Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
全球化和迅速的不断的技术步给社会和经济发展提供空前未有的机会。
Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
全球化和迅速的不断的技术步给社会和经济发展提供空前未有的机会。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利于发展和社会步的国内政治、社会经济和法律环境的重要手段。
Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen.
通过确保织和雇主
织有效
行代表和参与制度,
制订
现广泛社会
步政策,从而创造有利于社会对话的环境。
Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.
值得回忆的是,《宪章》要求联合国增经济和社会
步与发展的条件,并
国际经济、卫生和有关问题的解决。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和步的社会也需要扪心自问,自己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕和自我毁灭的东西,社会、经济和政治制度是否有自我纠正机制来阻止和消除这种冲动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
全球化迅速的不断的技术进步给社会
经济发展提供空前未有的机会。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利于发展社会进步的国内政治、社会经济
法律环境的重要手段。
Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen.
通过确保工人组主组
有效
行代表
参
,以促进
订
现广泛社会进步政策,从而创造有利于社会对话的环境。
Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.
值得回忆的是,《宪章》要求联合国增进经济社会进步
发展的条件,并促进国际经济、卫生
有关问题的解决。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达进步的社会也需要扪心自问,自己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见
排斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕
自我毁灭的东西,社会、经济
政治
是否有自我纠正机
来阻止
消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
全球化和迅速不断
技术
步给
和经济发展提供空前未有
机
。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利于发展和步
国内政治、
经济和法律环境
手段。
Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen.
通过确保工人组织和雇主组织有效行代表和参与制度,以促
制订
现广泛
步政策,从而创造有利于
对话
环境。
Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.
值得回忆是,《宪章》
求联合国增
经济和
步与发展
条件,并促
国际经济、卫生和有关问题
解决。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和步
也需
扪心自问,自己
里
否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥
种子是否
扎根并生长出一些可怕和自我毁灭
东西,
、经济和政治制度是否有自我纠正机制来阻止和消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
全球化和迅速的不断的技术给社会和经济发展
前未有的机会。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利于发展和社会的国内政治、社会经济和法律环境的重要手段。
Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen.
通过确保工人组织和雇主组织有效行代表和参
制度,以促
制订
现广泛社会
政策,从而创造有利于社会对话的环境。
Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.
值得回忆的是,《宪章》要求联合国增经济和社会
发展的条件,并促
国际经济、卫生和有关问题的解决。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和的社会也需要扪心自问,自己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕和自我毁灭的东西,社会、经济和政治制度是否有自我纠正机制来阻止和消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
全球化和迅速的不断的技术进步给和
济发展提供空前未有的机
。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创有
于发展和
进步的国内政治、
济和法律环境的重要手段。
Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen.
通过确保工人组织和雇主组织有效行代表和参与制度,以促进制订
现广泛
进步政策,从而创
有
于
对话的环境。
Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.
值得回忆的是,《宪章》要求联合国增进济和
进步与发展的条件,并促进国际
济、卫生和有关问题的解决。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和进步的也需要扪心自问,自己的
里
否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥的种子是否
扎根并生长出一些可怕和自我毁灭的东西,
、
济和政治制度是否有自我纠正机制来阻止和消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
全球化和迅速的不断的技术步给
和经济发展提供
有的机
。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利于发展和步的国内政治、
经济和法律环境的重要手段。
Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen.
通过确保工人组织和雇主组织有效行代表和参与制度,以促
制订
现广泛
步政策,从而创造有利于
对话的环境。
Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.
值得回忆的是,《宪章》要求联合国增经济和
步与发展的条件,并促
国际经济、卫生和有关问题的解决。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和步的
也需要扪心自问,自己的
里
否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥的种子是否
扎根并生长出一些可怕和自我毁灭的东西,
、经济和政治制度是否有自我纠正机制来阻止和消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
全球化迅速的不断的技术进步给社会
经济发展提供空前未有的机会。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利于发展社会进步的国内政治、社会经济
法律环境的重要手段。
Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen.
通过确保工人雇主
有效
行代表
参与
,
促进
订
现广泛社会进步政策,从而创造有利于社会对话的环境。
Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.
值得回忆的是,《宪章》要求联合国增进经济社会进步与发展的条件,并促进国际经济、卫生
有关问题的解决。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达进步的社会也需要扪心自问,自己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见
排斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕
自我毁灭的东西,社会、经济
政治
是否有自我纠正机
来阻止
消除这种冲动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
全球化迅速的不断的技术进步给社会
经济
提供空前未有的机会。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利于社会进步的国内政治、社会经济
法律环境的重要手段。
Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen.
通过确保工人组织雇主组织有效
行代表
参与制度,以促进制订
现广泛社会进步政策,从而创造有利于社会对话的环境。
Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.
值的是,《宪章》要求联合国增进经济
社会进步与
的条件,并促进国际经济、卫生
有关问题的解决。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、达
进步的社会也需要扪心自问,自己的社会里会否
生这类事件,不容忍、偏见
排斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕
自我毁灭的东西,社会、经济
政治制度是否有自我纠正机制来阻止
消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
全球化和迅速的不断的技术步给社会和经济发展提供空前未有的机会。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利于发展和社会步的国内政治、社会经济和法律环境的重要手段。
Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen.
通过人组织和雇主组织有效
行代表和参与
度,以促
现广泛社会
步政策,从而创造有利于社会对话的环境。
Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.
值得回忆的是,《宪章》要求联合国增经济和社会
步与发展的条件,并促
国际经济、卫生和有关问题的解决。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和步的社会也需要扪心自问,自己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕和自我毁灭的东西,社会、经济和政治
度是否有自我纠正机
来阻止和消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。