德语助手
  • 关闭
yí mín

Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.

欧 路 软 件

Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.

这项共同的任务既要求,也要求接受的社会做出努力。

Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.

许多年现在欧洲为家。

Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.

一批又一批地涌进来。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因到美国。

Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.

每年都有东欧各国的前往德国。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国的都来自土耳其。

In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.

在柏林生活了许多来自世界各地的

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

局准许一个难避难。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

色列还按照米切尔报告冻结一切点活动。

Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?

们什么时候可得到德国国籍?

Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.

百分之二的人口是

Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.

国际徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常的

Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.

它在打击非法、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重要的作用。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,妇女和徙妇女包括徙女工,还存在着更多的障碍。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的、包括寻求庇护者入境。

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.

还必须设法减少工人汇款的转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,包括房屋建筑。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说在、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远不够。

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

专员办事处承认各国在安全方面有许多正当关切的问题是与庇护——的纽带有关,所一直设法与各国政府合作处理这些问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民 的德语例句

用户正在搜索


Autoschlitten, Autoschlosser, Autoschlosserei, Autoschlüssel, Autoschmieröl, Autoschrauber, autoschuppen, Autoschütter, Autoschwamm, Autosemantikom,

相似单词


移居国外者, 移居者, 移居殖民地的人, 移开, 移苗, 移民, 移民背景, 移民点, 移民法, 移民局,
yí mín

Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.

欧 路 软 件

Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.

这项共同任务既要求,也要求接受社会做出努力。

Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.

许多年轻现在以欧洲为家。

Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.

一批又一批涌进来。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因到美国。

Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.

每年都有东欧前往德国。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国都来自土耳其。

In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.

在柏林生活了许多来自世界

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

局准许一个难避难。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切点活动。

Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?

们什么时候可以得到德国国籍?

Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.

百分之二人口是

Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.

组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常

Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.

它在打击非法、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重要作用。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及妇女和妇女包括女工,还存在着更多障碍。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能、包括寻求庇护者入境。

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济混杂人流采取了海上拦截等措施。

Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.

还必须设法减少工人汇款转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关项目,包括房屋建筑。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观人口有遭受歧视之虞,他们生活可能被政治化,不幸是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说在、气候变化等种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取集体行动远远不够。

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

专员办事处承认国在安全方面有许多正当关切问题是与庇护——纽带有关,所以一直设法与国政府合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民 的德语例句

用户正在搜索


Autosommeröl, Autospengler, Autospenglerei, Autosport, Autosportler, Autostadt, Autostaubsauger, Autostellplatz, Autostereoanlage, Autostop(p),

相似单词


移居国外者, 移居者, 移居殖民地的人, 移开, 移苗, 移民, 移民背景, 移民点, 移民法, 移民局,
yí mín

Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.

欧 路 软 件

Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.

这项共同的任务既要求,也要求接受的社会做出努力。

Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.

许多年轻现在以欧洲为家。

Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.

地涌进来。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因到美国。

Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.

每年都有东欧各国的前往德国。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国的都来自土耳其。

In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.

在柏林生活了许多来自世界各地的

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

局准许个难避难。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结点活动。

Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?

们什么时候可以得到德国国籍?

Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.

百分之二的人口是

Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.

国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常的

Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.

它在打击非法、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重要的作用。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难女和其他流离女,包括国内流离女,以及女和移徙女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制切可能的、包括寻求庇护者入境。

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

些国家对寻求庇护者与经济混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.

还必须设法减少工人汇款的转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,包括房屋建筑。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说在、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远不够。

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

专员办事处承认各国在安全方面有许多正当关切的问题是与庇护——的纽带有关,所以直设法与各国政府合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民 的德语例句

用户正在搜索


Autotelefon, Autotelefonantenne, Autotelefons, Autoteria, Autotest, Autotester, autotherm, autotherme Krackung, autotherme Reformierung, Autothermik Prozeß,

相似单词


移居国外者, 移居者, 移居殖民地的人, 移开, 移苗, 移民, 移民背景, 移民点, 移民法, 移民局,
yí mín

Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.

欧 路 软 件

Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.

这项共同的任务既要求,也要求接受的社会做出努力。

Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.

许多年轻现在以欧洲为家。

Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.

一批又一批地涌进来。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因到美

Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.

每年都有东欧各前往德

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德都来自土耳其。

In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.

在柏林生活了许多来自世界各地的

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

局准许一个难避难。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切点活动。

Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?

们什么时候可以得到德籍?

Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.

百分之二的人口是

Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.

徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常的

Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.

它在打击非法、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重要的作用。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难妇女和其他流离失所妇女,包括内流离失所妇女,以及妇女和徙妇女包括徙女工,还存在着更多的障碍。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的、包括寻求庇护者入境。

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些家对寻求庇护者与经济混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.

还必须设法减少工人汇款的转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,包括房屋建筑。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷和富都看到了这种情况。

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说在、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远不够。

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

专员办事处承认各在安全方面有许多正当关切的问题是与庇护——的纽带有关,所以一直设法与各政府合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民 的德语例句

用户正在搜索


Autotransduktor, Autotransformator, Autotransport, Autotransportanhänger, Autotransporter, Autotransportschiff, Autotransportwagen, Autotransportwesen, Autotrend, autotroph,

相似单词


移居国外者, 移居者, 移居殖民地的人, 移开, 移苗, 移民, 移民背景, 移民点, 移民法, 移民局,
yí mín

Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.

欧 路 软 件

Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.

这项共同的任务既接受的社会做出努力。

Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.

许多年轻以欧洲为家。

Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.

一批又一批地涌进来。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因到美国。

Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.

每年都有东欧各国的前往德国。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分德国的都来自土耳其。

In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.

柏林生活了许多来自世界各地的

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

局准许一个难避难。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列按照米切尔报告冻结一切点活动。

Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?

们什么时候可以得到德国国籍?

Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.

百分之二的人口是

Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.

国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常的

Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.

打击非法、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重的作用。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及妇女和移徙妇女包括移徙女工,着更多的障碍。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的、包括寻庇护者入境。

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻庇护者与经济混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.

必须设法减少工人汇款的转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,包括房屋建筑。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们许多穷国和富国都看到了这种情况。

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说、气候变化等各种问题上已做了重工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远不够。

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

专员办事处承认各国安全方面有许多正当关切的问题是与庇护——的纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民 的德语例句

用户正在搜索


Autoverkäufe, Autoverkehr, Autoverlad, Autoverladung, Autoverleih, Autoverlieh, Autovermietung, Autoversicherung, autovervollständigen, Autoverwerter,

相似单词


移居国外者, 移居者, 移居殖民地的人, 移开, 移苗, 移民, 移民背景, 移民点, 移民法, 移民局,

用户正在搜索


Auxiliarverb, auxiliary, auxiliary memory, auxilliar, Auxilliarverb, Auxin, Auxochrom, AV, AVA, Avaceratops,

相似单词


移居国外者, 移居者, 移居殖民地的人, 移开, 移苗, 移民, 移民背景, 移民点, 移民法, 移民局,

用户正在搜索


Avance, Avancement, avancieren, Avant, Avantage, Avantgarde, Avantgardekunst, Avantgarden, Avantgardist, avantgardistisch,

相似单词


移居国外者, 移居者, 移居殖民地的人, 移开, 移苗, 移民, 移民背景, 移民点, 移民法, 移民局,
yí mín

Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.

欧 路 软 件

Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.

这项共同的任务既要求,也要求接受的社会做出努力。

Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.

许多年轻现在以欧洲为家。

Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.

涌进来。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因到美国。

Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.

每年都有东欧各国的前往德国。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国的都来自土耳其。

In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.

在柏林生活了许多来自世界各

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

局准许个难避难。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结点活动。

Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?

们什么时候可以得到德国国籍?

Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.

百分之二的人口是

Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.

国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常的

Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.

它在打击非法、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重要的作用。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难妇女和其他流所妇女,包括国内流所妇女,以及妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制切可能的、包括寻求庇护者入境。

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

些国家对寻求庇护者与经济混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.

还必须设法减少工人汇款的转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,包括房屋建筑。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说在、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远不够。

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

专员办事处承认各国在安全方面有许多正当关切的问题是与庇护——的纽带有关,所以直设法与各国政府合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民 的德语例句

用户正在搜索


Avella Delta, Ave-Maria, avene, Avenger, Avenir, Aventiure, Aventüre, Aventurin, Aventurine Quartz, Aventuringlas,

相似单词


移居国外者, 移居者, 移居殖民地的人, 移开, 移苗, 移民, 移民背景, 移民点, 移民法, 移民局,
yí mín

Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.

欧 路 软 件

Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.

这项共同的任务既要求,也要求接受的社会做出努力。

Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.

多年轻现在以欧洲为家。

Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.

一批又一批地涌进来。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因到美国。

Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.

每年都有东欧各国的前往德国。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国的都来自土耳其。

In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.

在柏林生多来自各地的

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

局准一个难避难。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切动。

Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?

们什么时候可以得到德国国籍?

Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.

百分之二的人口是

Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.

国际移徙组织估计全有1 500万至3 000万身份不正常的

Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.

它在打击非法、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重要的作用。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的、包括寻求庇护者入境。

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济混杂的人流采取海上拦截等措施。

Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.

还必须设法减少工人汇款的转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,包括房屋建筑。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的人口有遭受歧视之虞,他们的生可能被政治化,不幸的是,我们在多穷国和富国都看到这种情况。

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说在、气候变化等各种问题上已做重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远不够。

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

专员办事处承认各国在安全方面有多正当关切的问题是与庇护——的纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民 的德语例句

用户正在搜索


Avertissement, Avertissment, AVerzTxTtx, Aves, AVG, Avgas, Avi, AVI(Audio-Video-Interleave), AVIA, Aviatik,

相似单词


移居国外者, 移居者, 移居殖民地的人, 移开, 移苗, 移民, 移民背景, 移民点, 移民法, 移民局,
yí mín

Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.

欧 路 软 件

Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.

这项共同任务既要求,也要求接受社会做出努力。

Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.

许多年轻现在以欧洲为家。

Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.

一批又一批地涌进来。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因到美国。

Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.

每年都有东欧各国前往德国。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国都来自土耳其。

In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.

在柏林生活了许多来自世界各地

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

局准许一个难避难。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切点活动。

Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?

们什么时候可以得到德国国籍?

Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.

百分之二人口是

Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.

国际组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常

Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.

它在打击非法、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重要作用。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难妇女和其他流离失所妇女,包国内流离失所妇女,以及妇女和妇女包女工,还存在着更多障碍。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能、包寻求庇护者入境。

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济混杂人流采取了海上拦截等措施。

Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.

还必须设法减少工人汇款转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关项目,包房屋建筑。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观人口有遭受歧视之虞,他们生活可能被政治化,不幸是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说在、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取集体行动远远不够。

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

专员办事处承认各国在安全方面有许多正当关切问题是与庇护——纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民 的德语例句

用户正在搜索


avisieren, Avisierung, Aviso, Avistawechsel, Avitaminose, Avivage, avivagen, avivierecht, avivieren, Aviviermittel,

相似单词


移居国外者, 移居者, 移居殖民地的人, 移开, 移苗, 移民, 移民背景, 移民点, 移民法, 移民局,
yí mín

Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.

欧 路 软 件

Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.

这项共同的任务既要求,也要求接受的社会做出努力。

Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.

许多年轻现在以欧洲为家。

Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.

一批又一批地涌进来。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因到美国。

Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.

每年都有东欧各国的德国。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国的都来自土耳其。

In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.

在柏林生活了许多来自世界各地的

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

局准许一个难避难。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切点活动。

Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?

们什么时候可以得到德国国籍?

Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.

百分之二的人口是

Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.

国际移徙估计全世界约有1 500万至3 000万身份不正常的

Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.

它在打击非法、有罪和恐怖主义方面发挥非常重要的作用。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的、包括寻求庇护者入境。

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.

还必须设法减少工人汇款的转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,包括房屋建筑。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说在、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远不够。

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

专员办事处承认各国在安全方面有许多正当关切的问题是与庇护——的纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民 的德语例句

用户正在搜索


Avogadro-Konstante, Avogadro's Hypothese, avogadrosche Konstante, Avogadro'sche Konstante, avogadrosche Regel, Avogadro'sche Regel, avogadrosche Zahl, Avogadro'sche Zahl, Avogadro'sches Gesetz, avoider,

相似单词


移居国外者, 移居者, 移居殖民地的人, 移开, 移苗, 移民, 移民背景, 移民点, 移民法, 移民局,
yí mín

Bevölkerung umsiedeln; Umsiedler m.

欧 路 软 件

Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.

这项共同的任务既要求,也要求接受的社会做出努力。

Viele junge Einwanderer nennen Europa jetzt ihre Heimat.

许多年轻现在以欧洲为家。

Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.

一批又一批地涌进来。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因到美国。

Jedes Jahr kommen Aussiedler aus dem Osten nach Deutschland.

每年都有东欧各国的前往德国。

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国的都来自土耳其。

In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.

在柏林生活了许多来自世界各地的

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

局准许一个难避难。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切点活动。

Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?

们什么时候可以得到德国国籍?

Zwei Prozent der Bevölkerung sind Immigranten.

百分之二的人口是

Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.

国际移徙组织估计全世界约有1 500万至3 000万身份正常的

Er spielt bei der Bekämpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalität und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.

它在打击非法、有组织犯罪和恐怖主义方面发挥非常重要的作用。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经惑而采用歧视性措施限制一切可能的、包括寻求庇护者入境。

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Ferner ist es wichtig, die Kosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern zu senken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen, namentlich den Wohnungsbau, zu schaffen.

还必须设法减少工人汇款的转帐费用,并应探讨如何将此类投资于与发展有关的项目,包括房屋建筑。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说在、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远够。

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

专员办事处承认各国在安全方面有许多正当关切的问题是与庇护——的纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理这些问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 移民 的德语例句

用户正在搜索


AW Ausbalancierung, AW(Ausbesserungswerk), AWA, AWADO, AWAG, AWB, AWB(Automatic White Balance), AWD, AWE, AWF,

相似单词


移居国外者, 移居者, 移居殖民地的人, 移开, 移苗, 移民, 移民背景, 移民点, 移民法, 移民局,