德语助手
  • 关闭
pèng dào
[ Verb ]
jdn in die Arme laufen, unerwartet auf etwas stoßen Fr helper cop yright

Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.

这幢房子炸弹没

Wir haben uns nur wenige Male getroffen.

我们只过几次。

Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.

假期中我们好天气。

Wir haben sie auf der Straße getroffen.

我们在街上了她。

Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.

我们在这儿纯属偶然。

Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.

那位男士来自德国。

So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!

这种事又不是每天

So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.

这样事我没有过。

Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.

我有时会在聚会上老朋友。

Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.

我有时在去工路上他。

Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.

他们两人目光一起并相对微微一笑。

Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.

他在黑暗中了一样硬东西。

Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.

他问了他第一个人。

Wir haben sie auf der Straße getrofen.

我们在街上了他们(或她们)。

Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.

要是我伸直手脚,我刚好能天花板。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

任何一点儿小事儿就激动起来。

Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.

他一定什么事了,不然他早就了。

Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.

他使用了一把梯子,为了能够顶。

Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!

偏偏是我这种倒霉事!

Da haben sich zwei gesucht und gefunden.

他们俩情投意合地(或两个志同道合人)一起来了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰到 的德语例句

用户正在搜索


beibleiben, Beiboot, Beibreche, beibremsen, beibringen, beibringend, Beibringung, Beibu Wan, Beicht, Beichte,

相似单词


碰杯, 碰壁, 碰车试验, 碰触, 碰瓷帮, 碰到, 碰到一块, 碰掉, 碰钉子, 碰簧锁,
pèng dào
[ Verb ]
jdn in die Arme laufen, unerwartet auf etwas stoßen Fr helper cop yright

Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.

这幢房子炸弹没

Wir haben uns nur wenige Male getroffen.

我们只过几次。

Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.

假期中我们气。

Wir haben sie auf der Straße getroffen.

我们在街上了她。

Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.

我们在这儿纯属偶然。

Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.

的那位男士来自德国。

So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!

这种事又不是每的!

So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.

这样的事我没有过。

Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.

我有在聚老朋友。

Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.

我有在去工厂的路上他。

Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.

他们两人目光一起并相对微微一笑。

Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.

他在黑暗中了一样硬的东西。

Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.

他问了他的第一个人。

Wir haben sie auf der Straße getrofen.

我们在街上了他们(或她们)。

Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.

要是我伸直手脚,我刚好能花板。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

任何一点儿小事儿就激动起来。

Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.

他一定什么事了,不然他早就了。

Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.

他使用了一把梯子,为了能够车的顶。

Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!

偏偏是我这种倒霉事!

Da haben sich zwei gesucht und gefunden.

他们俩情投意合地(或两个志同道合的人)一起来了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰到 的德语例句

用户正在搜索


beidäugig, beidbeinig, beide, beide vertragsverhältnisse werden im ausland häufig nach anderen regeln interpretiert als in deutschland, beidemal, beiden, beider, beiderhalb, beiderlei, beiderseitig,

相似单词


碰杯, 碰壁, 碰车试验, 碰触, 碰瓷帮, 碰到, 碰到一块, 碰掉, 碰钉子, 碰簧锁,
pèng dào
[ Verb ]
jdn in die Arme laufen, unerwartet auf etwas stoßen Fr helper cop yright

Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.

这幢房子炸弹没

Wir haben uns nur wenige Male getroffen.

过几次。

Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.

假期中我好天气。

Wir haben sie auf der Straße getroffen.

在街上了她。

Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.

在这纯属偶然。

Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.

的那位男士来自德国。

So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!

这种事又不是每天的!

So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.

这样的事我没有过。

Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.

我有时会在聚会上老朋友。

Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.

我有时在去工厂的路上他。

Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.

目光一起并相对微微一笑。

Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.

他在黑暗中了一样硬的东西。

Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.

他问了他的第一个

Wir haben sie auf der Straße getrofen.

在街上了他(或她)。

Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.

要是我伸直手脚,我刚好能天花板。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

任何一点小事就激动起来。

Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.

他一定什么事了,不然他早就了。

Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.

他使用了一把梯子,为了能够车的顶。

Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!

偏偏是我这种倒霉事!

Da haben sich zwei gesucht und gefunden.

俩情投意合地(或个志同道合的)一起来了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 碰到 的德语例句

用户正在搜索


beidrücken, beidseitig, beidseitig grafitiert, beidseitige Beschichtung, beidseits, Beidwegsmaschine, beieinander, beieinanderhaben, beieinanderliegen, beieinandersein,

相似单词


碰杯, 碰壁, 碰车试验, 碰触, 碰瓷帮, 碰到, 碰到一块, 碰掉, 碰钉子, 碰簧锁,
pèng dào
[ Verb ]
jdn in die Arme laufen, unerwartet auf etwas stoßen Fr helper cop yright

Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.

这幢房子炸弹没

Wir haben uns nur wenige Male getroffen.

我们只过几次。

Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.

假期中我们好天气。

Wir haben sie auf der Straße getroffen.

我们在街上了她。

Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.

我们在这儿然。

Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.

的那位男士来自德国。

So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!

这种事又不是每天的!

So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.

这样的事我没有过。

Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.

我有时会在聚会上老朋友。

Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.

我有时在去工厂的路上

Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.

们两人目光一起并相对微微一笑。

Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.

在黑暗中了一样硬的东西。

Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.

问了的第一个人。

Wir haben sie auf der Straße getrofen.

我们在街上们(或她们)。

Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.

要是我伸直手脚,我刚好能天花板。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

任何一点儿小事儿就激动起来。

Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.

一定什么事了,不然早就了。

Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.

使用了一把梯子,为了能够车的顶。

Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!

偏偏是我这种倒霉事!

Da haben sich zwei gesucht und gefunden.

们俩情投意合地(或两个志同道合的人)一起来了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰到 的德语例句

用户正在搜索


beifahrersitzheizung, Beifall, beifällig, Beifallklatschen, Beifallklatscher, beifallsfreudig, Beifallsklatschen, Beifallsruf, Beifallssturm, Beifang,

相似单词


碰杯, 碰壁, 碰车试验, 碰触, 碰瓷帮, 碰到, 碰到一块, 碰掉, 碰钉子, 碰簧锁,
pèng dào
[ Verb ]
jdn in die Arme laufen, unerwartet auf etwas stoßen Fr helper cop yright

Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.

这幢房碰到

Wir haben uns nur wenige Male getroffen.

我们只碰到过几次。

Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.

假期中我们碰到好天气。

Wir haben sie auf der Straße getroffen.

我们在街上碰到了她。

Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.

我们在这儿碰到纯属偶然。

Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.

碰到的那位男士来自德国。

So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!

这种事又不是每天碰到的!

So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.

这样的事我没有碰到过。

Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.

我有时会在聚会上碰到老朋友。

Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.

我有时在去工厂的路上碰到他。

Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.

他们两人目光碰到起并相对微微笑。

Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.

他在黑暗中碰到样硬的东西。

Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.

他问了他碰到人。

Wir haben sie auf der Straße getrofen.

我们在街上碰到了他们(或她们)。

Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.

要是我伸直手脚,我刚好能碰到天花板。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

碰到任何点儿小事儿就激动起来。

Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.

碰到什么事了,不然他早就到了。

Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.

他使用了把梯,为了能够碰到车的顶。

Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!

偏偏是我碰到这种倒霉事!

Da haben sich zwei gesucht und gefunden.

他们俩情投意合地(或两志同道合的人)碰到起来了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰到 的德语例句

用户正在搜索


Beige, beigeben, beigefügt, beigehen, beigelegt, beigen, beigeordnet, Beigeordnete(r), Beigericht, Beigeschmack,

相似单词


碰杯, 碰壁, 碰车试验, 碰触, 碰瓷帮, 碰到, 碰到一块, 碰掉, 碰钉子, 碰簧锁,
pèng dào
[ Verb ]
jdn in die Arme laufen, unerwartet auf etwas stoßen Fr helper cop yright

Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.

幢房子炸弹没

Wir haben uns nur wenige Male getroffen.

我们只过几次。

Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.

假期中我们好天气。

Wir haben sie auf der Straße getroffen.

我们在街上了她。

Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.

我们在纯属偶然。

Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.

的那位男士来自德国。

So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!

种事又不是每天的!

So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.

样的事我没有过。

Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.

我有时会在聚会上老朋友。

Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.

我有时在去工厂的路上他。

Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.

他们一起并相对微微一笑。

Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.

他在黑暗中了一样硬的东西。

Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.

他问了他的第一个

Wir haben sie auf der Straße getrofen.

我们在街上了他们(或她们)。

Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.

要是我伸直手脚,我刚好能天花板。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

任何一点小事就激动起来。

Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.

他一定什么事了,不然他早就到了。

Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.

他使用了一把梯子,为了能够车的顶。

Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!

偏偏是我种倒霉事!

Da haben sich zwei gesucht und gefunden.

他们俩情投意合地(或个志同道合的)一起来了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰到 的德语例句

用户正在搜索


Beihilfe, Beihilfen, Beijing, Beijing Jeep Corporation, Beijing Rundschau, Beijing-Stil, Beikasten, Beiklang, Beikoch, beikommen,

相似单词


碰杯, 碰壁, 碰车试验, 碰触, 碰瓷帮, 碰到, 碰到一块, 碰掉, 碰钉子, 碰簧锁,
pèng dào
[ Verb ]
jdn in die Arme laufen, unerwartet auf etwas stoßen Fr helper cop yright

Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.

这幢房子炸弹没

Wir haben uns nur wenige Male getroffen.

我们只过几次。

Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.

假期中我们好天气。

Wir haben sie auf der Straße getroffen.

我们在街了她。

Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.

我们在这儿纯属偶然。

Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.

的那位男士来自德国。

So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!

不是每天的!

So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.

这样的没有过。

Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.

我有时会在聚会老朋友。

Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.

我有时在去工厂的路他。

Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.

他们两人目光一起并相对微微一笑。

Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.

他在黑暗中了一样硬的东西。

Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.

他问了他的第一个人。

Wir haben sie auf der Straße getrofen.

我们在街了他们(或她们)。

Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.

要是我伸直手脚,我刚好能天花板。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

任何一点儿小儿就激动起来。

Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.

他一定什么了,不然他早就了。

Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.

他使用了一把梯子,为了能够车的顶。

Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!

偏偏是我倒霉

Da haben sich zwei gesucht und gefunden.

他们俩情投意合地(或两个志同道合的人)一起来了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰到 的德语例句

用户正在搜索


Beilageneinsteckmaschine, Beilagensalat, Beilageplatte, Beilager, Beilagering, Beilagesatz, Beilagescheibe, Beilagestab, Beilagestück, Beilagewerkzeug,

相似单词


碰杯, 碰壁, 碰车试验, 碰触, 碰瓷帮, 碰到, 碰到一块, 碰掉, 碰钉子, 碰簧锁,
pèng dào
[ Verb ]
jdn in die Arme laufen, unerwartet auf etwas stoßen Fr helper cop yright

Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.

这幢房子炸弹没

Wir haben uns nur wenige Male getroffen.

过几次。

Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.

假期中我好天气。

Wir haben sie auf der Straße getroffen.

在街上她。

Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.

在这儿纯属偶然。

Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.

的那位男士来自德国。

So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!

这种事又不是每天的!

So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.

这样的事我没有过。

Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.

我有时会在聚会上老朋友。

Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.

我有时在去工厂的路上

Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.

两人目光一起并相对微微一笑。

Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.

在黑暗中一样硬的东西。

Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.

的第一个人。

Wir haben sie auf der Straße getrofen.

在街上(或她)。

Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.

要是我伸直手脚,我刚好能天花板。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

任何一点儿小事儿就激动起来。

Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.

一定什么事,不然早就到

Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.

使用一把梯子,为能够车的顶。

Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!

偏偏是我这种倒霉事!

Da haben sich zwei gesucht und gefunden.

俩情投意合地(或两个志同道合的人)一起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 碰到 的德语例句

用户正在搜索


beilegbar, beilegen, Beilegung, beileibe, Beileid, Beileidsbesuch, Beileidsbezeigung, Beileidsbrief, Beileidschreiben, Beileidskarte,

相似单词


碰杯, 碰壁, 碰车试验, 碰触, 碰瓷帮, 碰到, 碰到一块, 碰掉, 碰钉子, 碰簧锁,
pèng dào
[ Verb ]
jdn in die Arme laufen, unerwartet auf etwas stoßen Fr helper cop yright

Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.

这幢房子炸弹没

Wir haben uns nur wenige Male getroffen.

我们只过几次。

Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.

假期我们天气。

Wir haben sie auf der Straße getroffen.

我们在街上了她。

Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.

我们在这儿纯属偶然。

Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.

的那位男士来自德国。

So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!

这种事又不是每天的!

So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.

这样的事我没有过。

Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.

我有时会在聚会上老朋友。

Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.

我有时在去工厂的路上他。

Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.

他们两人目光一起并相对微微一笑。

Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.

他在了一样硬的东西。

Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.

他问了他的第一个人。

Wir haben sie auf der Straße getrofen.

我们在街上了他们(或她们)。

Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.

要是我伸直手脚,我刚天花板。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

任何一点儿小事儿就激动起来。

Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.

他一定什么事了,不然他早就了。

Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.

他使用了一把梯子,为了能够车的顶。

Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!

偏偏是我这种倒霉事!

Da haben sich zwei gesucht und gefunden.

他们俩情投意合地(或两个志同道合的人)一起来了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰到 的德语例句

用户正在搜索


Beiluft, beim, beim arzt, beim einbauu in die maschine elastische teile der zapfenbefestigung weglassen (in der regel oben)., beim einfedern, beim friseur, beim nieten ist eine von den zuständigen fach-abteilungen vorgegebene stanznietmatrize zu verwenden (sinngemäß nach vw 01124-1 für stanznietverbindungen in al-werkstoffen)., beim oberflächenschutz ofl-w625 handelt es sich um eine anodische oxidschicht (eloxieren und anverdichtung) mit einer zusätzlich aufgebrachten anorganisch-nichtmetallischen beschichtung., beim start, beimachen,

相似单词


碰杯, 碰壁, 碰车试验, 碰触, 碰瓷帮, 碰到, 碰到一块, 碰掉, 碰钉子, 碰簧锁,