Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一都说明他
深
感激心情。
1. herzlich; 2. gründlich und genau
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一都说明他
深
感激心情。
Eine tiefe Traurigkeit nistet in ihrem Herzen.
(雅)深悲哀盘据在她
心头。
Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.
他向他表示深(地感到)
谢意。
Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人们对国际义
暴力行为升级表示深
忧虑。
Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对遇害者家属表示最深
问。
Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对伤亡者家属表示最深
同情。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理向受害者家属和黎巴嫩人民致以最深
问。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全理事继续深
关注中非共和国动荡
局势。
(Mein) herzliches Beileid!
(谨表示)深哀悼!
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他向你表示深问候。
Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.
(转)他脸上露出深
同情。
Meine herzlichste (innigste) Teilnahme!
谨致最衷心(最深
)哀悼!
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事对包括哥伦比亚国民在内受害者
家人表示最深
问。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属表示最深
同情和哀悼。
Schließlich möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Hochrangigen Gruppe meinen herzlichen Dank und meine aufrichtige Anerkennung für ihre Arbeit aussprechen.
最后,我希望向小组席和它
成员表达深
谢意。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.
“安全理事重申深
关注布隆迪
冲突持续不断,使平民百姓蒙受损失。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指
义行为受害者及其家人,向阿尔及利亚人民和政府,表示深
同情和
问。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指
义行为受害者及其家人,向巴基斯坦人民和政府,表示深
同情和
问。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理表示深
关注该国岌岌可危
局势和持续不断
暴力行为,特别是对某些族裔
暴力行为。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安全理事向这一令人发指
义行为
受害者及其家人,向伊拉克人民和政府,表示深
同情和
问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. herzlich; 2. gründlich und genau
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明他的深切的感激心情。
Eine tiefe Traurigkeit nistet in ihrem Herzen.
(雅)深切的悲哀盘据在她的心头。
Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.
他向他示深切(地感到)的谢意。
Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人们对国际恐怖主义的暴力行为示深切忧虑。
Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对遇害者家属
示最深切的慰问。
Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对伤亡者家属
示最深切的同情。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理向受害者家属和
人民致以最深切的慰问。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全理事继续深切关注中非共和国动荡的局势。
(Mein) herzliches Beileid!
(谨示)深切哀悼!
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他向你示深切的问候。
Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.
(转)他的脸上露出深切的同情。
Meine herzlichste (innigste) Teilnahme!
谨致最衷心的(最深切的)哀悼!
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事对包括哥伦比亚国民在内受害者的家人
示最深切的慰问。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事对
人民和政府以及受害者及其家属
示最深切的同情和哀悼。
Schließlich möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Hochrangigen Gruppe meinen herzlichen Dank und meine aufrichtige Anerkennung für ihre Arbeit aussprechen.
最后,我希望向小组的主席和它的成员达深切的谢意。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.
“安全理事重申深切关注布隆迪的冲突持续不断,使平民百姓蒙受损失。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指的恐怖主义行为受害者及其家人,向阿尔及利亚人民和政府,
示深切的同情和慰问。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指的恐怖主义行为受害者及其家人,向
基斯坦人民和政府,
示深切的同情和慰问。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理示深切关注该国岌岌可危的局势和持续不断的暴力行为,特别是对某些族裔的暴力行为。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安全理事向这一令人发指的恐怖主义行为的受害者及其家人,向伊拉克人民和政府,
示深切的同情和慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. herzlich; 2. gründlich und genau
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明他的切的
情。
Eine tiefe Traurigkeit nistet in ihrem Herzen.
(雅)切的悲哀盘据在她的
头。
Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.
他向他切(地
到)的谢意。
Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人们对国际恐怖主义的暴力行为升级切忧虑。
Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对遇害者家属
最
切的慰问。
Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对伤亡者家属
最
切的同情。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理向受害者家属和黎巴嫩人民致以最
切的慰问。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全理事继续
切关注中非共和国动荡的局势。
(Mein) herzliches Beileid!
(谨)
切哀悼!
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他向你切的问候。
Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.
(转)他的脸上露出切的同情。
Meine herzlichste (innigste) Teilnahme!
谨致最衷的(最
切的)哀悼!
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事对包括哥伦比亚国民在内受害者的家人
最
切的慰问。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属
最
切的同情和哀悼。
Schließlich möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Hochrangigen Gruppe meinen herzlichen Dank und meine aufrichtige Anerkennung für ihre Arbeit aussprechen.
最后,我希望向小组的主席和它的成员达
切的谢意。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.
“安全理事重申
切关注布隆迪的冲突持续不断,使平民百姓蒙受损失。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指的恐怖主义行为受害者及其家人,向阿尔及利亚人民和政府,
切的同情和慰问。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指的恐怖主义行为受害者及其家人,向巴基斯坦人民和政府,
切的同情和慰问。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理切关注该国岌岌可危的局势和持续不断的暴力行为,特别是对某些族裔的暴力行为。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安全理事向这一令人发指的恐怖主义行为的受害者及其家人,向伊拉克人民和政府,
切的同情和慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. herzlich; 2. gründlich und genau
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切深切
感激心情。
Eine tiefe Traurigkeit nistet in ihrem Herzen.
(雅)深切悲哀盘据在她
心头。
Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.
向
表示深切(地感到)
谢意。
Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人们对国际恐怖主义暴力行为升级表示深切忧虑。
Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对遇害者家属表示最深切
慰问。
Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对伤亡者家属表示最深切
同情。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理向受害者家属和黎巴嫩人民致以最深切
慰问。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全理事继续深切关注中非共和国动荡
局势。
(Mein) herzliches Beileid!
(谨表示)深切哀悼!
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
向你表示深切
问候。
Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.
(转)上露出深切
同情。
Meine herzlichste (innigste) Teilnahme!
谨致最衷心(最深切
)哀悼!
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事对包括哥伦比亚国民在内受害者
家人表示最深切
慰问。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属表示最深切
同情和哀悼。
Schließlich möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Hochrangigen Gruppe meinen herzlichen Dank und meine aufrichtige Anerkennung für ihre Arbeit aussprechen.
最后,我希望向小组主席和它
成员表达深切
谢意。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.
“安全理事重申深切关注布隆迪
冲突持续不断,使平民百姓蒙受损失。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指
恐怖主义行为受害者及其家人,向阿尔及利亚人民和政府,表示深切
同情和慰问。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指
恐怖主义行为受害者及其家人,向巴基斯坦人民和政府,表示深切
同情和慰问。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理表示深切关注该国岌岌可危
局势和持续不断
暴力行为,特别是对某些族裔
暴力行为。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安全理事向这一令人发指
恐怖主义行为
受害者及其家人,向伊拉克人民和政府,表示深切
同情和慰问。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. herzlich; 2. gründlich und genau
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明他的切的感激心情。
Eine tiefe Traurigkeit nistet in ihrem Herzen.
(雅)切的悲哀盘据在她的心头。
Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.
他向他切(地感到)的谢意。
Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人们对国际恐怖主义的暴力行为升级切忧虑。
Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对遇害者家属
切的慰问。
Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对伤亡者家属
切的同情。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理向受害者家属和黎巴嫩人民致以
切的慰问。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全理事继续
切关注中非共和国动荡的局势。
(Mein) herzliches Beileid!
(谨)
切哀悼!
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他向你切的问候。
Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.
(转)他的脸上露出切的同情。
Meine herzlichste (innigste) Teilnahme!
谨致衷心的(
切的)哀悼!
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事对包括哥伦比亚国民在内受害者的家人
切的慰问。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属
切的同情和哀悼。
Schließlich möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Hochrangigen Gruppe meinen herzlichen Dank und meine aufrichtige Anerkennung für ihre Arbeit aussprechen.
后,我希望向小组的主席和它的成员
达
切的谢意。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.
“安全理事重申
切关注布隆迪的冲突持续不断,使平民百姓蒙受损失。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指的恐怖主义行为受害者及其家人,向阿尔及利亚人民和政府,
切的同情和慰问。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指的恐怖主义行为受害者及其家人,向巴基斯坦人民和政府,
切的同情和慰问。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理切关注该国岌岌可危的局势和持续不断的暴力行为,特别是对某些族裔的暴力行为。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安全理事向这一令人发指的恐怖主义行为的受害者及其家人,向伊拉克人民和政府,
切的同情和慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. herzlich; 2. gründlich und genau
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明他的深切的感激心情。
Eine tiefe Traurigkeit nistet in ihrem Herzen.
(雅)深切的悲哀盘据在她的心头。
Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.
他他表示深切(地感到)的谢意。
Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人们对国际恐怖主义的暴力行为升级表示深切忧虑。
Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.
对遇害者家属表示最深切的慰问。
Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.
对伤亡者家属表示最深切的同情。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
害者家属和黎巴嫩人民致以最深切的慰问。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“全
事
继续深切关注中非共和国动荡的局势。
(Mein) herzliches Beileid!
(谨表示)深切哀悼!
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他你表示深切的问候。
Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.
(转)他的脸上露出深切的同情。
Meine herzlichste (innigste) Teilnahme!
谨致最衷心的(最深切的)哀悼!
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“全
事
对包括哥伦比亚国民在内
害者的家人表示最深切的慰问。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“全
事
对黎巴嫩人民和政府以及
害者及其家属表示最深切的同情和哀悼。
Schließlich möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Hochrangigen Gruppe meinen herzlichen Dank und meine aufrichtige Anerkennung für ihre Arbeit aussprechen.
最后,我希望小组的主席和它的成员表达深切的谢意。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.
“全
事
重申深切关注布隆迪的冲突持续不断,使平民百姓蒙
损失。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
这一令人发指的恐怖主义行为
害者及其家人,
阿尔及利亚人民和政府,表示深切的同情和慰问。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
这一令人发指的恐怖主义行为
害者及其家人,
巴基斯坦人民和政府,表示深切的同情和慰问。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
表示深切关注该国岌岌可危的局势和持续不断的暴力行为,特别是对某些族裔的暴力行为。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
全
事
这一令人发指的恐怖主义行为的
害者及其家人,
伊拉克人民和政府,表示深切的同情和慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
1. herzlich; 2. gründlich und genau
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明他的深切的感激心情。
Eine tiefe Traurigkeit nistet in ihrem Herzen.
(雅)深切的悲盘据在她的心头。
Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.
他向他表示深切(地感到)的谢意。
Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人们对国际恐怖主义的暴力行为升级表示深切忧虑。
Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.
理
对遇害者家属表示最深切的慰问。
Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.
理
对伤亡者家属表示最深切的同情。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
理
向受害者家属和黎巴嫩人民致以最深切的慰问。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“全理事
继续深切关注中非共和国动荡的局势。
(Mein) herzliches Beileid!
(谨表示)深切!
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他向你表示深切的问候。
Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.
(转)他的脸上露出深切的同情。
Meine herzlichste (innigste) Teilnahme!
谨致最衷心的(最深切的)!
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“全理事
对包括哥伦比亚国民在内受害者的家人表示最深切的慰问。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“全理事
对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属表示最深切的同情和
。
Schließlich möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Hochrangigen Gruppe meinen herzlichen Dank und meine aufrichtige Anerkennung für ihre Arbeit aussprechen.
最后,我希望向小组的主席和它的成员表达深切的谢意。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.
“全理事
重申深切关注布隆迪的冲突持续不断,使平民百姓蒙受损失。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
理
向这一令人发指的恐怖主义行为受害者及其家人,向阿尔及利亚人民和政府,表示深切的同情和慰问。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
理
向这一令人发指的恐怖主义行为受害者及其家人,向巴基斯坦人民和政府,表示深切的同情和慰问。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
理
表示深切关注该国岌岌可危的局势和持续不断的暴力行为,特别是对某些族裔的暴力行为。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
全理事
向这一令人发指的恐怖主义行为的受害者及其家人,向伊拉克人民和政府,表示深切的同情和慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. herzlich; 2. gründlich und genau
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一都说明他
激心情。
Eine tiefe Traurigkeit nistet in ihrem Herzen.
(雅)悲哀盘据在她
心头。
Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.
他向他表示(地
到)
谢意。
Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人们对国际恐怖主义暴力行为升级表示
忧虑。
Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对遇害者家属表示最
慰问。
Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对伤亡者家属表示最
同情。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理向受害者家属和黎巴嫩人民致以最
慰问。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全理事继续
关注中非共和国动荡
局势。
(Mein) herzliches Beileid!
(谨表示)哀悼!
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他向你表示问候。
Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.
(转)他脸上露出
同情。
Meine herzlichste (innigste) Teilnahme!
谨致最衷心(最
)哀悼!
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事对包括哥伦比亚国民在内受害者
家人表示最
慰问。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属表示最
同情和哀悼。
Schließlich möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Hochrangigen Gruppe meinen herzlichen Dank und meine aufrichtige Anerkennung für ihre Arbeit aussprechen.
最后,我希望向小组主席和它
成员表达
谢意。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.
“安全理事重申
关注布隆迪
冲突持续不断,使平民百姓蒙受损失。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指
恐怖主义行为受害者及其家人,向阿尔及利亚人民和政府,表示
同情和慰问。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指
恐怖主义行为受害者及其家人,向巴基斯坦人民和政府,表示
同情和慰问。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理表示
关注该国岌岌可危
局势和持续不断
暴力行为,特别是对某些族裔
暴力行为。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安全理事向这一令人发指
恐怖主义行为
受害者及其家人,向伊拉克人民和政府,表示
同情和慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. herzlich; 2. gründlich und genau
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明他的切的感激心情。
Eine tiefe Traurigkeit nistet in ihrem Herzen.
(雅)切的悲哀盘据在她的心头。
Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.
他向他切(地感到)的谢意。
Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人们对国际恐怖主义的暴力行为升级切忧虑。
Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对遇害者家
最
切的慰问。
Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理对伤亡者家
最
切的同情。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理向受害者家
巴嫩人民致以最
切的慰问。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全理事继续
切关注中非共
国动荡的局势。
(Mein) herzliches Beileid!
(谨)
切哀悼!
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他向你切的问候。
Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.
(转)他的脸上露出切的同情。
Meine herzlichste (innigste) Teilnahme!
谨致最衷心的(最切的)哀悼!
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事对包括哥伦比亚国民在内受害者的家人
最
切的慰问。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事对
巴嫩人民
政府以及受害者及其家
最
切的同情
哀悼。
Schließlich möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Hochrangigen Gruppe meinen herzlichen Dank und meine aufrichtige Anerkennung für ihre Arbeit aussprechen.
最后,我希望向小组的主席它的成员
达
切的谢意。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.
“安全理事重申
切关注布隆迪的冲突持续不断,使平民百姓蒙受损失。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指的恐怖主义行为受害者及其家人,向阿尔及利亚人民
政府,
切的同情
慰问。
Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理向这一令人发指的恐怖主义行为受害者及其家人,向巴基斯坦人民
政府,
切的同情
慰问。
Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.
安理切关注该国岌岌可危的局势
持续不断的暴力行为,特别是对某些族裔的暴力行为。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安全理事向这一令人发指的恐怖主义行为的受害者及其家人,向伊拉克人民
政府,
切的同情
慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。