Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我们只过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中我们好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我们在街上了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我们在这儿纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样事我
没有
过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有时会在聚会上老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有时在去工路上
他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在黑暗中了一样硬
东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问了他第一个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我们在街上了他们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚好能天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他任何一点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他一定什么事了,不然他早就
了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用了一把梯子,为了能够车
顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他们俩情投意合地(或两个志同道合人)
一起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我们只过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中我们好
气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我们在街上了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我们在这儿纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事我没有
过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有在聚
上
老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有在去工厂的路上
他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在黑暗中了一样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问了他的第一个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我们在街上了他们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚好能花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他任何一点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他一定什么事了,不然他早就
了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用了一把梯子,为了能够车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他们俩情投意合地(或两个志同道合的人)一起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我只
过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中我好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我在街上
了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我在这
纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事我没有
过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有时会在聚会上老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有时在去工厂的路上他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他目光
一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在黑暗中了一样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问了他的第一个
。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我在街上
了他
(或她
)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚好能天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他任何一点
小事
就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他一定什么事了,不然他早就
了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用了一把梯子,为了能够车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他俩情投意合地(或
个志同道合的
)
一起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没碰。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我们只碰过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中我们碰好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我们在街上碰了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我们在这儿碰然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我碰的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天碰的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事我没有碰
过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有时会在聚会上碰老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有时在去工厂的路上碰。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
们两人目光碰
一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
在黑暗中碰
了一样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
问了
碰
的第一个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我们在街上碰了
们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚好能碰天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
碰
任何一点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
一定碰
什么事了,不然
早就
了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
使用了一把梯子,为了能够碰
车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我碰这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
们俩情投意合地(或两个志同道合的人)碰
一起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房没碰到。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我们只碰到过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中我们碰到好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我们在街上碰到了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我们在这儿碰到纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我碰到的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天碰到的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事我没有碰到过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有时会在聚会上碰到老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有时在去工厂的路上碰到他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光碰到起并相对微微
笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在黑暗中碰到了样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问了他碰到的人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我们在街上碰到了他们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚好能碰到天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰到任何点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他定碰到什么事了,不然他早就到了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用了把梯
,为了能够碰到车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我碰到这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他们俩情投意合地(或两志同道合的人)碰到
起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
幢房子炸弹没
到。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我们只到过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中我们到好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我们在街上到了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我们在到纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我到的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
种事又不是每天
到的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
样的事我
没有
到过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有时会在聚会上到老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有时在去工厂的路上到他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们光
到一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在黑暗中到了一样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问了他到的第一个
。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我们在街上到了他们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚好能到天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他到任何一点
小事
就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他一定到什么事了,不然他早就到了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用了一把梯子,为了能够到车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我到
种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他们俩情投意合地(或个志同道合的
)
到一起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我们只过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中我们好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我们在街了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我们在这儿纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这不是每天
的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的我
没有
过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有时会在聚会老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有时在去工厂的路他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在黑暗中了一样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问了他的第一个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我们在街了他们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚好能天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他任何一点儿小
儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他一定什么
了,不然他早就
了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用了一把梯子,为了能够车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我这
倒霉
!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他们俩情投意合地(或两个志同道合的人)一起来了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没到。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我到过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期中我到好天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我在街上
到
她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我在这儿
到纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我到的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天到的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事我没有
到过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有时会在聚会上到老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有时在去工厂的路上到
。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
两人目光
到一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
在黑暗中
到
一样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
到的第一个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我在街上
到
(或她
)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚好能到天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
到任何一点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
一定
到什么事
,不然
早就到
。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
使用
一把梯子,为
能够
到车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我到这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
俩情投意合地(或两个志同道合的人)
到一起来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我
指正。
Das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben.
这幢房子炸弹没。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我们只过几次。
Wir haben es im Urlaub mit dem Wetter gut getroffen.
假期我们
天气。
Wir haben sie auf der Straße getroffen.
我们在街上了她。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我们在这儿纯属偶然。
Der Mann, dem ich begegnete, kommt aus Deutschland.
我的那位男士来自德国。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又不是每天的!
So etwas ist mir noch nicht untergelaufen.
这样的事我没有
过。
Manchmal treffe ich alte Freunde auf einer Party.
我有时会在聚会上老朋友。
Ich treffe ihn manchmal auf meinem Weg zur Fabrik.
我有时在去工厂的路上他。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光一起并相对微微一笑。
Er stieß im Dunkeln an ein hartes Etwas.
他在了一样硬的东西。
Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.
他问了他的第一个人。
Wir haben sie auf der Straße getrofen.
我们在街上了他们(或她们)。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我刚能
天花板。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他任何一点儿小事儿就激动起来。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他一定什么事了,不然他早就
了。
Er benutzte eine Leiter, um zum Dach des Wagens zu kommen.
他使用了一把梯子,为了能够车的顶。
Ausgerechnet ich muss dieses Pech haben!
偏偏是我这种倒霉事!
Da haben sich zwei gesucht und gefunden.
他们俩情投意合地(或两个志同道合的人)一起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。