Er zahlt bar für das frische Brot.
他用现金支付新鲜面包的费用。
Bargeld n.
Er zahlt bar für das frische Brot.
他用现金支付新鲜面包的费用。
Der Mitarbeiter freut sich über sein monatliches Gehalt in bar.
员工很高兴收到他的月薪现金。
Das Ware wird nur gegen Barzahlung geliefert.
只凭现金交货。
Jetzt bezahlt man in Berlin meinstens bargeldlos , da fast alle Leute eine Kreditkarte besitzen.
在柏林部分人购物都不用现金支付,因为几乎人人都有信用卡。
Sie akzeptieren keine Schecks. Sie müssen Bargeld mitnehmen.
他们不接受支票。您得带点现金。
Das Amt nahm auch eine Prüfung der Kassenverwaltung beim Investitionsmanagementdienst des Fonds vor.
监督厅还审计了养恤基金投资管理处的现金管理情况。
Man wird damit bargeldlos bezahlen können.
人们可以不用现金支付。
Geliefert wird nur gegen bar.
只有付现金(的情况下)才予供货。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取外地现金持有的行动。
Trotz ihrer Liquiditätsprobleme haben die Vereinten Nationen während der letzten acht Jahre konsequente Haushaltsdisziplin an den Tag gelegt.
管种种现金流通问题,
过去八年来已显示一贯的预算纪律。
Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.
所有3个指标——现金、欠会员的债务和会员
拖欠会费状况——继续改善。
Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.
这类措施可以包括要求个人和企业报告额现金和有关流通票据的跨境转移。
Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.
监督厅还对每年为当地人员视察人居中心建筑项目支付约50万美元现金的情况提出质疑。
Das AIAD schloss im Berichtsjahr mehrere Prüfungen der Tätigkeit des Pensionsfonds ab, namentlich Prüfungen der Kassenverwaltung, des Personalmanagements und der Messung der Performance des Fonds.
监督厅在本报告所述之年度内完成了对基金业务的若干项审计,包括对现金管理、人力资源管理和投资效益计量的审计。
Die Vereinten Nationen haben ihre Haushaltsmethoden reformiert, indem sie ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren eingeführt und die Prognosen über die verfügbaren und die benötigten Mittel verbessert haben.
已改革其预算方法,采取一种基于成果预算办法并且改进对现金供应情况和需求的预测。
Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.
根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。
Diese Entwicklungen sowie die vor kurzem getroffenen Beschlüsse der Generalversammlung, den Mitgliedstaaten die Ausgabereste aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zurückzuerstatten, führten zu einem erheblichen Rückgang der verfügbaren flüssigen Mittel.
这些事态发展,加上会最近决定将已结束的维和特派团所剩余额返还会员
,可用的现金额
。
Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.
各项战略亦可纳入消除非法小武器流动的内容,例如通过一些冲突后计划,以票据或现金换武器的办法来实行。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
部分执行伙伴起先是通过澳
利亚的银行得到难民专员办事处的分批付款,因此支付了
量的银行费用,出现
笔兑换率损失,而且在处理
量现金方面出现不必要的风险。
Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.
对塞拉利昂特派团(
塞特派团)进行的审计注意到,没有对每月现金需求量进行现实的估计,造成现金持有量过
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bargeld n.
Er zahlt bar für das frische Brot.
他用现金支付新鲜面包的费用。
Der Mitarbeiter freut sich über sein monatliches Gehalt in bar.
员工收到他的月薪现金。
Das Ware wird nur gegen Barzahlung geliefert.
只凭现金交货。
Jetzt bezahlt man in Berlin meinstens bargeldlos , da fast alle Leute eine Kreditkarte besitzen.
柏林大部分人购物都不用现金支付,因为几乎人人都有信用卡。
Sie akzeptieren keine Schecks. Sie müssen Bargeld mitnehmen.
他们不接受支票。您得带点现金。
Das Amt nahm auch eine Prüfung der Kassenverwaltung beim Investitionsmanagementdienst des Fonds vor.
监还审计了养恤基金投资管理处的现金管理情况。
Man wird damit bargeldlos bezahlen können.
人们可以不用现金支付。
Geliefert wird nur gegen bar.
只有付现金(的情况下)才予供货。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有的行动。
Trotz ihrer Liquiditätsprobleme haben die Vereinten Nationen während der letzten acht Jahre konsequente Haushaltsdisziplin an den Tag gelegt.
管种种现金流通问题,联合国过去八年来已显示一贯的预算纪律。
Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.
所有3个指标——现金、欠会员国的债务和会员国拖欠会费状况——继续改善。
Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.
这类措施可以包括要求个人和企业报告大额现金和有关流通票据的跨境转移。
Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.
监还对每年为当地人员视察人居中心建筑项目支付大约50万美元现金的情况提出质疑。
Das AIAD schloss im Berichtsjahr mehrere Prüfungen der Tätigkeit des Pensionsfonds ab, namentlich Prüfungen der Kassenverwaltung, des Personalmanagements und der Messung der Performance des Fonds.
监本报告所述之年度内完成了对基金业务的若干项审计,包括对现金管理、人力资源管理和投资效益计量的审计。
Die Vereinten Nationen haben ihre Haushaltsmethoden reformiert, indem sie ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren eingeführt und die Prognosen über die verfügbaren und die benötigten Mittel verbessert haben.
联合国已改革其预算方法,采取一种基于成果预算办法并且改进对现金供应情况和需求的预测。
Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.
根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。
Diese Entwicklungen sowie die vor kurzem getroffenen Beschlüsse der Generalversammlung, den Mitgliedstaaten die Ausgabereste aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zurückzuerstatten, führten zu einem erheblichen Rückgang der verfügbaren flüssigen Mittel.
这些事态发展,加上大会最近决定将已结束的维和特派团所剩余额返还会员国,可用的现金额大大减少。
Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.
各项战略亦可纳入消除非法小武器流动的内容,例如通过一些冲突后计划,以票据或现金换武器的办法来实行。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
大部分执行伙伴起先是通过澳大利亚的银行得到难民专员办事处的分批付款,因此支付了大量的银行费用,出现大笔兑换率损失,而且处理大量现金方面出现不必要的风险。
Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.
对联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)进行的审计注意到,没有对每月现金需求量进行现实的估计,造成现金持有量过大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bargeld n.
Er zahlt bar für das frische Brot.
他用现金支付新鲜面包的费用。
Der Mitarbeiter freut sich über sein monatliches Gehalt in bar.
工很高兴收到他的月薪现金。
Das Ware wird nur gegen Barzahlung geliefert.
只凭现金交货。
Jetzt bezahlt man in Berlin meinstens bargeldlos , da fast alle Leute eine Kreditkarte besitzen.
在柏林大部分购物都不用现金支付,因为几乎
都有信用卡。
Sie akzeptieren keine Schecks. Sie müssen Bargeld mitnehmen.
他们不接受支票。您得带点现金。
Das Amt nahm auch eine Prüfung der Kassenverwaltung beim Investitionsmanagementdienst des Fonds vor.
监督厅还审计了养恤基金投资管处的现金管
情况。
Man wird damit bargeldlos bezahlen können.
们可以不用现金支付。
Geliefert wird nur gegen bar.
只有付现金(的情况下)才予供货。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管已开始采取大大减少外地现金持有的行动。
Trotz ihrer Liquiditätsprobleme haben die Vereinten Nationen während der letzten acht Jahre konsequente Haushaltsdisziplin an den Tag gelegt.
管种种现金流通问题,联合国过去八年来已
贯的预算纪律。
Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.
所有3个指标——现金、欠会国的债务和会
国拖欠会费状况——继续改善。
Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.
这类措施可以包括要求个和企业报告大额现金和有关流通票据的跨境转移。
Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.
监督厅还对每年为当地视察
居中心建筑项目支付大约50万美元现金的情况提出质疑。
Das AIAD schloss im Berichtsjahr mehrere Prüfungen der Tätigkeit des Pensionsfonds ab, namentlich Prüfungen der Kassenverwaltung, des Personalmanagements und der Messung der Performance des Fonds.
监督厅在本报告所述之年度内完成了对基金业务的若干项审计,包括对现金管、
力资源管
和投资效益计量的审计。
Die Vereinten Nationen haben ihre Haushaltsmethoden reformiert, indem sie ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren eingeführt und die Prognosen über die verfügbaren und die benötigten Mittel verbessert haben.
联合国已改革其预算方法,采取种基于成果预算办法并且改进对现金供应情况和需求的预测。
Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.
根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。
Diese Entwicklungen sowie die vor kurzem getroffenen Beschlüsse der Generalversammlung, den Mitgliedstaaten die Ausgabereste aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zurückzuerstatten, führten zu einem erheblichen Rückgang der verfügbaren flüssigen Mittel.
这些事态发展,加上大会最近决定将已结束的维和特派团所剩余额返还会国,可用的现金额大大减少。
Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.
各项战略亦可纳入消除非法小武器流动的内容,例如通过些冲突后计划,以票据或现金换武器的办法来实行。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
大部分执行伙伴起先是通过澳大利亚的银行得到难民专办事处的分批付款,因此支付了大量的银行费用,出现大笔兑换率损失,而且在处
大量现金方面出现不必要的风险。
Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.
对联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)进行的审计注意到,没有对每月现金需求量进行现实的估计,造成现金持有量过大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bargeld n.
Er zahlt bar für das frische Brot.
他用现金支付新鲜费用。
Der Mitarbeiter freut sich über sein monatliches Gehalt in bar.
员工很高兴收到他月薪现金。
Das Ware wird nur gegen Barzahlung geliefert.
只凭现金交货。
Jetzt bezahlt man in Berlin meinstens bargeldlos , da fast alle Leute eine Kreditkarte besitzen.
在柏林大部分人购物都不用现金支付,因为几乎人人都有信用卡。
Sie akzeptieren keine Schecks. Sie müssen Bargeld mitnehmen.
他们不接受支票。您得带点现金。
Das Amt nahm auch eine Prüfung der Kassenverwaltung beim Investitionsmanagementdienst des Fonds vor.
监督厅还审计了养恤基金投资管理处现金管理情况。
Man wird damit bargeldlos bezahlen können.
人们可以不用现金支付。
Geliefert wird nur gegen bar.
只有付现金(情况下)才予供货。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有行动。
Trotz ihrer Liquiditätsprobleme haben die Vereinten Nationen während der letzten acht Jahre konsequente Haushaltsdisziplin an den Tag gelegt.
管种种现金流通问题,联合国过去八
来已显示一贯
预算纪律。
Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.
所有3个指标——现金、欠会员国债务和会员国拖欠会费状况——继续改善。
Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.
这类措施可以括要求个人和企业报告大额现金和有关流通票据
跨境转移。
Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.
监督厅还对每为当地人员视察人居中心建筑项目支付大约50万美元现金
情况提出质疑。
Das AIAD schloss im Berichtsjahr mehrere Prüfungen der Tätigkeit des Pensionsfonds ab, namentlich Prüfungen der Kassenverwaltung, des Personalmanagements und der Messung der Performance des Fonds.
监督厅在本报告所度内完成了对基金业务
若干项审计,
括对现金管理、人力资源管理和投资效益计量
审计。
Die Vereinten Nationen haben ihre Haushaltsmethoden reformiert, indem sie ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren eingeführt und die Prognosen über die verfügbaren und die benötigten Mittel verbessert haben.
联合国已改革其预算方法,采取一种基于成果预算办法并且改进对现金供应情况和需求预测。
Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.
根据《麦肯锡季刊》,当前典型情况是80%或更多
市值是根据三
以后
预期现金流推算出来
。
Diese Entwicklungen sowie die vor kurzem getroffenen Beschlüsse der Generalversammlung, den Mitgliedstaaten die Ausgabereste aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zurückzuerstatten, führten zu einem erheblichen Rückgang der verfügbaren flüssigen Mittel.
这些事态发展,加上大会最近决定将已结束维和特派团所剩余额返还会员国,可用
现金额大大减少。
Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.
各项战略亦可纳入消除非法小武器流动内容,例如通过一些冲突后计划,以票据或现金换武器
办法来实行。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
大部分执行伙伴起先是通过澳大利亚银行得到难民专员办事处
分批付款,因此支付了大量
银行费用,出现大笔兑换率损失,而且在处理大量现金方
出现不必要
风险。
Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.
对联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)进行审计注意到,没有对每月现金需求量进行现实
估计,造成现金持有量过大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bargeld n.
Er zahlt bar für das frische Brot.
他用现金支付新鲜面包的费用。
Der Mitarbeiter freut sich über sein monatliches Gehalt in bar.
员工很高兴收到他的月薪现金。
Das Ware wird nur gegen Barzahlung geliefert.
只凭现金交货。
Jetzt bezahlt man in Berlin meinstens bargeldlos , da fast alle Leute eine Kreditkarte besitzen.
在柏林大部分人购物都不用现金支付,乎人人都有信用卡。
Sie akzeptieren keine Schecks. Sie müssen Bargeld mitnehmen.
他们不接受支票。您得带点现金。
Das Amt nahm auch eine Prüfung der Kassenverwaltung beim Investitionsmanagementdienst des Fonds vor.
监督厅还审计了养恤基金投资管理处的现金管理情况。
Man wird damit bargeldlos bezahlen können.
人们可以不用现金支付。
Geliefert wird nur gegen bar.
只有付现金(的情况下)才予供货。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有的行动。
Trotz ihrer Liquiditätsprobleme haben die Vereinten Nationen während der letzten acht Jahre konsequente Haushaltsdisziplin an den Tag gelegt.
管种种现金流通问题,联合国过去八
来已显示一贯的预算纪律。
Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.
所有3个指标——现金、欠会员国的债务和会员国拖欠会费状况——继续改善。
Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.
这类措施可以包括要求个人和企业报告大额现金和有关流通票据的跨境转移。
Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.
监督厅还对每地人员视察人居中心建筑项目支付大约50万美元现金的情况提出质疑。
Das AIAD schloss im Berichtsjahr mehrere Prüfungen der Tätigkeit des Pensionsfonds ab, namentlich Prüfungen der Kassenverwaltung, des Personalmanagements und der Messung der Performance des Fonds.
监督厅在本报告所述之度内完成了对基金业务的若干项审计,包括对现金管理、人力资源管理和投资效益计量的审计。
Die Vereinten Nationen haben ihre Haushaltsmethoden reformiert, indem sie ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren eingeführt und die Prognosen über die verfügbaren und die benötigten Mittel verbessert haben.
联合国已改革其预算方法,采取一种基于成果预算办法并且改进对现金供应情况和需求的预测。
Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.
根据《麦肯锡季刊》,前的典型情况是80%或更多的市值是根据三
以后的预期现金流推算出来的。
Diese Entwicklungen sowie die vor kurzem getroffenen Beschlüsse der Generalversammlung, den Mitgliedstaaten die Ausgabereste aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zurückzuerstatten, führten zu einem erheblichen Rückgang der verfügbaren flüssigen Mittel.
这些事态发展,加上大会最近决定将已结束的维和特派团所剩余额返还会员国,可用的现金额大大减少。
Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.
各项战略亦可纳入消除非法小武器流动的内容,例如通过一些冲突后计划,以票据或现金换武器的办法来实行。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
大部分执行伙伴起先是通过澳大利亚的银行得到难民专员办事处的分批付款,此支付了大量的银行费用,出现大笔兑换率损失,而且在处理大量现金方面出现不必要的风险。
Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.
对联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)进行的审计注意到,没有对每月现金需求量进行现实的估计,造成现金持有量过大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bargeld n.
Er zahlt bar für das frische Brot.
他用现金新鲜面包的费用。
Der Mitarbeiter freut sich über sein monatliches Gehalt in bar.
员工很高兴收到他的月薪现金。
Das Ware wird nur gegen Barzahlung geliefert.
只凭现金交货。
Jetzt bezahlt man in Berlin meinstens bargeldlos , da fast alle Leute eine Kreditkarte besitzen.
在部分人购物都不用现金
,因为几乎人人都有信用卡。
Sie akzeptieren keine Schecks. Sie müssen Bargeld mitnehmen.
他们不接受票。您得带点现金。
Das Amt nahm auch eine Prüfung der Kassenverwaltung beim Investitionsmanagementdienst des Fonds vor.
监督厅还审计了养恤基金投资管理处的现金管理情况。
Man wird damit bargeldlos bezahlen können.
人们可以不用现金。
Geliefert wird nur gegen bar.
只有现金(的情况下)才予供货。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取减少外地现金持有的行动。
Trotz ihrer Liquiditätsprobleme haben die Vereinten Nationen während der letzten acht Jahre konsequente Haushaltsdisziplin an den Tag gelegt.
管种种现金流通问题,联合国过去八年来已显示一贯的预算纪律。
Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.
所有3个指标——现金、欠会员国的债务和会员国拖欠会费状况——继续改善。
Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.
这类措施可以包括要求个人和企业报告额现金和有关流通票据的跨境转移。
Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.
监督厅还对每年为当地人员视察人居中心建筑项约50万美元现金的情况提出质疑。
Das AIAD schloss im Berichtsjahr mehrere Prüfungen der Tätigkeit des Pensionsfonds ab, namentlich Prüfungen der Kassenverwaltung, des Personalmanagements und der Messung der Performance des Fonds.
监督厅在本报告所述之年度内完成了对基金业务的若干项审计,包括对现金管理、人力资源管理和投资效益计量的审计。
Die Vereinten Nationen haben ihre Haushaltsmethoden reformiert, indem sie ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren eingeführt und die Prognosen über die verfügbaren und die benötigten Mittel verbessert haben.
联合国已改革其预算方法,采取一种基于成果预算办法并且改进对现金供应情况和需求的预测。
Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.
根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。
Diese Entwicklungen sowie die vor kurzem getroffenen Beschlüsse der Generalversammlung, den Mitgliedstaaten die Ausgabereste aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zurückzuerstatten, führten zu einem erheblichen Rückgang der verfügbaren flüssigen Mittel.
这些事态发展,加上会最近决定将已结束的维和特派团所剩余额返还会员国,可用的现金额
减少。
Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.
各项战略亦可纳入消除非法小武器流动的内容,例如通过一些冲突后计划,以票据或现金换武器的办法来实行。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
部分执行伙伴起先是通过澳
利亚的银行得到难民专员办事处的分批
款,因此
了
量的银行费用,出现
笔兑换率损失,而且在处理
量现金方面出现不必要的风险。
Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.
对联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)进行的审计注意到,没有对每月现金需求量进行现实的估计,造成现金持有量过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bargeld n.
Er zahlt bar für das frische Brot.
他用现金支付新鲜面包的费用。
Der Mitarbeiter freut sich über sein monatliches Gehalt in bar.
员工很高兴收到他的月薪现金。
Das Ware wird nur gegen Barzahlung geliefert.
只凭现金交货。
Jetzt bezahlt man in Berlin meinstens bargeldlos , da fast alle Leute eine Kreditkarte besitzen.
在柏林大部分购物都不用现金支付,因为几
都有信用卡。
Sie akzeptieren keine Schecks. Sie müssen Bargeld mitnehmen.
他们不接受支票。您得带点现金。
Das Amt nahm auch eine Prüfung der Kassenverwaltung beim Investitionsmanagementdienst des Fonds vor.
监督厅审计了养恤基金投资管理处的现金管理情况。
Man wird damit bargeldlos bezahlen können.
们可以不用现金支付。
Geliefert wird nur gegen bar.
只有付现金(的情况下)才予供货。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理员已开始采取大大减少外地现金持有的行动。
Trotz ihrer Liquiditätsprobleme haben die Vereinten Nationen während der letzten acht Jahre konsequente Haushaltsdisziplin an den Tag gelegt.
管种种现金流通问题,联合国过去八年来已显示一贯的预算纪律。
Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.
所有3个指标——现金、欠会员国的债务和会员国拖欠会费状况——继续改善。
Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.
这类措施可以包括要求个和企业报告大额现金和有关流通票据的跨境转移。
Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.
监督厅年为当地
员视察
居中心建筑项目支付大约50万美元现金的情况提出质疑。
Das AIAD schloss im Berichtsjahr mehrere Prüfungen der Tätigkeit des Pensionsfonds ab, namentlich Prüfungen der Kassenverwaltung, des Personalmanagements und der Messung der Performance des Fonds.
监督厅在本报告所述之年度内完成了基金业务的若干项审计,包括
现金管理、
力资源管理和投资效益计量的审计。
Die Vereinten Nationen haben ihre Haushaltsmethoden reformiert, indem sie ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren eingeführt und die Prognosen über die verfügbaren und die benötigten Mittel verbessert haben.
联合国已改革其预算方法,采取一种基于成果预算办法并且改进现金供应情况和需求的预测。
Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.
根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。
Diese Entwicklungen sowie die vor kurzem getroffenen Beschlüsse der Generalversammlung, den Mitgliedstaaten die Ausgabereste aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zurückzuerstatten, führten zu einem erheblichen Rückgang der verfügbaren flüssigen Mittel.
这些事态发展,加上大会最近决定将已结束的维和特派团所剩余额返会员国,可用的现金额大大减少。
Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.
各项战略亦可纳入消除非法小武器流动的内容,例如通过一些冲突后计划,以票据或现金换武器的办法来实行。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
大部分执行伙伴起先是通过澳大利亚的银行得到难民专员办事处的分批付款,因此支付了大量的银行费用,出现大笔兑换率损失,而且在处理大量现金方面出现不必要的风险。
Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.
联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)进行的审计注意到,没有
月现金需求量进行现实的估计,造成现金持有量过大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bargeld n.
Er zahlt bar für das frische Brot.
他用现金付新鲜面包的费用。
Der Mitarbeiter freut sich über sein monatliches Gehalt in bar.
员工很高兴收到他的月薪现金。
Das Ware wird nur gegen Barzahlung geliefert.
只凭现金交货。
Jetzt bezahlt man in Berlin meinstens bargeldlos , da fast alle Leute eine Kreditkarte besitzen.
在柏林大部分人购物都不用现金付,因为几乎人人都有信用卡。
Sie akzeptieren keine Schecks. Sie müssen Bargeld mitnehmen.
他们不接。您得带点现金。
Das Amt nahm auch eine Prüfung der Kassenverwaltung beim Investitionsmanagementdienst des Fonds vor.
监督厅还审计了养恤基金投资管理处的现金管理情况。
Man wird damit bargeldlos bezahlen können.
人们可以不用现金付。
Geliefert wird nur gegen bar.
只有付现金(的情况下)才予供货。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有的行动。
Trotz ihrer Liquiditätsprobleme haben die Vereinten Nationen während der letzten acht Jahre konsequente Haushaltsdisziplin an den Tag gelegt.
管种种现金
问题,联合国过去八年来已显示一贯的预算纪律。
Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.
所有3个指标——现金、欠会员国的债务和会员国拖欠会费状况——继续改善。
Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.
这类措施可以包括要求个人和企业报告大额现金和有关据的跨境转移。
Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.
监督厅还对每年为当地人员视察人居中心建筑项目付大约50万美元现金的情况提出质疑。
Das AIAD schloss im Berichtsjahr mehrere Prüfungen der Tätigkeit des Pensionsfonds ab, namentlich Prüfungen der Kassenverwaltung, des Personalmanagements und der Messung der Performance des Fonds.
监督厅在本报告所述之年度内完成了对基金业务的若干项审计,包括对现金管理、人力资源管理和投资效益计量的审计。
Die Vereinten Nationen haben ihre Haushaltsmethoden reformiert, indem sie ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren eingeführt und die Prognosen über die verfügbaren und die benötigten Mittel verbessert haben.
联合国已改革其预算方法,采取一种基于成果预算办法并且改进对现金供应情况和需求的预测。
Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.
根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金推算出来的。
Diese Entwicklungen sowie die vor kurzem getroffenen Beschlüsse der Generalversammlung, den Mitgliedstaaten die Ausgabereste aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zurückzuerstatten, führten zu einem erheblichen Rückgang der verfügbaren flüssigen Mittel.
这些事态发展,加上大会最近决定将已结束的维和特派团所剩余额返还会员国,可用的现金额大大减少。
Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.
各项战略亦可纳入消除非法小武器动的内容,例如
过一些冲突后计划,以
据或现金换武器的办法来实行。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
大部分执行伙伴起先是过澳大利亚的银行得到难民专员办事处的分批付款,因此
付了大量的银行费用,出现大笔兑换率损失,而且在处理大量现金方面出现不必要的风险。
Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.
对联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)进行的审计注意到,没有对每月现金需求量进行现实的估计,造成现金持有量过大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bargeld n.
Er zahlt bar für das frische Brot.
他用现金支新鲜面包
费用。
Der Mitarbeiter freut sich über sein monatliches Gehalt in bar.
员工很高兴收到他月薪现金。
Das Ware wird nur gegen Barzahlung geliefert.
凭现金交货。
Jetzt bezahlt man in Berlin meinstens bargeldlos , da fast alle Leute eine Kreditkarte besitzen.
在柏林大部分人购物都不用现金支,因为几乎人人都有信用卡。
Sie akzeptieren keine Schecks. Sie müssen Bargeld mitnehmen.
他们不接受支票。您得带点现金。
Das Amt nahm auch eine Prüfung der Kassenverwaltung beim Investitionsmanagementdienst des Fonds vor.
监督厅还审计了养恤基金投资管理处现金管理情况。
Man wird damit bargeldlos bezahlen können.
人们可以不用现金支。
Geliefert wird nur gegen bar.
有
现金(
情况下)才予供货。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有行动。
Trotz ihrer Liquiditätsprobleme haben die Vereinten Nationen während der letzten acht Jahre konsequente Haushaltsdisziplin an den Tag gelegt.
管种种现金流通问题,联合
过去八年来已显示一贯
预算纪律。
Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.
所有3个指标——现金、欠会员务和会员
拖欠会费状况——继续改善。
Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.
这类措施可以包括要求个人和企业报告大额现金和有关流通票据跨境转移。
Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.
监督厅还对每年为当地人员视察人居中心建筑项目支大约50万美元现金
情况提出质疑。
Das AIAD schloss im Berichtsjahr mehrere Prüfungen der Tätigkeit des Pensionsfonds ab, namentlich Prüfungen der Kassenverwaltung, des Personalmanagements und der Messung der Performance des Fonds.
监督厅在本报告所述之年度内完成了对基金业务若干项审计,包括对现金管理、人力资源管理和投资效益计量
审计。
Die Vereinten Nationen haben ihre Haushaltsmethoden reformiert, indem sie ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren eingeführt und die Prognosen über die verfügbaren und die benötigten Mittel verbessert haben.
联合已改革其预算方法,采取一种基于成果预算办法并且改进对现金供应情况和需求
预测。
Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.
根据《麦肯锡季刊》,当前典型情况是80%或更多
市值是根据三年以后
预期现金流推算出来
。
Diese Entwicklungen sowie die vor kurzem getroffenen Beschlüsse der Generalversammlung, den Mitgliedstaaten die Ausgabereste aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zurückzuerstatten, führten zu einem erheblichen Rückgang der verfügbaren flüssigen Mittel.
这些事态发展,加上大会最近决定将已结束维和特派团所剩余额返还会员
,可用
现金额大大减少。
Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.
各项战略亦可纳入消除非法小武器流动内容,例如通过一些冲突后计划,以票据或现金换武器
办法来实行。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
大部分执行伙伴起先是通过澳大利亚银行得到难民专员办事处
分批
款,因此支
了大量
银行费用,出现大笔兑换率损失,而且在处理大量现金方面出现不必要
风险。
Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.
对联合塞拉利昂特派团(联塞特派团)进行
审计注意到,没有对每月现金需求量进行现实
估计,造成现金持有量过大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。