德语助手
  • 关闭
shēn gǎn
[ Verb ]
  • stark fühlen, tief im Gefühl haben

Das Gemälde ist so gemalt,daß der Eindruck der Raumtiefe entsteht.

这幅油画(画得)有景

Sie empfand tiefen Schmerzen über sein Verhalten.

他的痛心。

Patrick war über ein Jahr lang in tiefer Trauer.

帕特里克悲痛了一年多。

Eine tiefe Verzweiflung überkam ihn.

绝望。

Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden.

妇女和儿童不断被绑架的情况也令人不安。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.

“安全理事会伊图里地区以族裔为目标的暴力激化忧虑。

Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, sowie die laufenden Tests von Trägersystemen für solche Waffen sind nach wie vor von vordringlichem Belang.

大规模毁灭性武器,特别是核武器,以及目前携带这类武器的运载系统进行的试验,仍然令人关切。

Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

我们关切的是,尽管作出了相当大的努力,多边贸易谈判的多哈发展议程回合仍未结束。

Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.

“安全理事会摩加迪沙和盖多地区最近发生战斗关切,要求立即停止索马里境内一切暴力行为。

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangehörigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.

塔利班部队中有成千上万的非阿富汗国民继续参加阿富汗的战斗,安理会忧虑。

Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).

“安全理事会遗憾的是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)的行动自由受阻。

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然关切的是,武装冲突中普遍存在侵害妇女和女孩的式暴力,其中包括杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和贩运人口。

Der Sicherheitsrat bekundet sein nachdrückliches Bedauern darüber, dass es selbst nach der Unterzeichnung der 'Erklärung von Eldoret' weiterhin zum Ausbruch von Kämpfen in Somalia gekommen ist, vor allem in Mogadischu und Baidoa.

“安全理事会遗憾的是,即便在签署《埃尔多雷特宣言》后,索马里境内仍然爆发战斗,特别是在摩加迪沙和拜多阿。

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

“安全理事会阿富汗境内,尤其是塔利班控制区,植、生产和贩运毒品的活动以惊人的速增加并造成冲突持续的后果不安。

Dennoch bekunden wir unsere tiefe Besorgnis darüber, dass die internationale Gemeinschaft nun mit den schwerwiegenden Auswirkungen auf die Entwicklung, die von mehreren einander bedingenden globalen Krisen und Herausforderungen wie der zunehmenden Ernährungsunsicherheit, stark schwankenden Energie- und Rohstoffpreisen, dem Klimawandel und einer globalen Finanzkrise ausgehen, sowie damit konfrontiert ist, dass die multilateralen Handelsverhandlungen bisher keine Ergebnisse erbracht haben und dass das Vertrauen in das Weltwirtschaftssystem schwindet.

但我们关切的是,国际社会目前正面临粮食更无保障、能源和商品价格变化不定、气候变化和全球金融危机、以及多边贸易谈判迄今无所建树和国际经济体系丧失信心等多、相互关联的全球危机与挑战给发展带来严重冲击等困难。

Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. Wir sind nach wie vor höchst besorgt darüber, dass alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, einschließlich der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der afrikanischen Länder, durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, und betonen, dass dem angesichts dieser Auswirkungen entstandenen Anpassungsbedarf dringend nachgekommen werden muss.

我们仍然关注的是,所有国家,特别是发展中国家,包括最不发达国家和小岛屿发展中国家和非洲国家,遭受气候变化不利影响的可能性有所增加,强调需要迅速满足在适应这些影响方面的需求。

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会关切的是,尽管安理会一再谴责暴力行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有方立即终止这行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他式的性辱虐,以及其他一切式的暴力,但这行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深感 的德语例句

用户正在搜索


Gesamtverzerrung, Gesamtverzug, Gesamtvolumen, Gesamtvolumenschwindung, Gesamtvorspurwinkel, Gesamtvorstands, Gesamtwandlung, Gesamtwandlungsbereich, Gesamtwärme, Gesamtwärmegefalle,

相似单词


深的伤口, 深冻行动, 深度, 深恶痛绝, 深弗里茨, 深感, 深更半夜, 深谷, 深闺, 深海,
shēn gǎn
[ Verb ]
  • stark fühlen, tief im Gefühl haben

Das Gemälde ist so gemalt,daß der Eindruck der Raumtiefe entsteht.

这幅油画(画得)有景深感

Sie empfand tiefen Schmerzen über sein Verhalten.

他的态度深感痛心。

Patrick war über ein Jahr lang in tiefer Trauer.

帕特里克深感悲痛了一年多。

Eine tiefe Verzweiflung überkam ihn.

深感绝望。

Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden.

妇女和儿童不断被绑架的令人深感不安。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.

“安全理事会伊图里地区以族裔为目标的暴力激化深感忧虑。

Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, sowie die laufenden Tests von Trägersystemen für solche Waffen sind nach wie vor von vordringlichem Belang.

大规模毁灭性武器,特别是核武器,以及目前携带这类武器的运载系统进行的试验,仍然令人深感关切。

Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

我们深感关切的是,尽管作出了相当大的努力,多边贸易谈判的多哈发展议程回合仍未结束。

Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.

“安全理事会摩加迪沙和盖多地区最近发生战斗深感关切,要求立即停止索马里境内一切暴力行为。

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangehörigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.

塔利班部队中有成千上万的非阿富汗国民继续参加阿富汗的战斗,安理会深感忧虑。

Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).

“安全理事会深感遗憾的是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)的行动阻。

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然深感关切的是,武装冲突中普遍存在侵害妇女和女孩的各种形式暴力,其中包括杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和贩运人口。

Der Sicherheitsrat bekundet sein nachdrückliches Bedauern darüber, dass es selbst nach der Unterzeichnung der 'Erklärung von Eldoret' weiterhin zum Ausbruch von Kämpfen in Somalia gekommen ist, vor allem in Mogadischu und Baidoa.

“安全理事会深感遗憾的是,即便在签署《埃尔多雷特宣言》后,索马里境内仍然爆发战斗,特别是在摩加迪沙和拜多阿。

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

“安全理事会阿富汗境内,尤其是塔利班控制区,种植、生产和贩运毒品的活动以惊人的速度增加并造成冲突持续的后果深感不安。

Dennoch bekunden wir unsere tiefe Besorgnis darüber, dass die internationale Gemeinschaft nun mit den schwerwiegenden Auswirkungen auf die Entwicklung, die von mehreren einander bedingenden globalen Krisen und Herausforderungen wie der zunehmenden Ernährungsunsicherheit, stark schwankenden Energie- und Rohstoffpreisen, dem Klimawandel und einer globalen Finanzkrise ausgehen, sowie damit konfrontiert ist, dass die multilateralen Handelsverhandlungen bisher keine Ergebnisse erbracht haben und dass das Vertrauen in das Weltwirtschaftssystem schwindet.

但我们深感关切的是,国际社会目前正面临粮食更无保障、能源和商品价格变化不定、气候变化和全球金融危机、以及多边贸易谈判迄今无所建树和国际经济体系丧失信心等多种、相互关联的全球危机与挑战给发展带来严重冲击等困难。

Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. Wir sind nach wie vor höchst besorgt darüber, dass alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, einschließlich der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der afrikanischen Länder, durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, und betonen, dass dem angesichts dieser Auswirkungen entstandenen Anpassungsbedarf dringend nachgekommen werden muss.

我们仍然深感关注的是,所有国家,特别是发展中国家,包括最不发达国家和小岛屿发展中国家和非洲国家,遭气候变化不利影响的可能性有所增加,强调需要迅速满足在适应这些影响方面的需求。

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深感 的德语例句

用户正在搜索


Gesang, Gesangbuch, Gesangfertigkeiten, Gesangkunst, gesanglich, Gesangsausbildung, Gesangskunst, Gesangslehrer, Gesangsschule, Gesangssolist,

相似单词


深的伤口, 深冻行动, 深度, 深恶痛绝, 深弗里茨, 深感, 深更半夜, 深谷, 深闺, 深海,
shēn gǎn
[ Verb ]
  • stark fühlen, tief im Gefühl haben

Das Gemälde ist so gemalt,daß der Eindruck der Raumtiefe entsteht.

这幅油画(画得)有景

Sie empfand tiefen Schmerzen über sein Verhalten.

他的态度痛心。

Patrick war über ein Jahr lang in tiefer Trauer.

里克悲痛了一年多。

Eine tiefe Verzweiflung überkam ihn.

绝望。

Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden.

妇女和儿童不断被绑架的情况也令人不安。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.

“安全理事伊图里地区以族裔为目标的暴力激化忧虑。

Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, sowie die laufenden Tests von Trägersystemen für solche Waffen sind nach wie vor von vordringlichem Belang.

大规模毁灭性别是核,以及目前携带这类的运载系统进行的试验,仍然令人关切。

Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

我们关切的是,尽管作出了相当大的努力,多边贸易谈判的多哈发展议程回合仍未结束。

Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.

“安全理事摩加迪沙和盖多地区最近发生战斗关切,要求立即停止索马里境内一切暴力行为。

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangehörigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.

塔利班部队中有成千上万的非阿富汗国民继续参加阿富汗的战斗,安理忧虑。

Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).

“安全理事遗憾的是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹派团(联苏派团)的行动自由受阻。

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事仍然关切的是,装冲突中普遍存在侵害妇女和女孩的各种形式暴力,其中包括杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和贩运人口。

Der Sicherheitsrat bekundet sein nachdrückliches Bedauern darüber, dass es selbst nach der Unterzeichnung der 'Erklärung von Eldoret' weiterhin zum Ausbruch von Kämpfen in Somalia gekommen ist, vor allem in Mogadischu und Baidoa.

“安全理事遗憾的是,即便在签署《埃尔多雷宣言》后,索马里境内仍然爆发战斗,别是在摩加迪沙和拜多阿。

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

“安全理事阿富汗境内,尤其是塔利班控制区,种植、生产和贩运毒品的活动以惊人的速度增加并造成冲突持续的后果不安。

Dennoch bekunden wir unsere tiefe Besorgnis darüber, dass die internationale Gemeinschaft nun mit den schwerwiegenden Auswirkungen auf die Entwicklung, die von mehreren einander bedingenden globalen Krisen und Herausforderungen wie der zunehmenden Ernährungsunsicherheit, stark schwankenden Energie- und Rohstoffpreisen, dem Klimawandel und einer globalen Finanzkrise ausgehen, sowie damit konfrontiert ist, dass die multilateralen Handelsverhandlungen bisher keine Ergebnisse erbracht haben und dass das Vertrauen in das Weltwirtschaftssystem schwindet.

但我们关切的是,国际社目前正面临粮食更无保障、能源和商品价格变化不定、气候变化和全球金融危机、以及多边贸易谈判迄今无所建树和国际经济体系丧失信心等多种、相互关联的全球危机与挑战给发展带来严重冲击等困难。

Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. Wir sind nach wie vor höchst besorgt darüber, dass alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, einschließlich der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der afrikanischen Länder, durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, und betonen, dass dem angesichts dieser Auswirkungen entstandenen Anpassungsbedarf dringend nachgekommen werden muss.

我们仍然关注的是,所有国家,别是发展中国家,包括最不发达国家和小岛屿发展中国家和非洲国家,遭受气候变化不利影响的可能性有所增加,强调需要迅速满足在适应这些影响方面的需求。

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事关切的是,尽管安理一再谴责各种暴力行为,其中包括在装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理要求装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深感 的德语例句

用户正在搜索


Gesäßtasche, gesatntstrecke, gesättiger Kohlenwasserstoff, gesättigte, gesättigte Kohlenwasserstoffe, gesättigte Lösung, gesättigte Säure, gesättigte Verbindung, gesättigter Kohlenstoffring, gesättigter Polyester,

相似单词


深的伤口, 深冻行动, 深度, 深恶痛绝, 深弗里茨, 深感, 深更半夜, 深谷, 深闺, 深海,
shēn gǎn
[ Verb ]
  • stark fühlen, tief im Gefühl haben

Das Gemälde ist so gemalt,daß der Eindruck der Raumtiefe entsteht.

这幅油画(画得)有景深感

Sie empfand tiefen Schmerzen über sein Verhalten.

他的态度深感心。

Patrick war über ein Jahr lang in tiefer Trauer.

帕特里克深感年多。

Eine tiefe Verzweiflung überkam ihn.

深感绝望。

Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden.

妇女和儿童不断被绑架的情况也令人深感不安。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.

“安全理事会伊图里地区以族裔为目标的暴力激化深感忧虑。

Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, sowie die laufenden Tests von Trägersystemen für solche Waffen sind nach wie vor von vordringlichem Belang.

大规模毁灭性武器,特别是核武器,以及目前携带这类武器的运载系统进行的试验,仍然令人深感关切。

Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

我们深感关切的是,尽管作出相当大的努力,多边贸易谈判的多哈发展议程回合仍未结束。

Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.

“安全理事会摩加迪沙和盖多地区最近发生战斗深感关切,要求立即停止索马里境内切暴力行为。

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangehörigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.

塔利班部队有成千上万的非阿富汗国民继续参加阿富汗的战斗,安理会深感忧虑。

Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).

“安全理事会深感遗憾的是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)的行动自由受阻。

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然深感关切的是,武装冲突存在侵害妇女和女孩的各种形式暴力,其包括杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和贩运人口。

Der Sicherheitsrat bekundet sein nachdrückliches Bedauern darüber, dass es selbst nach der Unterzeichnung der 'Erklärung von Eldoret' weiterhin zum Ausbruch von Kämpfen in Somalia gekommen ist, vor allem in Mogadischu und Baidoa.

“安全理事会深感遗憾的是,即便在签署《埃尔多雷特宣言》后,索马里境内仍然爆发战斗,特别是在摩加迪沙和拜多阿。

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

“安全理事会阿富汗境内,尤其是塔利班控制区,种植、生产和贩运毒品的活动以惊人的速度增加并造成冲突持续的后果深感不安。

Dennoch bekunden wir unsere tiefe Besorgnis darüber, dass die internationale Gemeinschaft nun mit den schwerwiegenden Auswirkungen auf die Entwicklung, die von mehreren einander bedingenden globalen Krisen und Herausforderungen wie der zunehmenden Ernährungsunsicherheit, stark schwankenden Energie- und Rohstoffpreisen, dem Klimawandel und einer globalen Finanzkrise ausgehen, sowie damit konfrontiert ist, dass die multilateralen Handelsverhandlungen bisher keine Ergebnisse erbracht haben und dass das Vertrauen in das Weltwirtschaftssystem schwindet.

但我们深感关切的是,国际社会目前正面临粮食更无保障、能源和商品价格变化不定、气候变化和全球金融危机、以及多边贸易谈判迄今无所建树和国际经济体系丧失信心等多种、相互关联的全球危机与挑战给发展带来严重冲击等困难。

Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. Wir sind nach wie vor höchst besorgt darüber, dass alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, einschließlich der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der afrikanischen Länder, durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, und betonen, dass dem angesichts dieser Auswirkungen entstandenen Anpassungsbedarf dringend nachgekommen werden muss.

我们仍然深感关注的是,所有国家,特别是发展国家,包括最不发达国家和小岛屿发展国家和非洲国家,遭受气候变化不利影响的可能性有所增加,强调需要迅速满足在适应这些影响方面的需求。

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切的是,尽管安理会再谴责各种暴力行为,其包括在武装冲突局势杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他切形式的暴力,但这种行为依然十分,而且在些局势甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深感 的德语例句

用户正在搜索


geschaffen, Geschäft, Geschäftbrief, Geschäftchen, Geschäftemacher, Geschäftemacherei, Geschäftfeld, Geschäftfreund, geschäftig, Geschäftigkeit,

相似单词


深的伤口, 深冻行动, 深度, 深恶痛绝, 深弗里茨, 深感, 深更半夜, 深谷, 深闺, 深海,
shēn gǎn
[ Verb ]
  • stark fühlen, tief im Gefühl haben

Das Gemälde ist so gemalt,daß der Eindruck der Raumtiefe entsteht.

这幅油画(画得)有景深感

Sie empfand tiefen Schmerzen über sein Verhalten.

态度深感痛心。

Patrick war über ein Jahr lang in tiefer Trauer.

帕特深感悲痛了一年多。

Eine tiefe Verzweiflung überkam ihn.

深感绝望。

Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden.

妇女和儿童不断被绑架情况也令人深感不安。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.

“安全理事会伊图地区以族裔为目标暴力激化深感忧虑。

Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, sowie die laufenden Tests von Trägersystemen für solche Waffen sind nach wie vor von vordringlichem Belang.

规模毁灭性武器,特别是核武器,以及目前携带这类武器运载系统进行试验,仍然令人深感关切。

Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

我们深感关切是,尽管作出了相努力,多边贸易谈判多哈发展议程回合仍未结束。

Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.

“安全理事会摩加迪沙和盖多地区最近发生战斗深感关切,要求立即停止索内一切暴力行为。

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangehörigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.

塔利班部队中有成千上万非阿富汗国民继续参加阿富汗战斗,安理会深感忧虑。

Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).

“安全理事会深感遗憾是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)行动自由受阻。

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然深感关切是,武装冲突中普遍存在侵害妇女和女孩各种形式暴力,其中包括杀戮、致残、重性暴力、诱拐和贩运人口。

Der Sicherheitsrat bekundet sein nachdrückliches Bedauern darüber, dass es selbst nach der Unterzeichnung der 'Erklärung von Eldoret' weiterhin zum Ausbruch von Kämpfen in Somalia gekommen ist, vor allem in Mogadischu und Baidoa.

“安全理事会深感遗憾是,即便在签署《埃尔多雷特宣言》后,索内仍然爆发战斗,特别是在摩加迪沙和拜多阿。

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

“安全理事会阿富汗内,尤其是塔利班控制区,种植、生产和贩运毒品活动以惊人速度增加并造成冲突持续后果深感不安。

Dennoch bekunden wir unsere tiefe Besorgnis darüber, dass die internationale Gemeinschaft nun mit den schwerwiegenden Auswirkungen auf die Entwicklung, die von mehreren einander bedingenden globalen Krisen und Herausforderungen wie der zunehmenden Ernährungsunsicherheit, stark schwankenden Energie- und Rohstoffpreisen, dem Klimawandel und einer globalen Finanzkrise ausgehen, sowie damit konfrontiert ist, dass die multilateralen Handelsverhandlungen bisher keine Ergebnisse erbracht haben und dass das Vertrauen in das Weltwirtschaftssystem schwindet.

但我们深感关切是,国际社会目前正面临粮食更无保障、能源和商品价格变化不定、气候变化和全球金融危机、以及多边贸易谈判迄今无所建树和国际经济体系丧失信心等多种、相互关联全球危机与挑战给发展带来严重冲击等困难。

Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. Wir sind nach wie vor höchst besorgt darüber, dass alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, einschließlich der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der afrikanischen Länder, durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, und betonen, dass dem angesichts dieser Auswirkungen entstandenen Anpassungsbedarf dringend nachgekommen werden muss.

我们仍然深感关注是,所有国家,特别是发展中国家,包括最不发达国家和小岛屿发展中国家和非洲国家,遭受气候变化不利影响可能性有所增加,强调需要迅速满足在适应这些影响方面需求。

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别暴力,尤其是强奸和其他形式性辱虐,以及其他一切形式暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指凶残地步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深感 的德语例句

用户正在搜索


Geschäftsidee, Geschäftsinformatikmeister, Geschäftsinhaber, Geschäftsjahr, Geschäftsjahresbericht, Geschäftskapital, Geschäftskarte, Geschäftskenntnis, Geschäftsklima, Geschäftskontakt,

相似单词


深的伤口, 深冻行动, 深度, 深恶痛绝, 深弗里茨, 深感, 深更半夜, 深谷, 深闺, 深海,
shēn gǎn
[ Verb ]
  • stark fühlen, tief im Gefühl haben

Das Gemälde ist so gemalt,daß der Eindruck der Raumtiefe entsteht.

这幅油画(画得)有景深感

Sie empfand tiefen Schmerzen über sein Verhalten.

的态度深感痛心。

Patrick war über ein Jahr lang in tiefer Trauer.

帕特里克深感悲痛了一

Eine tiefe Verzweiflung überkam ihn.

深感绝望。

Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden.

妇女和儿童不断被绑架的情况也令人深感不安。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.

“安全理事会伊图里地区以族裔为目标的暴力激化深感忧虑。

Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, sowie die laufenden Tests von Trägersystemen für solche Waffen sind nach wie vor von vordringlichem Belang.

大规模毁灭性武器,特别是核武器,以及目前携带这类武器的运载系统进行的试验,仍然令人深感关切。

Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

我们深感关切的是,尽管作出了相当大的努力,边贸易谈判的哈发展议程回合仍未结束。

Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.

“安全理事会摩加迪沙和盖地区最近发生战斗深感关切,要求立即停止索马里境内一切暴力行为。

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangehörigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.

塔利班部队中有成千上万的非阿富汗国民继续参加阿富汗的战斗,安理会深感忧虑。

Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).

“安全理事会深感遗憾的是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)的行动自由受阻。

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然深感关切的是,武中普遍存在侵害妇女和女孩的各种形式暴力,其中包括杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和贩运人口。

Der Sicherheitsrat bekundet sein nachdrückliches Bedauern darüber, dass es selbst nach der Unterzeichnung der 'Erklärung von Eldoret' weiterhin zum Ausbruch von Kämpfen in Somalia gekommen ist, vor allem in Mogadischu und Baidoa.

“安全理事会深感遗憾的是,即便在签署《埃尔雷特宣言》后,索马里境内仍然爆发战斗,特别是在摩加迪沙和拜阿。

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

“安全理事会阿富汗境内,尤其是塔利班控制区,种植、生产和贩运毒品的活动以惊人的速度增加并造成持续的后果深感不安。

Dennoch bekunden wir unsere tiefe Besorgnis darüber, dass die internationale Gemeinschaft nun mit den schwerwiegenden Auswirkungen auf die Entwicklung, die von mehreren einander bedingenden globalen Krisen und Herausforderungen wie der zunehmenden Ernährungsunsicherheit, stark schwankenden Energie- und Rohstoffpreisen, dem Klimawandel und einer globalen Finanzkrise ausgehen, sowie damit konfrontiert ist, dass die multilateralen Handelsverhandlungen bisher keine Ergebnisse erbracht haben und dass das Vertrauen in das Weltwirtschaftssystem schwindet.

但我们深感关切的是,国际社会目前正面临粮食更无保障、能源和商品价格变化不定、气候变化和全球金融危机、以及边贸易谈判迄今无所建树和国际经济体系丧失信心等种、相互关联的全球危机与挑战给发展带来严重击等困难。

Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. Wir sind nach wie vor höchst besorgt darüber, dass alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, einschließlich der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der afrikanischen Länder, durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, und betonen, dass dem angesichts dieser Auswirkungen entstandenen Anpassungsbedarf dringend nachgekommen werden muss.

我们仍然深感关注的是,所有国家,特别是发展中国家,包括最不发达国家和小岛屿发展中国家和非洲国家,遭受气候变化不利影响的可能性有所增加,强调需要迅速满足在适应这些影响方面的需求。

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其中包括在武局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其形式的性辱虐,以及其一切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深感 的德语例句

用户正在搜索


Geschäftslosigkeit, Geschäftsmann, geschäftsmässig, geschäftsmäßig, Geschäftsmodell, Geschäftsmüll, Geschäftsnachfolger, Geschäftsordnung, Geschäftspapiere, Geschäftspartner,

相似单词


深的伤口, 深冻行动, 深度, 深恶痛绝, 深弗里茨, 深感, 深更半夜, 深谷, 深闺, 深海,
shēn gǎn
[ Verb ]
  • stark fühlen, tief im Gefühl haben

Das Gemälde ist so gemalt,daß der Eindruck der Raumtiefe entsteht.

这幅油画(画得)有景深感

Sie empfand tiefen Schmerzen über sein Verhalten.

他的态度深感痛心。

Patrick war über ein Jahr lang in tiefer Trauer.

帕特里克深感悲痛了一年多。

Eine tiefe Verzweiflung überkam ihn.

深感绝望。

Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden.

妇女和儿童不断被绑架的情况也令人深感

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.

事会伊图里地区以族裔为目标的暴力激化深感忧虑。

Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, sowie die laufenden Tests von Trägersystemen für solche Waffen sind nach wie vor von vordringlichem Belang.

大规模毁灭性武器,特别是核武器,以及目前携带这类武器的运载系统进行的试验,仍然令人深感关切。

Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

我们深感关切的是,尽管作出了相当大的努力,多边贸易谈判的多哈发展议程回合仍未结束。

Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.

事会摩加迪沙和盖多地区最近发生战斗深感关切,要求立即停止索马里境内一切暴力行为。

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangehörigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.

塔利班部队中有成千上万的非阿富汗国民继续参加阿富汗的战斗,深感忧虑。

Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).

事会深感遗憾的是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,合国丹特派特派)的行动自由受阻。

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

事会仍然深感关切的是,武装冲突中普遍存在侵害妇女和女孩的各种形式暴力,其中包括杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和贩运人口。

Der Sicherheitsrat bekundet sein nachdrückliches Bedauern darüber, dass es selbst nach der Unterzeichnung der 'Erklärung von Eldoret' weiterhin zum Ausbruch von Kämpfen in Somalia gekommen ist, vor allem in Mogadischu und Baidoa.

事会深感遗憾的是,即便在签署《埃尔多雷特宣言》后,索马里境内仍然爆发战斗,特别是在摩加迪沙和拜多阿。

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

事会阿富汗境内,尤其是塔利班控制区,种植、生产和贩运毒品的活动以惊人的速度增加并造成冲突持续的后果深感

Dennoch bekunden wir unsere tiefe Besorgnis darüber, dass die internationale Gemeinschaft nun mit den schwerwiegenden Auswirkungen auf die Entwicklung, die von mehreren einander bedingenden globalen Krisen und Herausforderungen wie der zunehmenden Ernährungsunsicherheit, stark schwankenden Energie- und Rohstoffpreisen, dem Klimawandel und einer globalen Finanzkrise ausgehen, sowie damit konfrontiert ist, dass die multilateralen Handelsverhandlungen bisher keine Ergebnisse erbracht haben und dass das Vertrauen in das Weltwirtschaftssystem schwindet.

但我们深感关切的是,国际社会目前正面临粮食更无保障、能源和商品价格变化不定、气候变化和球金融危机、以及多边贸易谈判迄今无所建树和国际经济体系丧失信心等多种、相互关球危机与挑战给发展带来严重冲击等困难。

Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. Wir sind nach wie vor höchst besorgt darüber, dass alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, einschließlich der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der afrikanischen Länder, durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, und betonen, dass dem angesichts dieser Auswirkungen entstandenen Anpassungsbedarf dringend nachgekommen werden muss.

我们仍然深感关注的是,所有国家,特别是发展中国家,包括最不发达国家和小岛屿发展中国家和非洲国家,遭受气候变化不利影响的可能性有所增加,强调需要迅速满足在适应这些影响方面的需求。

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

事会深感关切的是,尽管会一再谴责各种暴力行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深感 的德语例句

用户正在搜索


Geschäftsrisiko, Geschäftsrückgang, Geschäftsschluss, Geschäftsschulden, Geschäftssinn, Geschäftssitz, Geschäftßtatut, Geschäftsstelle, Geschäftsstille, Geschäftsstockung,

相似单词


深的伤口, 深冻行动, 深度, 深恶痛绝, 深弗里茨, 深感, 深更半夜, 深谷, 深闺, 深海,
shēn gǎn
[ Verb ]
  • stark fühlen, tief im Gefühl haben

Das Gemälde ist so gemalt,daß der Eindruck der Raumtiefe entsteht.

这幅油画(画得)有景深感

Sie empfand tiefen Schmerzen über sein Verhalten.

他的态度深感痛心。

Patrick war über ein Jahr lang in tiefer Trauer.

帕特里克深感悲痛了一年多。

Eine tiefe Verzweiflung überkam ihn.

深感绝望。

Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden.

妇女和儿童不断被绑架的情况也令人深感不安。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.

“安全理事会伊图里地区以族裔为目标的暴力激化深感忧虑。

Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, sowie die laufenden Tests von Trägersystemen für solche Waffen sind nach wie vor von vordringlichem Belang.

大规模毁灭性武器,特别是核武器,以及目前携带这类武器的运载系统进行的试验,仍然令人深感关切。

Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

我们深感关切的是,尽管作出了相当大的努力,多边贸易谈判的多哈程回合仍未结束。

Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.

“安全理事会摩加迪沙和盖多地区最近深感关切,要求立即停止索马里境内一切暴力行为。

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangehörigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.

塔利班部队中有成千上万的非阿富汗国民继续参加阿富汗的,安理会深感忧虑。

Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).

“安全理事会深感遗憾的是,阿卜耶伊最近爆,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)的行动自由受阻。

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然深感关切的是,武装冲突中普遍存在侵害妇女和女孩的各种形式暴力,其中包括杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和贩运人口。

Der Sicherheitsrat bekundet sein nachdrückliches Bedauern darüber, dass es selbst nach der Unterzeichnung der 'Erklärung von Eldoret' weiterhin zum Ausbruch von Kämpfen in Somalia gekommen ist, vor allem in Mogadischu und Baidoa.

“安全理事会深感遗憾的是,即便在签署《埃尔多雷特宣言》后,索马里境内仍然爆,特别是在摩加迪沙和拜多阿。

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

“安全理事会阿富汗境内,尤其是塔利班控制区,种植、产和贩运毒品的活动以惊人的速度增加并造成冲突持续的后果深感不安。

Dennoch bekunden wir unsere tiefe Besorgnis darüber, dass die internationale Gemeinschaft nun mit den schwerwiegenden Auswirkungen auf die Entwicklung, die von mehreren einander bedingenden globalen Krisen und Herausforderungen wie der zunehmenden Ernährungsunsicherheit, stark schwankenden Energie- und Rohstoffpreisen, dem Klimawandel und einer globalen Finanzkrise ausgehen, sowie damit konfrontiert ist, dass die multilateralen Handelsverhandlungen bisher keine Ergebnisse erbracht haben und dass das Vertrauen in das Weltwirtschaftssystem schwindet.

但我们深感关切的是,国际社会目前正面临粮食更无保障、能源和商品价格变化不定、气候变化和全球金融危机、以及多边贸易谈判迄今无所建树和国际经济体系丧失信心等多种、相互关联的全球危机与挑带来严重冲击等困难。

Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. Wir sind nach wie vor höchst besorgt darüber, dass alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, einschließlich der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der afrikanischen Länder, durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, und betonen, dass dem angesichts dieser Auswirkungen entstandenen Anpassungsbedarf dringend nachgekommen werden muss.

我们仍然深感关注的是,所有国家,特别是中国家,包括最不达国家和小岛屿中国家和非洲国家,遭受气候变化不利影响的可能性有所增加,强调需要迅速满足在适应这些影响方面的需求。

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人指的凶残地步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深感 的德语例句

用户正在搜索


geschäftsumfang, Geschäftsumsatz, geschäftsunfähig, Geschäftsunterlagen, Geschäftsverbindung, geschäftsverbindung an/bahnen, geschäftsverbindung aufnehmen, Geschäftsverbindungen, Geschäftsverkehr, Geschäftsverlust,

相似单词


深的伤口, 深冻行动, 深度, 深恶痛绝, 深弗里茨, 深感, 深更半夜, 深谷, 深闺, 深海,
shēn gǎn
[ Verb ]
  • stark fühlen, tief im Gefühl haben

Das Gemälde ist so gemalt,daß der Eindruck der Raumtiefe entsteht.

这幅油画(画得)有景深感

Sie empfand tiefen Schmerzen über sein Verhalten.

他的态度深感痛心。

Patrick war über ein Jahr lang in tiefer Trauer.

帕特里克深感悲痛了一年多。

Eine tiefe Verzweiflung überkam ihn.

深感绝望。

Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden.

妇女和儿童不断被绑架的情况也令人深感不安。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.

“安全理事会里地区以族裔为目标的暴力激化深感忧虑。

Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, sowie die laufenden Tests von Trägersystemen für solche Waffen sind nach wie vor von vordringlichem Belang.

大规模毁灭性武器,特别是核武器,以及目前携带这类武器的运载系统进行的试验,仍然令人深感关切。

Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

我们深感关切的是,尽管作出了相当大的努力,多边贸易谈判的多哈发展议程回合仍未结束。

Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.

“安全理事会摩加迪沙和盖多地区最近发生战斗深感关切,要求立即停止索马里境内一切暴力行为。

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangehörigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.

塔利班部队中有成千上万的非阿富汗民继续参加阿富汗的战斗,安理会深感忧虑。

Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).

“安全理事会深感遗憾的是,阿卜耶最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合特派团(联特派团)的行动自由受阻。

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然深感关切的是,武装冲突中普遍存在侵害妇女和女孩的各种形式暴力,其中包括杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和贩运人口。

Der Sicherheitsrat bekundet sein nachdrückliches Bedauern darüber, dass es selbst nach der Unterzeichnung der 'Erklärung von Eldoret' weiterhin zum Ausbruch von Kämpfen in Somalia gekommen ist, vor allem in Mogadischu und Baidoa.

“安全理事会深感遗憾的是,即便在签署《埃尔多雷特宣言》后,索马里境内仍然爆发战斗,特别是在摩加迪沙和拜多阿。

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

“安全理事会阿富汗境内,尤其是塔利班控制区,种植、生产和贩运毒品的活动以惊人的速度增加并造成冲突持续的后果深感不安。

Dennoch bekunden wir unsere tiefe Besorgnis darüber, dass die internationale Gemeinschaft nun mit den schwerwiegenden Auswirkungen auf die Entwicklung, die von mehreren einander bedingenden globalen Krisen und Herausforderungen wie der zunehmenden Ernährungsunsicherheit, stark schwankenden Energie- und Rohstoffpreisen, dem Klimawandel und einer globalen Finanzkrise ausgehen, sowie damit konfrontiert ist, dass die multilateralen Handelsverhandlungen bisher keine Ergebnisse erbracht haben und dass das Vertrauen in das Weltwirtschaftssystem schwindet.

但我们深感关切的是,际社会目前正面临粮食更无保障、能源和商品价格变化不定、气候变化和全球金融危机、以及多边贸易谈判迄今无所建树和际经济体系丧失信心等多种、相互关联的全球危机与挑战给发展带来严重冲击等困难。

Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. Wir sind nach wie vor höchst besorgt darüber, dass alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, einschließlich der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der afrikanischen Länder, durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, und betonen, dass dem angesichts dieser Auswirkungen entstandenen Anpassungsbedarf dringend nachgekommen werden muss.

我们仍然深感关注的是,所有家,特别是发展中家,包括最不发达家和小岛屿发展中家和非洲家,遭受气候变化不利影响的可能性有所增加,强调需要迅速满足在适应这些影响方面的需求。

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深感 的德语例句

用户正在搜索


Geschäftszeit, Geschäftszentrum, Geschäftszimmer, Geschäftszweig, geschah, geschälter Blankstahl, geschältes, geschämig, geschändet, geschätzt,

相似单词


深的伤口, 深冻行动, 深度, 深恶痛绝, 深弗里茨, 深感, 深更半夜, 深谷, 深闺, 深海,