Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子碰到。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子碰到。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我们只碰到过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中我们碰到好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我们在街上碰到了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我们在这儿碰到纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我碰到那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天碰到!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样事我
有碰到过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有时会在聚会上碰到老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有时在去工厂路上碰到他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光碰到起并相对微微
笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在黑暗中碰到了样硬
东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问了他碰到个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我们在街上碰到了他们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚好能碰到天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰到任何点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他定碰到什么事了,不然他早就到了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用了把梯子,为了能够碰到车
顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我碰到这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他们俩情投意合地(或两个志同道合人)碰到
起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没到。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
们只
到过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中们
到好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
们在街
到了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
们在这儿
到纯属偶
。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
到的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天到的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事没有
到过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
有时会在聚会
到老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
有时在去工厂的路
到他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光到一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在黑暗中到了一样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问了他到的第一个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
们在街
到了他们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是伸直手脚,
刚好能
到天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他到任何一点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他一定到什么事了,不
他早就到了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用了一把梯子,为了能够到车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是到这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他们俩情投意合地(或两个志同道合的人)到一起来了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没碰。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
们只碰
过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假们碰
好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
们在街上碰
她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
们在这儿碰
纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
碰
的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天碰的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事没有碰
过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
有时会在聚会上碰
老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
有时在去工厂的路上碰
他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光碰起并相对微微
笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在黑暗碰
样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问他碰
的第
个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
们在街上碰
他们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是伸直手脚,
刚好能碰
天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰任何
点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他定碰
什么事
,不然他早就
。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用把梯子,为
能够碰
车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是碰
这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他们俩情投意合地(或两个志同道合的人)碰起来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
们只
过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中们
好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
们在街
了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
们在这儿
纯属
。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事没有
过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
有时会在聚会
老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
有时在去工厂的路
他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在黑暗中了一样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问了他的第一个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
们在街
了他们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是伸直手脚,
刚好能
天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他任何一点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他一定什么事了,不
他早就
了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用了一把梯子,为了能够车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他们俩情投意合地(或两个志同道合的人)一起来了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我只
过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中我好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我在街上
了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我在这儿
属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事我没有
过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有时会在聚会上老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有时在去工厂的路上。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
人目光
一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
在黑暗中
了一样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
问了
的第一个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我在街上
了
(或她
)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚好能天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
任何一点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
一定
什么事了,不然
早就
了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
使用了一把梯子,为了能够
车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
俩情投意合地(或
个志同道合的人)
一起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没碰到。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我们只碰到过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中我们碰到好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我们碰到了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我们这儿碰到纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我碰到的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天碰到的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事我没有碰到过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有时会聚会
碰到老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有时去工厂的路
碰到他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光碰到一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他黑暗中碰到了一样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问了他碰到的第一个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我们碰到了他们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚好能碰到天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰到任何一点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他一定碰到什么事了,不然他早就到了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用了一把梯子,为了能够碰到车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我碰到这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他们俩情投意合地(或两个志同道合的人)碰到一起来了。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
只
过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
在街上
她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
在这儿
纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事没有
过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
有时会在聚会上
老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
有时在去工厂的路上
他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他两人目光
一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在黑暗一样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问他
的第一个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
在街上
他
(或她
)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是伸直手脚,
刚好能
天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他任何一点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他一定什么事
,不然他早就
。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用一把梯子,为
能够
车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他俩情投意合地(或两个志同道合的人)
一起来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我们只几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中我们好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我们在街上了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我们在这儿纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事我没有
。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有时会在聚会上老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有时在去工厂的路上。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
们两人目光
一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
在黑暗中
了一样硬的
西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
问了
的第一个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我们在街上了
们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚好能天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
任何一点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
一定
什么事了,不然
早就
了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
使用了一把梯子,为了能够
车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
们俩情投意合地(或两个志同道合的人)
一起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没碰。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
们只碰
过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假们碰
好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
们在街上碰
她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
们在这儿碰
纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
碰
的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天碰的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事没有碰
过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
有时会在聚会上碰
老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
有时在去工厂的路上碰
他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光碰起并相对微微
笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在黑暗碰
样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问他碰
的第
个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
们在街上碰
他们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是伸直手脚,
刚好能碰
天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰任何
点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他定碰
什么事
,不然他早就
。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用把梯子,为
能够碰
车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是碰
这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他们俩情投意合地(或两个志同道合的人)碰起来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。