Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残。
Missbildung f.; Missgestaltetheit f.
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残。
Trotz der körperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
虽然尼克·武身体残
但他依然乐观。
Behindertensport ist heute weiter verbreitet als früher.
如今残人运动比起以前广泛传播了许多。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老年人和残者可以(占)有一个座位。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残人,但是很多事情他都能独立完成。
Die Toilette ist für Behinderte konzipiert.
厕所是为残人设计的。
Die Vereinten Nationen werden sich mit den für Menschen mit Behinderungen weltweit wichtigen Fragen befassen.
联合国将处理与全残
人有关的各种问题。
Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.
促进残人的平等机会仍然是一个高度优先事项。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残人有权获得法律的保护,不受这种干预或攻击。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残人履行其养育子女的责任。
Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
应特别关注妇女和残以及有发育、心理和精神残
的人。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约国应当确保向残人提供合理便利。
Wir anerkennen die Notwendigkeit, Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Rechte ohne Diskriminierung zu garantieren.
我们认识到需要确保残人能够不受歧视地全面享受他们的权利。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残人用户获取网站内容的途径。
Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.
缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、性别和残因素。
Die Vertragsstaaten bekräftigen, dass Menschen mit Behinderungen das Recht haben, überall als Rechtssubjekt anerkannt zu werden.
一. 缔约国重申残人享有在法律面前的人格在任何地方均获得承认的权利。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊重。
Die Vertragsstaaten anerkennen, dass Menschen mit Behinderungen in allen Lebensbereichen gleichberechtigt mit anderen Rechts- und Handlungsfähigkeit genießen.
二. 缔约国应当确认残人在生活的各方面在与其他人平等的基础上享有法律权利能力。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、老年人、残人和家庭 的问题。
Besondere Aufmerksamkeit ist den Rechten und besonderen Bedürfnissen indigener älterer Menschen, Frauen, Jugendlicher, Kinder und Menschen mit Behinderungen zu schenken.
应特别关注土著老人、妇女、青年、和残
人的权利和特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Missbildung f.; Missgestaltetheit f.
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Trotz der körperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
虽然尼克·武伊契奇身体残疾但他依然乐观。
Behindertensport ist heute weiter verbreitet als früher.
如今残疾人运动比起以前广泛传播了。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
年人和残疾者可以(占)有一个座位。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很事情他都能独立完成。
Die Toilette ist für Behinderte konzipiert.
厕所是为残疾人设计的。
Die Vereinten Nationen werden sich mit den für Menschen mit Behinderungen weltweit wichtigen Fragen befassen.
联合将处理与全
残疾人有关的各种问题。
Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.
促进残疾人的平等机会仍然是一个高度优先事项。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律的保护,不受这种干预或攻击。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约适
协助残疾人履行其养育子女的责任。
Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
特别关注妇女和残疾儿童以及有发育、心理和精神残疾的人。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约确保向残疾人提供合理便利。
Wir anerkennen die Notwendigkeit, Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Rechte ohne Diskriminierung zu garantieren.
我们认识到需要确保残疾人能够不受歧视地全面享受他们的权利。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途径。
Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.
缔约确保保护服务考虑到年龄、性别和残疾因素。
Die Vertragsstaaten bekräftigen, dass Menschen mit Behinderungen das Recht haben, überall als Rechtssubjekt anerkannt zu werden.
一. 缔约重申残疾人享有在法律面前的人格在任何地方均获得承认的权利。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊重。
Die Vertragsstaaten anerkennen, dass Menschen mit Behinderungen in allen Lebensbereichen gleichberechtigt mit anderen Rechts- und Handlungsfähigkeit genießen.
二. 缔约确认残疾人在生活的各方面在与其他人平等的基础上享有法律权利能力。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、年人、残疾人和家庭 的问题。
Besondere Aufmerksamkeit ist den Rechten und besonderen Bedürfnissen indigener älterer Menschen, Frauen, Jugendlicher, Kinder und Menschen mit Behinderungen zu schenken.
特别关注土著
人、妇女、青年、儿童和残疾人的权利和特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Missbildung f.; Missgestaltetheit f.
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Trotz der körperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
虽然尼克·武伊契奇身体残疾但他依然乐观。
Behindertensport ist heute weiter verbreitet als früher.
如今残疾人运动比起以前广泛传播了许多。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老年人和残疾者可以(占)有一个座位。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Die Toilette ist für Behinderte konzipiert.
厕所是为残疾人设计的。
Die Vereinten Nationen werden sich mit den für Menschen mit Behinderungen weltweit wichtigen Fragen befassen.
联合国将处理与全残疾人有关的各种问题。
Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.
促进残疾人的平等机会仍然是一个高度优先事项。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律的保护,不受这种干预或攻击。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。
Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
应特别关注妇女和残疾儿童以及有发育、心理和精神残疾的人。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约国应当确保向残疾人提供合理便利。
Wir anerkennen die Notwendigkeit, Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Rechte ohne Diskriminierung zu garantieren.
我们需要确保残疾人能够不受歧视地全面享受他们的权利。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途径。
Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.
缔约国应当确保保护服务考虑年龄、性别和残疾因素。
Die Vertragsstaaten bekräftigen, dass Menschen mit Behinderungen das Recht haben, überall als Rechtssubjekt anerkannt zu werden.
一. 缔约国重申残疾人享有在法律面前的人格在任何地方均获得承的权利。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊重。
Die Vertragsstaaten anerkennen, dass Menschen mit Behinderungen in allen Lebensbereichen gleichberechtigt mit anderen Rechts- und Handlungsfähigkeit genießen.
二. 缔约国应当确残疾人在生活的各方面在与其他人平等的基础上享有法律权利能力。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、老年人、残疾人和家庭 的问题。
Besondere Aufmerksamkeit ist den Rechten und besonderen Bedürfnissen indigener älterer Menschen, Frauen, Jugendlicher, Kinder und Menschen mit Behinderungen zu schenken.
应特别关注土著老人、妇女、青年、儿童和残疾人的权利和特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Missbildung f.; Missgestaltetheit f.
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Trotz der körperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
虽然尼克·武伊契奇身体残疾但他依然乐观。
Behindertensport ist heute weiter verbreitet als früher.
如今残疾人运动比起以前广泛传播了许多。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老年人和残疾者可以(占)有一个座位。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Die Toilette ist für Behinderte konzipiert.
厕所是为残疾人设计的。
Die Vereinten Nationen werden sich mit den für Menschen mit Behinderungen weltweit wichtigen Fragen befassen.
联合国将处与全
残疾人有关的各种问题。
Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.
促进残疾人的平等机会仍然是一个高度优先事项。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律的保护,不受这种干预或攻击。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。
Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
应特别关注妇女和残疾儿童以及有发育、心和精神残疾的人。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约国应当确保向残疾人提供合。
Wir anerkennen die Notwendigkeit, Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Rechte ohne Diskriminierung zu garantieren.
我们认识到需要确保残疾人能够不受歧视地全面享受他们的权。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途径。
Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.
缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、性别和残疾因素。
Die Vertragsstaaten bekräftigen, dass Menschen mit Behinderungen das Recht haben, überall als Rechtssubjekt anerkannt zu werden.
一. 缔约国重申残疾人享有在法律面前的人格在任何地方均获得承认的权。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊重。
Die Vertragsstaaten anerkennen, dass Menschen mit Behinderungen in allen Lebensbereichen gleichberechtigt mit anderen Rechts- und Handlungsfähigkeit genießen.
二. 缔约国应当确认残疾人在生活的各方面在与其他人平等的基础上享有法律权能力。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、老年人、残疾人和家庭 的问题。
Besondere Aufmerksamkeit ist den Rechten und besonderen Bedürfnissen indigener älterer Menschen, Frauen, Jugendlicher, Kinder und Menschen mit Behinderungen zu schenken.
应特别关注土著老人、妇女、青年、儿童和残疾人的权和特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Missbildung f.; Missgestaltetheit f.
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车,莉娜一直残
。
Trotz der körperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
虽然尼克·武伊契奇身体残但他依然乐观。
Behindertensport ist heute weiter verbreitet als früher.
如今残运动比起
前广泛传播了许多。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老年和残
者可
(占)有一个座位。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残,但是很多事情他都能独立完成。
Die Toilette ist für Behinderte konzipiert.
厕所是为残设计
。
Die Vereinten Nationen werden sich mit den für Menschen mit Behinderungen weltweit wichtigen Fragen befassen.
联合国将处理与全残
有关
各种问题。
Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.
促进残平等机会仍然是一个高度优先事项。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残有权获得法律
保护,不受这种干预或攻击。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残履行其养育子女
责任。
Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
应特别关注妇女和残儿童
及有发育、心理和精神残
。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目,缔约国应当确保向残
提供合理便利。
Wir anerkennen die Notwendigkeit, Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Rechte ohne Diskriminierung zu garantieren.
我们认识到需要确保残能够不受歧视地全面享受他们
权利。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残用户获取网站内容
途径。
Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.
缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、性别和残因素。
Die Vertragsstaaten bekräftigen, dass Menschen mit Behinderungen das Recht haben, überall als Rechtssubjekt anerkannt zu werden.
一. 缔约国重申残享有在法律面前
格在任何地方均获得承认
权利。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残身心完整性有权在与其他
平等
基础上获得尊重。
Die Vertragsstaaten anerkennen, dass Menschen mit Behinderungen in allen Lebensbereichen gleichberechtigt mit anderen Rechts- und Handlungsfähigkeit genießen.
二. 缔约国应当确认残在生活
各方面在与其他
平等
基础上享有法律权利能力。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、老年、残
和家庭
问题。
Besondere Aufmerksamkeit ist den Rechten und besonderen Bedürfnissen indigener älterer Menschen, Frauen, Jugendlicher, Kinder und Menschen mit Behinderungen zu schenken.
应特别关注土著老、妇女、青年、儿童和残
权利和特殊需要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Missbildung f.; Missgestaltetheit f.
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直。
Trotz der körperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
虽然尼克·武伊契奇身体但他依然乐观。
Behindertensport ist heute weiter verbreitet als früher.
如今运动比起以前广泛传播了许多。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老年和
者可以(占)有一个座位。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个,但是很多事情他都能独立完成。
Die Toilette ist für Behinderte konzipiert.
厕所是为设计的。
Die Vereinten Nationen werden sich mit den für Menschen mit Behinderungen weltweit wichtigen Fragen befassen.
联合国将处理与全有关的各种问题。
Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.
促的平等机会仍然是一个高度优先事项。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
有权获得法律的保护,不受这种干预或攻击。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助履行其养育子女的责任。
Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
应特别关注妇女和儿童以及有发育、心理和精神
的
。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约国应当确保向提供合理便利。
Wir anerkennen die Notwendigkeit, Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Rechte ohne Diskriminierung zu garantieren.
我们认识到需要确保能够不受歧视地全面享受他们的权利。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改用户获取网站内容的途径。
Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.
缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、性别和因素。
Die Vertragsstaaten bekräftigen, dass Menschen mit Behinderungen das Recht haben, überall als Rechtssubjekt anerkannt zu werden.
一. 缔约国重申享有在法律面前的
格在任何地方均获得承认的权利。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个的身心完整性有权在与其他
平等的基础上获得尊重。
Die Vertragsstaaten anerkennen, dass Menschen mit Behinderungen in allen Lebensbereichen gleichberechtigt mit anderen Rechts- und Handlungsfähigkeit genießen.
二. 缔约国应当确认在生活的各方面在与其他
平等的基础上享有法律权利能力。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、老年、
和家庭 的问题。
Besondere Aufmerksamkeit ist den Rechten und besonderen Bedürfnissen indigener älterer Menschen, Frauen, Jugendlicher, Kinder und Menschen mit Behinderungen zu schenken.
应特别关注土著老、妇女、青年、儿童和
的权利和特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Missbildung f.; Missgestaltetheit f.
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直。
Trotz der körperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
虽然尼克·武伊契奇身体他依然乐观。
Behindertensport ist heute weiter verbreitet als früher.
如今运动比起以前广泛传播了许多。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老年和
者可以(占)有一个座位。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个,
是很多事情他都能独立完成。
Die Toilette ist für Behinderte konzipiert.
厕所是为设计的。
Die Vereinten Nationen werden sich mit den für Menschen mit Behinderungen weltweit wichtigen Fragen befassen.
联合国将处理与全有关的各种问题。
Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.
促进的平等机会仍然是一个高度优先事
。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
有权获得法律的保护,不受这种干预或攻击。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助履行其养育子女的责任。
Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
应特别关注妇女和儿童以及有发育、心理和精神
的
。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约国应当确保向提供合理便利。
Wir anerkennen die Notwendigkeit, Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Rechte ohne Diskriminierung zu garantieren.
我们认识到需要确保能够不受歧视地全面享受他们的权利。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进用户获取网站内容的途径。
Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.
缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、性别和因素。
Die Vertragsstaaten bekräftigen, dass Menschen mit Behinderungen das Recht haben, überall als Rechtssubjekt anerkannt zu werden.
一. 缔约国重申享有在法律面前的
格在任何地方均获得承认的权利。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个的身心完整性有权在与其他
平等的基础上获得尊重。
Die Vertragsstaaten anerkennen, dass Menschen mit Behinderungen in allen Lebensbereichen gleichberechtigt mit anderen Rechts- und Handlungsfähigkeit genießen.
二. 缔约国应当确认在生活的各方面在与其他
平等的基础上享有法律权利能力。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、老年、
和家庭 的问题。
Besondere Aufmerksamkeit ist den Rechten und besonderen Bedürfnissen indigener älterer Menschen, Frauen, Jugendlicher, Kinder und Menschen mit Behinderungen zu schenken.
应特别关注土著老、妇女、青年、儿童和
的权利和特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Missbildung f.; Missgestaltetheit f.
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Trotz der körperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
虽然尼克·武伊契奇身体残疾但他依然乐观。
Behindertensport ist heute weiter verbreitet als früher.
如今残疾运动比起以前广泛传播了许多。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老年和残疾者可以(占)有一个座位。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾,但是很多事情他都能独立完成。
Die Toilette ist für Behinderte konzipiert.
厕所是为残疾设计的。
Die Vereinten Nationen werden sich mit den für Menschen mit Behinderungen weltweit wichtigen Fragen befassen.
联合国与全
残疾
有
的各种问题。
Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.
促进残疾的平等机会仍然是一个高度优先事项。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾有权获得法律的保护,不受这种干预或攻击。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾履行其养育子女的责任。
Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
应特别注妇女和残疾儿童以及有发育、心
和精神残疾的
。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约国应当确保向残疾提供合
便利。
Wir anerkennen die Notwendigkeit, Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Rechte ohne Diskriminierung zu garantieren.
我们认识到需要确保残疾能够不受歧视地全面享受他们的权利。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾用户获取网站内容的途径。
Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.
缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、性别和残疾因素。
Die Vertragsstaaten bekräftigen, dass Menschen mit Behinderungen das Recht haben, überall als Rechtssubjekt anerkannt zu werden.
一. 缔约国重申残疾享有在法律面前的
格在任何地方均获得承认的权利。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾的身心完整性有权在与其他
平等的基础上获得尊重。
Die Vertragsstaaten anerkennen, dass Menschen mit Behinderungen in allen Lebensbereichen gleichberechtigt mit anderen Rechts- und Handlungsfähigkeit genießen.
二. 缔约国应当确认残疾在生活的各方面在与其他
平等的基础上享有法律权利能力。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有世界社会状况和有
青年、老年
、残疾
和家庭 的问题。
Besondere Aufmerksamkeit ist den Rechten und besonderen Bedürfnissen indigener älterer Menschen, Frauen, Jugendlicher, Kinder und Menschen mit Behinderungen zu schenken.
应特别注土著老
、妇女、青年、儿童和残疾
的权利和特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Missbildung f.; Missgestaltetheit f.
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Trotz der körperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
虽然尼克·武伊契奇身体残疾但他依然乐观。
Behindertensport ist heute weiter verbreitet als früher.
如今残疾人运动比起以前广泛传播了许。
Alte Leute und Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen.
老年人和残疾者可以(占)有一个座位。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是情他都能独立完成。
Die Toilette ist für Behinderte konzipiert.
厕所是为残疾人设计的。
Die Vereinten Nationen werden sich mit den für Menschen mit Behinderungen weltweit wichtigen Fragen befassen.
联合国将处理与全残疾人有关的各种问题。
Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.
促进残疾人的平等机会仍然是一个高项。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律的保护,不受这种干预或攻击。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。
Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
应特别关注妇女和残疾儿童以及有发育、心理和精神残疾的人。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约国应当确保向残疾人提供合理便利。
Wir anerkennen die Notwendigkeit, Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Rechte ohne Diskriminierung zu garantieren.
我们认识到需要确保残疾人能够不受歧视地全面享受他们的权利。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途径。
Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.
缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、性别和残疾因素。
Die Vertragsstaaten bekräftigen, dass Menschen mit Behinderungen das Recht haben, überall als Rechtssubjekt anerkannt zu werden.
一. 缔约国重申残疾人享有在法律面前的人格在任何地方均获得承认的权利。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊重。
Die Vertragsstaaten anerkennen, dass Menschen mit Behinderungen in allen Lebensbereichen gleichberechtigt mit anderen Rechts- und Handlungsfähigkeit genießen.
二. 缔约国应当确认残疾人在生活的各方面在与其他人平等的基础上享有法律权利能力。
Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie.
社会发展,包括有关世界社会状况和有关青年、老年人、残疾人和家庭 的问题。
Besondere Aufmerksamkeit ist den Rechten und besonderen Bedürfnissen indigener älterer Menschen, Frauen, Jugendlicher, Kinder und Menschen mit Behinderungen zu schenken.
应特别关注土著老人、妇女、青年、儿童和残疾人的权利和特殊需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。