Märchenmotive wandern von einem Volk zum andern.
童话题材由一族流传到另一
族。
Nationalität f.
Märchenmotive wandern von einem Volk zum andern.
童话题材由一族流传到另一
族。
Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.
汉族是中国五十六族中人数最多的
族。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
族主权不应
。
Die Sammlungen des Völkerkundemuseums sind montags geschlossen.
族博物馆陈列室周一闭馆。
Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.
他体现了本族最崇高的品质。
Jede nationale Minderheit hat ihr eigene spezielle Kleidung.
每少数
族都有他们自己独特的服饰。
Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.
从前,有些外来族曾零散地移居到这
地区。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这族的文化当时处于很高阶段。
Zur Zeit leben in China insgesamt 56 Nationalitäten.
现在中国总共居住着五十六族。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟通各国族的桥梁作用。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成族国家的历史进展中可以划
阶段。
Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
联邦德国宪法规定了政教离的
族共同生活。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这族的自由受到威胁。
Indigene Völker dürfen nicht zwangsweise aus ihrem Land oder ihren Gebieten ausgesiedelt werden.
不得强行让土著族迁离其土地或领土。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
安全理事会还吁请族团结政府就其决定作出解释。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现族和解,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开族和解大会的人。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外。
Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.
伊拉克还成立了一包括所有政治派别的
族团结政府。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalität f.
Märchenmotive wandern von einem Volk zum andern.
童话题材由一个族流传到另一个
族。
Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.
汉族是中六个
族中人数最多的
族。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
族主权不应放弃。
Die Sammlungen des Völkerkundemuseums sind montags geschlossen.
族博物馆陈列室周一闭馆。
Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.
他体现了本族最崇高的品质。
Jede nationale Minderheit hat ihr eigene spezielle Kleidung.
每个少数族都有他们自己独特的服饰。
Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.
从前,有些外来族曾零散地移居到这个地区。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个族的文化当时处于很高阶段。
Zur Zeit leben in China insgesamt 56 Nationalitäten.
现在中总
居住着
六个
族。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟通各族的桥梁作用。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成族
家的历史进展中可以划分三个阶段。
Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
联邦德宪法规定了政教分离的
族
活。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个族的自由受到威胁。
Indigene Völker dürfen nicht zwangsweise aus ihrem Land oder ihren Gebieten ausgesiedelt werden.
不得强行让土著族迁离其土地或领土。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
安全理事会还吁请族团结政府就其决定作出解释。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现族和解,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开族和解大会的人。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外。
Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.
伊拉克还成立了一个包括所有政治派别的族团结政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalität f.
Märchenmotive wandern von einem Volk zum andern.
童话题个
族流传到另
个
族。
Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.
汉族是中国五十六个族中人数最多的
族。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
族主权不应放弃。
Die Sammlungen des Völkerkundemuseums sind montags geschlossen.
族博物馆陈列室周
闭馆。
Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.
他体现了本族最崇高的品质。
Jede nationale Minderheit hat ihr eigene spezielle Kleidung.
每个少数族都有他们自己独特的服饰。
Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.
从前,有些外来族曾零散地移居到这个地区。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个族的文化当时处于很高阶段。
Zur Zeit leben in China insgesamt 56 Nationalitäten.
现在中国总共居住着五十六个族。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟通各国族的桥梁作用。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成族国家的历史进展中可以划分三个阶段。
Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
联邦德国宪法规定了政教分离的族共同生活。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个族的自
受到威胁。
Indigene Völker dürfen nicht zwangsweise aus ihrem Land oder ihren Gebieten ausgesiedelt werden.
不得强著
族迁离其
地或领
。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
著
族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
安全理事会还吁请族团结政府就其决定作出解释。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现族和解,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开族和解大会的人。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
著
族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外。
Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.
伊拉克还成立了个包括所有政治派别的
族团结政府。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalität f.
Märchenmotive wandern von einem Volk zum andern.
童话题材由一个族流传到另一个
族。
Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.
汉族是中国五十六个族中人数最多的
族。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
族主权不应放弃。
Die Sammlungen des Völkerkundemuseums sind montags geschlossen.
族博物馆陈列室周一闭馆。
Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.
他本
族最崇高的品质。
Jede nationale Minderheit hat ihr eigene spezielle Kleidung.
每个少数族都有他们自己独特的服饰。
Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.
从前,有些外来族曾零散地移居到这个地区。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个族的文化当时处于很高阶段。
Zur Zeit leben in China insgesamt 56 Nationalitäten.
在中国总共居住着五十六个
族。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为起到沟通各国
族的桥梁作用。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在族国家的历史进展中可以划分三个阶段。
Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
联邦德国宪法规定政教分离的
族共同生活。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个族的自由受到威胁。
Indigene Völker dürfen nicht zwangsweise aus ihrem Land oder ihren Gebieten ausgesiedelt werden.
不得强行让土著族迁离其土地或领土。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
安全理事会还吁请族团结政府就其决定作出解释。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实族和解,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开族和解大会的人。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著族和处于社会边缘地位的群
也往往被排除在权力圈子之外。
Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.
伊拉克还立
一个包括所有政治派别的
族团结政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nationalität f.
Märchenmotive wandern von einem Volk zum andern.
童话题材由一个族流传
另一个
族。
Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.
汉族是中国五十六个族中人数最多的
族。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
族主权不应放弃。
Die Sammlungen des Völkerkundemuseums sind montags geschlossen.
族博物馆陈列室周一闭馆。
Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.
他体现了本族最崇高的品质。
Jede nationale Minderheit hat ihr eigene spezielle Kleidung.
每个少数族都有他们自己独特的服饰。
Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.
从前,有些外来族曾零散地移
个地区。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)个
族的文化当时
高阶段。
Zur Zeit leben in China insgesamt 56 Nationalitäten.
现在中国总共住着五十六个
族。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起沟通各国
族的桥梁作用。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成族国家的历史进展中可以划分三个阶段。
Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
联邦德国宪法规定了政教分离的族共同生活。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
个
族的自由受
威胁。
Indigene Völker dürfen nicht zwangsweise aus ihrem Land oder ihren Gebieten ausgesiedelt werden.
不得强行让土著族迁离其土地或领土。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
安全理事会还吁请族团结政府就其决定作出解释。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现族和解,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开族和解大会的人。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著族和
社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外。
Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.
伊拉克还成立了一个包括所有政治派别的族团结政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalität f.
Märchenmotive wandern von einem Volk zum andern.
童话题材由一个族流传到另一个
族。
Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.
汉族是国五十六个
族
最多的
族。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
族主权不应放弃。
Die Sammlungen des Völkerkundemuseums sind montags geschlossen.
族博物馆陈列室周一闭馆。
Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.
他体现了本族最崇高的品质。
Jede nationale Minderheit hat ihr eigene spezielle Kleidung.
每个少族都有他们自己独特的服饰。
Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.
从前,有些外来族曾零散地移居到这个地区。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个族的文化当时处于很高阶段。
Zur Zeit leben in China insgesamt 56 Nationalitäten.
现在国总共居住着五十六个
族。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟通各国族的桥梁作用。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成族国家的历史进展
可以划
三个阶段。
Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
联邦德国宪法规定了离的
族共同生活。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个族的自由受到威胁。
Indigene Völker dürfen nicht zwangsweise aus ihrem Land oder ihren Gebieten ausgesiedelt werden.
不得强行让土著族迁离其土地或领土。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
安全理事会还吁请族团结
府就其决定作出解释。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现族和解,开展
治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开族和解大会的
。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外。
Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.
伊拉克还成立了一个包括所有治派别的
族团结
府。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalität f.
Märchenmotive wandern von einem Volk zum andern.
童话题材由一个流传到另一个
。
Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.
汉是中国
个
中人数最多的
。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
主权不应放弃。
Die Sammlungen des Völkerkundemuseums sind montags geschlossen.
博物馆陈列室周一闭馆。
Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.
他体现了本最崇高的品质。
Jede nationale Minderheit hat ihr eigene spezielle Kleidung.
每个少数都有他们自己独特的服饰。
Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.
从前,有些外来曾零散地移居到这个地区。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个的文化当时处于很高阶段。
Zur Zeit leben in China insgesamt 56 Nationalitäten.
现在中国总居住着
个
。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟通各国的桥梁作用。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成国家的历史进展中可以划分三个阶段。
Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
联邦德国宪法规定了政教分离的生活。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个的自由受到威胁。
Indigene Völker dürfen nicht zwangsweise aus ihrem Land oder ihren Gebieten ausgesiedelt werden.
不得强行让土著迁离其土地或领土。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
安全理事会还吁请团结政府就其决定作出解释。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现和解,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开和解大会的人。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外。
Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.
伊拉克还成立了一个包括所有政治派别的团结政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalität f.
Märchenmotive wandern von einem Volk zum andern.
童话题材由一个流传到另一个
。
Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.
汉是中国五十六个
中人数最多的
。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
主权不应放弃。
Die Sammlungen des Völkerkundemuseums sind montags geschlossen.
博物馆陈列室周一闭馆。
Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.
他体现了最崇高的品质。
Jede nationale Minderheit hat ihr eigene spezielle Kleidung.
每个少数都有他们自己独特的服饰。
Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.
从前,有些外来曾零散地移居到这个地区。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个的文化当时处于很高阶段。
Zur Zeit leben in China insgesamt 56 Nationalitäten.
现中国总共居住着五十六个
。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟通各国的桥梁
。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
形成
国家的历史进展中可以划分三个阶段。
Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
联邦德国宪法规定了政教分离的共同生活。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个的自由受到威胁。
Indigene Völker dürfen nicht zwangsweise aus ihrem Land oder ihren Gebieten ausgesiedelt werden.
不得强行让土著迁离其土地或领土。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
安全理事会还吁请团结政府就其决定
出解释。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现和解,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开和解大会的人。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著和处于社会边缘地位的群体也往往被排除
权力圈子之外。
Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.
伊拉克还成立了一个包括所有政治派别的团结政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalität f.
Märchenmotive wandern von einem Volk zum andern.
童话题材由一流传到另一
。
Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.
汉是中国五十六
中人数最多
。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
主权不应放弃。
Die Sammlungen des Völkerkundemuseums sind montags geschlossen.
博物馆陈列室周一闭馆。
Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.
他体现了本最崇高
品质。
Jede nationale Minderheit hat ihr eigene spezielle Kleidung.
每少数
都有他们自己独特
服饰。
Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.
从前,有些外来曾零散地移居到这
地区。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这文化当时处于很高阶段。
Zur Zeit leben in China insgesamt 56 Nationalitäten.
现在中国总共居住着五十六。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟通各国桥梁作用。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成国家
历史进展中可以划分三
阶段。
Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
联邦德国宪法规定了政教分共同生活。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这自由受到威胁。
Indigene Völker dürfen nicht zwangsweise aus ihrem Land oder ihren Gebieten ausgesiedelt werden.
不得强行让土著迁
其土地或领土。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
安全理事会还吁请团结政府就其决定作出解释。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现和解,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开和解大会
人。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著和处于社会边缘地位
群体也往往被排除在权力圈子之外。
Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.
伊拉克还成立了一包括所有政治派别
团结政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。