改善之处,并作为建立注重成果的环境的第一步。
Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.
监督厅仍然建议进行各种改进,强调需要加强和改善资产管理制度和控制工作,管理也同意执行这些建议。
Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.
在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地管理有时候是以非正规的合同雇佣人员。
Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.
审计工作不断检验这种风险评估,监督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助管理加强对高风险地区的控制。
Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.
此外,大多数(86%)用户认为管理咨询服务的质量和价值均超过其预期。
Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.
这些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地管理人员没有令人满意地落的建议都转给难民专员办事处总
的管理
。
Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.
审计表明,人主义事务协调厅的行政制度并未充分支助外地业务,未能给管理
提供必要的记录和报告。
Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.
这便于在国家业务之间订立基准,使管理确信活动得到了良好或充分的管理,并有助于查明需迅速
取纠正行动的业务。
Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).
有些已署的人员发现他们的职位与其过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团的民政管理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。