德语助手
  • 关闭
cǐ zài
[ Substantiv ]
Dasein (n)

Hier vereinigt sich die Isar mit der Dinau.

伊萨尔河和多瑙河汇合。

Ihre Garderobe können Sie hier ablegen!

更衣!

Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.

方面,明年将是关键之年。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会方面已经采取的重大步骤。

Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.

方面,缔约方大会设立了政府间工作组,来开展所设想的革。

Ich bin hier zur Sommerfrische.

消夏。

Es ist für die Effektivität der gesamten Organisation ausschlaggebend, wie wirksam die Vereinten Nationen diese Aufgaben erfüllen.

方面运作得怎样是整个发挥效益的关键所在。

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.

进程中,监督厅的审计结果和建议已经报送,供酌情采取正行动。

Dieser Punkt befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung und wird nach Eingang einer Notifizierung durch einen Mitgliedstaat behandelt.

项目仍保留议程上,一俟接获会通知即予审议。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.

安全理事会强调方面提供政治支持和技术专长的重要性。

Er wird diesbezüglich alle Bauunterlagen, von der Phase der Erstellung des Baukonzepts bis zum Abschluss des Projekts, vollständig überprüfen.

方面,法规咨询将对所有建筑文件(从编制设计阶段到项目完结)进行百分之百的审查。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

我高兴地注意到方面的进展,并期待着新系统投入运行。

In diesem Fall setzt sich der Generalsekretär auf dem schnellsten verfügbaren Weg der Nachrichtenübermittlung mit den anderen Mitgliedern in Verbindung.

情况下,秘书长应以最迅速的通信方法与其他会系。

In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.

环境下,减少与方案规划和管理有关的风险一直是一项挑战。

In dieser Frage herrschen Meinungsverschiedenheiten, und das anzuwendende Kriterium soll sein, die Frage Fall für Fall für jede Sitzung zu prüfen.

问题上有不同的意见;应采用的标准是:每次会议均按个案处理。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地将高级别小组的报告转递给会审议。

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

其现有资源范围内)和其他适当际或区域组织应当考虑领域发展培训能力。

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

框架内,安全理事会强调必须与民间社会各组成部分、尤其是妇女组织和团体进行广泛和包容各方的政治磋商。

In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.

一进程中,我们尤其应当关注非洲、最不发达家、小岛屿发展中家和内陆发展中家的特殊需要。

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态为民事紧急状态。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此在 的德语例句

用户正在搜索


bewertungsgruppe, Bewertungskommentar, Bewertungskonzept, Bewertungskriterium, Bewertungskurve, Bewertungsmassstab, Bewertungsmethode, bewertungsmöglichkeit, Bewertungsprogramm, Bewertungsprüfung,

相似单词


此前, 此前提及的, 此时, 此时以前, 此外, 此在, 此证明, 此致, 此致敬礼, ,
cǐ zài
[ Substantiv ]
Dasein (n)

Hier vereinigt sich die Isar mit der Dinau.

伊萨尔河和多瑙河

Ihre Garderobe können Sie hier ablegen!

更衣!

Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.

方面,明年将是关键之年。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员方面已经采取的重大步骤。

Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.

方面,缔约方大会设立了政府间工作组,来开展所设想的革。

Ich bin hier zur Sommerfrische.

消夏。

Es ist für die Effektivität der gesamten Organisation ausschlaggebend, wie wirksam die Vereinten Nationen diese Aufgaben erfüllen.

方面运作得怎样是整发挥效益的关键所

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.

进程中,监督厅的审计结果和建议已经报送,供酌情采取正行动。

Dieser Punkt befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung und wird nach Eingang einer Notifizierung durch einen Mitgliedstaat behandelt.

项目仍保留议程上,一俟接获会员通知即予审议。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.

安全理事会强调方面提供政治支持和技术专长的重要性。

Er wird diesbezüglich alle Bauunterlagen, von der Phase der Erstellung des Baukonzepts bis zum Abschluss des Projekts, vollständig überprüfen.

方面,法规咨询员将对所有建筑文件(从编制设计阶段到项目完结)进行百分之百的审查。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

我高兴地注意到方面的进展,并期待着新系统投入运行。

In diesem Fall setzt sich der Generalsekretär auf dem schnellsten verfügbaren Weg der Nachrichtenübermittlung mit den anderen Mitgliedern in Verbindung.

情况下,秘书长应以最迅速的通信方法与其他会员系。

In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.

环境下,减少与方案规划和管理有关的风险一直是一项挑战。

In dieser Frage herrschen Meinungsverschiedenheiten, und das anzuwendende Kriterium soll sein, die Frage Fall für Fall für jede Sitzung zu prüfen.

问题上有不同的意见;应采用的标准是:每次会议均按案处理。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地将高级别小组的报告转递给会员审议。

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

其现有资源范围内)和其他适当际或区域组织应当考虑领域发展培训能力。

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

框架内,安全理事会强调必须与民间社会各组成部分、尤其是妇女组织和团体进行广泛和包容各方的政治磋商。

In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.

一进程中,我们尤其应当关注非洲、最不发达家、小岛屿发展中家和内陆发展中家的特殊需要。

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态为民事紧急状态。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此在 的德语例句

用户正在搜索


bewettert, Bewetterung, Bewetterungen, Bewetterungsanlage, Bewetterungsapparat, Bewetterungsart, Bewetterungsbohrloch, BewG, bewickeln, Bewicklungsmasse,

相似单词


此前, 此前提及的, 此时, 此时以前, 此外, 此在, 此证明, 此致, 此致敬礼, ,
cǐ zài
[ Substantiv ]
Dasein (n)

Hier vereinigt sich die Isar mit der Dinau.

伊萨尔河和多瑙河汇合。

Ihre Garderobe können Sie hier ablegen!

更衣!

Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.

方面,明年是关键之年。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会方面已经采取的重大步骤。

Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.

方面,缔约方大会设立了政府间工作组,所设想的革。

Ich bin hier zur Sommerfrische.

消夏。

Es ist für die Effektivität der gesamten Organisation ausschlaggebend, wie wirksam die Vereinten Nationen diese Aufgaben erfüllen.

联合国方面运作得怎样是整个联合国发挥效益的关键所在。

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.

进程中,监督厅的审计结果和建议已经报送,供酌情采取正行动。

Dieser Punkt befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung und wird nach Eingang einer Notifizierung durch einen Mitgliedstaat behandelt.

项目仍保留议程上,一俟接获会国通知即予审议。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.

安全理事会强调联合国方面提供政治支持和技术专长的重要性。

Er wird diesbezüglich alle Bauunterlagen, von der Phase der Erstellung des Baukonzepts bis zum Abschluss des Projekts, vollständig überprüfen.

方面,法规咨询所有建筑文件(从编制设计阶段到项目完结)进行百分之百的审查。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

我高兴地注意到方面的进,并期待着新系统投入运行。

In diesem Fall setzt sich der Generalsekretär auf dem schnellsten verfügbaren Weg der Nachrichtenübermittlung mit den anderen Mitgliedern in Verbindung.

情况下,秘书长应以最迅速的通信方法与其他会国联系。

In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.

环境下,减少与方案规划和管理有关的风险一直是一项挑战。

In dieser Frage herrschen Meinungsverschiedenheiten, und das anzuwendende Kriterium soll sein, die Frage Fall für Fall für jede Sitzung zu prüfen.

问题上有不同的意见;应采用的标准是:每次会议均按个案处理。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地高级别小组的报告转递给会国审议。

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

联合国(其现有资源范围内)和其他适当国际或区域组织应当考虑领域发培训能力。

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

框架内,安全理事会强调必须与民间社会各组成部分、尤其是妇女组织和团体进行广泛和包容各方的政治磋商。

In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.

一进程中,我们尤其应当关注非洲、最不发达国家、小岛屿发中国家和内陆发中国家的特殊需要。

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

方面,应当指出的是,5月19日,政府亚齐地区的军事紧急状态为民事紧急状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此在 的德语例句

用户正在搜索


bewirkt, bewirten, bewirtet, bewirtschaften, Bewirtschaftung, Bewirtschaftungen, Bewirtschaftungssystem, Bewirtung, Bewirtungskosten, bewitch,

相似单词


此前, 此前提及的, 此时, 此时以前, 此外, 此在, 此证明, 此致, 此致敬礼, ,
cǐ zài
[ Substantiv ]
Dasein (n)

Hier vereinigt sich die Isar mit der Dinau.

伊萨尔河和多瑙河汇合。

Ihre Garderobe können Sie hier ablegen!

更衣!

Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.

方面,明年将是关键之年。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理欢迎各员国方面已经采取的重大步骤。

Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.

方面,缔约方大设立了政府间工作组,来开展所设想的革。

Ich bin hier zur Sommerfrische.

消夏。

Es ist für die Effektivität der gesamten Organisation ausschlaggebend, wie wirksam die Vereinten Nationen diese Aufgaben erfüllen.

联合国方面运作得怎样是整个联合国发的关键所在。

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.

进程中,监督厅的审计结果和建议已经报送,供酌情采取正行动。

Dieser Punkt befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung und wird nach Eingang einer Notifizierung durch einen Mitgliedstaat behandelt.

项目仍保留议程上,一俟接获员国通知即予审议。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.

安全理事联合国方面提供政治支持和技术专长的重要性。

Er wird diesbezüglich alle Bauunterlagen, von der Phase der Erstellung des Baukonzepts bis zum Abschluss des Projekts, vollständig überprüfen.

方面,法规咨询员将对所有建筑文件(从编制设计阶段到项目完结)进行百分之百的审查。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

我高兴地注意到方面的进展,并期待着新系统投入运行。

In diesem Fall setzt sich der Generalsekretär auf dem schnellsten verfügbaren Weg der Nachrichtenübermittlung mit den anderen Mitgliedern in Verbindung.

情况下,秘书长应以最迅速的通信方法与其他员国联系。

In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.

环境下,减少与方案规划和管理有关的风险一直是一项挑战。

In dieser Frage herrschen Meinungsverschiedenheiten, und das anzuwendende Kriterium soll sein, die Frage Fall für Fall für jede Sitzung zu prüfen.

问题上有不同的意见;应采用的标准是:每次议均按个案处理。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地将高级别小组的报告转递给员国审议。

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

联合国(其现有资源范围内)和其他适当国际或区域组织应当考虑领域发展培训能力。

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

框架内,安全理事必须与民间社各组成部分、尤其是妇女组织和团体进行广泛和包容各方的政治磋商。

In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.

一进程中,我们尤其应当关注非洲、最不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家的特殊需要。

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态为民事紧急状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此在 的德语例句

用户正在搜索


bewohnbar, Bewohnbarkeit, bewohnen, Bewohner, Bewohnerin, Bewohnerparkausweis, Bewohnerparkberechtigung, Bewohnerschaft, bewohnt, bewölken,

相似单词


此前, 此前提及的, 此时, 此时以前, 此外, 此在, 此证明, 此致, 此致敬礼, ,
cǐ zài
[ Substantiv ]
Dasein (n)

Hier vereinigt sich die Isar mit der Dinau.

伊萨尔河和多瑙河

Ihre Garderobe können Sie hier ablegen!

更衣!

Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.

方面,明年将是关键之年。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员方面已经采取的重大步骤。

Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.

方面,缔约方大会设立了政府间工作组,来开展所设想的革。

Ich bin hier zur Sommerfrische.

消夏。

Es ist für die Effektivität der gesamten Organisation ausschlaggebend, wie wirksam die Vereinten Nationen diese Aufgaben erfüllen.

方面运作得怎样是整个挥效益的关键所在。

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.

进程中,监督厅的审计结果和建议已经报送,供酌情采取正行动。

Dieser Punkt befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung und wird nach Eingang einer Notifizierung durch einen Mitgliedstaat behandelt.

项目仍保留议程上,一俟接获会员通知即予审议。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.

安全理事会强调方面提供政治支持和技术专长的重要性。

Er wird diesbezüglich alle Bauunterlagen, von der Phase der Erstellung des Baukonzepts bis zum Abschluss des Projekts, vollständig überprüfen.

方面,法规咨询员将对所有建筑文件(从编制设计阶段到项目完结)进行百分之百的审查。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

我高兴地注意到方面的进展,并期待着新系统投入运行。

In diesem Fall setzt sich der Generalsekretär auf dem schnellsten verfügbaren Weg der Nachrichtenübermittlung mit den anderen Mitgliedern in Verbindung.

情况下,秘书长应以最迅速的通信方法与其他会员系。

In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.

环境下,减少与方案规划和管理有关的风险一直是一项挑战。

In dieser Frage herrschen Meinungsverschiedenheiten, und das anzuwendende Kriterium soll sein, die Frage Fall für Fall für jede Sitzung zu prüfen.

问题上有不同的意见;应采用的标准是:每次会议均按个案处理。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地将高级别小组的报告转递给会员审议。

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

其现有资源范围内)和其他适当际或区域组织应当考虑领域展培训能力。

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

框架内,安全理事会强调必须与民间社会各组成部分、尤其是妇女组织和团体进行广泛和包容各方的政治磋商。

In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.

一进程中,我们尤其应当关注非洲、最不家、小岛屿展中家和内陆展中家的特殊需要。

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态为民事紧急状态。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此在 的德语例句

用户正在搜索


bewundern, bewundernswert, bewundernswürdig, Bewunderung, bewunderungswürdig, Bewurf, bewurzeln, Bewurzlung, bewusst, Bewusstheit,

相似单词


此前, 此前提及的, 此时, 此时以前, 此外, 此在, 此证明, 此致, 此致敬礼, ,

用户正在搜索


Bewusstseinsschwelle, Bewusstseinsspaltung, Bewusstseinsstörung, Bewusstseinsstrom, Bewusstseinsstrübbung, Bewusstseinstrübung, Bewusstseinsveränderung, Beyer, Beyerle, beyond doubt,

相似单词


此前, 此前提及的, 此时, 此时以前, 此外, 此在, 此证明, 此致, 此致敬礼, ,

用户正在搜索


bezeichnen, bezeichnend, bezeichnenderweise, Bezeichner, bezeichnet, Bezeichnugsbildung, Bezeichnumg, Bezeichnung, bezeichnung der fittings, bezeichnungen,

相似单词


此前, 此前提及的, 此时, 此时以前, 此外, 此在, 此证明, 此致, 此致敬礼, ,
cǐ zài
[ Substantiv ]
Dasein (n)

Hier vereinigt sich die Isar mit der Dinau.

伊萨尔河和多瑙河汇合。

Ihre Garderobe können Sie hier ablegen!

更衣!

Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.

方面,明年将是关键之年。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员国方面已经采取的重

Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.

方面,缔约方会设立了政府间工作组,来开展所设想的革。

Ich bin hier zur Sommerfrische.

消夏。

Es ist für die Effektivität der gesamten Organisation ausschlaggebend, wie wirksam die Vereinten Nationen diese Aufgaben erfüllen.

联合国方面运作得怎样是整个联合国发挥效益的关键所在。

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.

程中,监督厅的审计结果和建议已经报送,供酌情采取动。

Dieser Punkt befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung und wird nach Eingang einer Notifizierung durch einen Mitgliedstaat behandelt.

项目仍保留议程上,一俟接获会员国通知即予审议。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.

安全理事会强调联合国方面提供政治支持和技术专长的重要性。

Er wird diesbezüglich alle Bauunterlagen, von der Phase der Erstellung des Baukonzepts bis zum Abschluss des Projekts, vollständig überprüfen.

方面,法规咨询员将对所有建筑文件(从编制设计阶段到项目完结)分之的审查。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

我高兴地注意到方面的展,并期待着新系统投入运

In diesem Fall setzt sich der Generalsekretär auf dem schnellsten verfügbaren Weg der Nachrichtenübermittlung mit den anderen Mitgliedern in Verbindung.

情况下,秘书长应以最迅速的通信方法与其他会员国联系。

In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.

环境下,减少与方案规划和管理有关的风险一直是一项挑战。

In dieser Frage herrschen Meinungsverschiedenheiten, und das anzuwendende Kriterium soll sein, die Frage Fall für Fall für jede Sitzung zu prüfen.

问题上有不同的意见;应采用的标准是:每次会议均按个案处理。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

联合国(其现有资源范围内)和其他适当国际或区域组织应当考虑领域发展培训能力。

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

框架内,安全理事会强调必须与民间社会各组成部分、尤其是妇女组织和团体广泛和包容各方的政治磋商。

In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.

程中,我们尤其应当关注非洲、最不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家的特殊需要。

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态为民事紧急状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此在 的德语例句

用户正在搜索


beziffern, Bezifferung, Bezifferungen, Bezihung, Bezinuhr, Bezirk, Bezirksamt, Bezirksarzt, Bezirksgericht, Bezirkskabel,

相似单词


此前, 此前提及的, 此时, 此时以前, 此外, 此在, 此证明, 此致, 此致敬礼, ,
cǐ zài
[ Substantiv ]
Dasein (n)

Hier vereinigt sich die Isar mit der Dinau.

伊萨尔河和多瑙河汇合。

Ihre Garderobe können Sie hier ablegen!

更衣!

Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.

方面,明年将是关键之年。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员国方面已经的重大步骤。

Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.

方面,缔约方大会设立了政府间工作组,来开展所设想的革。

Ich bin hier zur Sommerfrische.

消夏。

Es ist für die Effektivität der gesamten Organisation ausschlaggebend, wie wirksam die Vereinten Nationen diese Aufgaben erfüllen.

联合国方面运作得怎样是整个联合国发挥效益的关键所在。

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.

进程中,监督厅的审计结果和建议已经报送,供酌

Dieser Punkt befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung und wird nach Eingang einer Notifizierung durch einen Mitgliedstaat behandelt.

项目仍保留议程上,一俟接获会员国通知即予审议。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.

安全理事会强调联合国方面提供政治支持和技术专长的重要性。

Er wird diesbezüglich alle Bauunterlagen, von der Phase der Erstellung des Baukonzepts bis zum Abschluss des Projekts, vollständig überprüfen.

方面,法规咨询员将对所有建筑文件(从编制设计阶段到项目完结)进百分之百的审查。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

我高兴地注意到方面的进展,并期待着新系统投入运

In diesem Fall setzt sich der Generalsekretär auf dem schnellsten verfügbaren Weg der Nachrichtenübermittlung mit den anderen Mitgliedern in Verbindung.

况下,秘书长应以最迅速的通信方法与其他会员国联系。

In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.

环境下,减少与方案规划和管理有关的风险一直是一项挑战。

In dieser Frage herrschen Meinungsverschiedenheiten, und das anzuwendende Kriterium soll sein, die Frage Fall für Fall für jede Sitzung zu prüfen.

问题上有不同的意见;应用的标准是:每次会议均按个案处理。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

联合国(其现有资源范围内)和其他适当国际或区域组织应当考虑领域发展培训能力。

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

框架内,安全理事会强调必须与民间社会各组成部分、尤其是妇女组织和团体进广泛和包容各方的政治磋商。

In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.

一进程中,我们尤其应当关注非洲、最不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家的特殊需要。

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态为民事紧急状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 此在 的德语例句

用户正在搜索


bezug (kl) f sitzbank mitte, bezug auf etw.nehmen, bezug f bettauflage, bezug f geteilte lehne hinten, bezug f geteilten sitz hinten, bezug f kopfstütze, bezug f lehne hinten, bezug f lehne sitzbank mitte, bezug f lehne vorn, bezug f polster,

相似单词


此前, 此前提及的, 此时, 此时以前, 此外, 此在, 此证明, 此致, 此致敬礼, ,
cǐ zài
[ Substantiv ]
Dasein (n)

Hier vereinigt sich die Isar mit der Dinau.

伊萨尔河和多瑙河汇合。

Ihre Garderobe können Sie hier ablegen!

更衣!

Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.

方面,明年是关键之年。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会方面已经采取的重大步骤。

Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.

方面,缔约方大会设立了政府间工作组,来所设想的革。

Ich bin hier zur Sommerfrische.

消夏。

Es ist für die Effektivität der gesamten Organisation ausschlaggebend, wie wirksam die Vereinten Nationen diese Aufgaben erfüllen.

联合国方面运作得怎样是整个联合国发挥效益的关键所在。

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.

进程中,监督厅的审计结果和建议已经报送,供酌情采取正行动。

Dieser Punkt befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung und wird nach Eingang einer Notifizierung durch einen Mitgliedstaat behandelt.

项目仍保留议程上,一俟接获会国通知即予审议。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.

安全理事会强调联合国方面提供政治支持和技术专长的重要性。

Er wird diesbezüglich alle Bauunterlagen, von der Phase der Erstellung des Baukonzepts bis zum Abschluss des Projekts, vollständig überprüfen.

方面,法规咨对所有建筑文件(从编制设计阶段到项目完结)进行百分之百的审查。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

我高兴地注意到方面的进,并期待着新系统投入运行。

In diesem Fall setzt sich der Generalsekretär auf dem schnellsten verfügbaren Weg der Nachrichtenübermittlung mit den anderen Mitgliedern in Verbindung.

情况下,秘书长应以最迅速的通信方法与其他会国联系。

In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.

环境下,减少与方案规划和管理有关的风险一直是一项挑战。

In dieser Frage herrschen Meinungsverschiedenheiten, und das anzuwendende Kriterium soll sein, die Frage Fall für Fall für jede Sitzung zu prüfen.

问题上有不同的意见;应采用的标准是:每次会议均按个案处理。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地高级别小组的报告转递给会国审议。

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

联合国(其现有资源范围内)和其他适当国际或区域组织应当考虑领域发培训能力。

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

框架内,安全理事会强调必须与民间社会各组成部分、尤其是妇女组织和团体进行广泛和包容各方的政治磋商。

In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.

一进程中,我们尤其应当关注非洲、最不发达国家、小岛屿发中国家和内陆发中国家的特殊需要。

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

方面,应当指出的是,5月19日,政府亚齐地区的军事紧急状态为民事紧急状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此在 的德语例句

用户正在搜索


bezüglichh, Bezugnahme, Bezugnahmen, bezugnehmend, Bezugsachse, Bezugsachsenwert, Bezugsadresse, bezugsadressë fa. struers gmbh, linsellesstr. 142, 47877 willich, (www.struers.de)., bezugsadressen, bezugsangabe,

相似单词


此前, 此前提及的, 此时, 此时以前, 此外, 此在, 此证明, 此致, 此致敬礼, ,
cǐ zài
[ Substantiv ]
Dasein (n)

Hier vereinigt sich die Isar mit der Dinau.

伊萨尔河汇合。

Ihre Garderobe können Sie hier ablegen!

更衣!

Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.

方面,明年将是关键之年。

Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.

安理会欢迎各会员国方面已经采取的重大步骤。

Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.

方面,缔约方大会设立了政府间工作组,来开展所设想的革。

Ich bin hier zur Sommerfrische.

消夏。

Es ist für die Effektivität der gesamten Organisation ausschlaggebend, wie wirksam die Vereinten Nationen diese Aufgaben erfüllen.

联合国方面运作得怎样是整个联合国发挥效益的关键所在。

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.

进程中,监督厅的审计结果建议已经报送,供酌情采取正行动。

Dieser Punkt befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung und wird nach Eingang einer Notifizierung durch einen Mitgliedstaat behandelt.

项目仍保留议程上,一俟接获会员国通知即予审议。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.

安全理事会强调联合国方面提供政治支持技术专长的重要性。

Er wird diesbezüglich alle Bauunterlagen, von der Phase der Erstellung des Baukonzepts bis zum Abschluss des Projekts, vollständig überprüfen.

方面,法规咨询员将对所有建筑文件(从编制设计阶段到项目完结)进行百分之百的审查。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

我高兴地注意到方面的进展,并期待着新系统投入运行。

In diesem Fall setzt sich der Generalsekretär auf dem schnellsten verfügbaren Weg der Nachrichtenübermittlung mit den anderen Mitgliedern in Verbindung.

情况下,秘书长应以的通信方法与其他会员国联系。

In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.

环境下,减少与方案规划管理有关的风险一直是一项挑战。

In dieser Frage herrschen Meinungsverschiedenheiten, und das anzuwendende Kriterium soll sein, die Frage Fall für Fall für jede Sitzung zu prüfen.

问题上有不同的意见;应采用的标准是:每次会议均按个案处理。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

联合国(其现有资源范围内)其他适当国际或区域组织应当考虑领域发展培训能力。

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

框架内,安全理事会强调必须与民间社会各组成部分、尤其是妇女组织团体进行广泛包容各方的政治磋商。

In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.

一进程中,我们尤其应当关注非洲、不发达国家、小岛屿发展中国家内陆发展中国家的特殊需要。

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态为民事紧急状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此在 的德语例句

用户正在搜索


Bezugsbreite, Bezugsbrennstoff, Bezugsbuchstabe, Bezugschein, Bezugsdämpfung, Bezugsdaten, Bezugsdehnung, Bezugsdraht, Bezugsdreieck, Bezugsdruck,

相似单词


此前, 此前提及的, 此时, 此时以前, 此外, 此在, 此证明, 此致, 此致敬礼, ,