德语助手
  • 关闭
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

预咨委会应按照其职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调委员会应以大会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,连同执,以便在现待命安排制度参数范内立即执

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计的方案规的主要部分与以方案概要和方案概算形式出现的资源分配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维持和平动部和相关实体组织了一次精益六西格玛执概要研讨会,并开展了一个示范项目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计由方案协调委员会和第五委员会审议;而预算概要和方案概算由这两个机构与政和预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心的《多哈发展议程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到的领域取得进展,同时重申其中提到的特别待遇和差别待遇的重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次的“成果概要”列出了每项方案的主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外部和内部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Filtersoftware, Filtersperrbereich, Filterspule, filterstandzeit, Filterstandzeit Prüfung, Filterstandzeit-Prüfung, Filterstativ, Filterstaub, Filterstein, Filterstoff,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会按照其职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调委员会会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,连同执行细则,便在现行待命安排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计划所载的方案规划的主要部分与方案概要和方案概算形式出现的资源分配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维持和平行动部和相关实体一次精益六西格玛执行概要研讨会,并开展一个示范项目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计划由方案协调委员会和第五委员会审议;而预算概要和方案概算则由这两个机构与行政和预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心的《多哈发展议程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到的领域取得进展,同时重申其中提到的特别待遇和差别待遇的重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次的“成果概要”列出每项方案的主要绩效,“次级方案成绩”说明比照绩效指标和从外部和内部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Filtertiegel, Filtertopf, Filtertorf, Filterträger, Filtertrichter, Filtertrockner, Filtertrommel, Filtertuch, Filtertuchfilter, Filterturm,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会应按照职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调委员会应以大会附属机构的身份,审议方案预算概要结论和建议通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,连同执行细则,以便在现行待命安排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计划所载的方案规划的主要分与以方案概要和方案概算形式出现的资源分配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

咨询科为维持和平行动和相关实体组织了一次精益六西格玛执行概要研讨会,开展了一个示范项目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计划由方案协调委员会和第五委员会审议;而预算概要和方案概算则由这两个机构与行政和预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心的《多哈发展议程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到的领域取得进展,同时重申中提到的特别待遇和差别待遇的重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次的“成果概要”列出了每项方案的主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外和内评价等他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Filtervliesstoff, Filtervorsatz, Filtervorwärmer, Filterwagen, Filterwahl, Filterwand, Filterwartung, Filterwascheinrichtung, Filterwatte, filterwechsel,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会应按照职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调委员会应以大会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将和建议通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,连同执行细则,以便在现行待命安排制度参数范立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计划所载的方案规划的主要分与以方案概要和方案概算形式出现的资源分配在战略上相互脱

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

管理咨询科为维持和平行动和相关实体组织了一次精益六西格玛执行概要研讨会,并开展了一个示范项目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计划由方案协调委员会和第五委员会审议;而预算概要和方案概算则由这两个机构与行政和预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心的《多哈发展议程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到的领域取得进展,同时重申中提到的特别待遇和差别待遇的重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次的“成果概要”列出了每项方案的主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外评价等他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Filterzelle, Filterzentrifuge, Filterzigarette, Filterzusatz, Filterzyklus, Filtevwiderstand, Filtoros, Filtrat, Filtratabführung, Filtration,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会应按照其职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案协调委员会应以大会附的身份,审议方案预算概要,并将其结论建议通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,连同执行细则,以便在现行待命安排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计划所载的方案规划的主要部分与以方案概要方案概算形式出现的资源分配在战略上互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维持平行动部实体组织了一次精益六西格玛执行概要研讨会,并开展了一个示范项目,在维持平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计划由方案协调委员会第五委员会审议;而预算概要方案概算则由这两个与行政预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别心的《多哈发展议程》 的键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到的领域取得进展,同时重申其中提到的特别待遇差别待遇的重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次的“成果概要”列出了每项方案的主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标从外部内部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Filtrationskraft, Filtrationsrückstand, Filtrationstheorie, Filtrationsvermögen, Filtrationsvorgang, Filtratwasser, Filtricht, Filtrierapparat, filtrierbar, Filtrierbarkeit,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会应按照其职权范审议方案预算

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调委员会应大会附属机构的身份,审议方案预算,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员介绍这项建议,连同执行细则,便在现行待命安排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计划所载的方案规划的主方案和方案算形式出现的资源配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维持和平行动部和相关实体组织了一次精益六西格玛执行研讨会,并开展了一个示范项目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计划由方案协调委员会和第五委员会审议;而预算和方案算则由这两个机构行政和预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中家特别关心的《多哈发展议程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段提到的领域取得进展,同时重申其中提到的特别待遇和差别待遇的重性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次的“成果”列出了每项方案的主绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外部和内部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Filtrierhut, Filtrierkanne, Filtrierkolben, Filtrierkonus, Filtriernutsche, Filtrierpapier, Filtrierplatte, Filtrierpresse, Filtrierrahmen, Filtrierrückstand,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会应按照其职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调委员会应以大会附属机构身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,连同执行细则,以便在现行排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

统使中期计划所载方案规划主要部分与以方案概要和方案概算形式出现资源分配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维持和平行动部和相关实体组织了一次精益六西格玛执行概要研讨会,并开展了一个示范项目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目程序,中期计划由方案协调委员会和第五委员会审议;而预算概要和方案概算则由这两个机构与行政和预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心《多哈发展议程》 关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到领域取得进展,同时重申其中提到特别遇和差别重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次“成果概要”列出了每项方案主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外部和内部评价等其他来源获得成果资料实现每一项预期成绩方面所取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


filtriert, Filtriertasse, Filtriertrichter, Filtriertuch, Filtrierung, Filtrierung innerhalb des Rohrsystems, Filtrierung mit Bleicherde, Filtrierungen, Filtrierzentrifuge, Filtrum,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会应按照其职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调委员会应以大会附属机构身份,审议方案预算概要,并将其结论和议通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组议秘书长向会员国概要介绍议,连同执行细则,以便在现行待命安排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前系统使中期计所载方案规要部分与以方案概要和方案概算形式出现资源分配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维持和平行动部和相关实体组织了一次精益六西格玛执行概要研讨会,并开展了一个示范目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前程序,中期计由方案协调委员会和第五委员会审议;而预算概要和方案概算则由两个机构与行政和预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心《多哈发展议程》 关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到领域取得进展,同时重申其中提到特别待遇和差别待遇重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次“成果概要”列出了每方案要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外部和内部评价等其他来源获得成果资料实现每一预期成绩方面所取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Filzbildung, Filzbürste, Filzdecke, Filzdeckel, Filzdichtung, Filzdochtöler, filzen, Filzfilter, filzfrei, Filzfreiausrüstung,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会应按照其职权范审议方案预算

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调委员会应大会附属机构的身份,审议方案预算,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员介绍这项建议,连同执行细则,便在现行待命安排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计划所载的方案规划的主方案和方案算形式出现的资源配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维持和平行动部和相关实体组织了一次精益六西格玛执行研讨会,并开展了一个示范项目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计划由方案协调委员会和第五委员会审议;而预算和方案算则由这两个机构行政和预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中家特别关心的《多哈发展议程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段提到的领域取得进展,同时重申其中提到的特别待遇和差别待遇的重性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次的“成果”列出了每项方案的主绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外部和内部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Filzmarke, Filzmaschine, Filzneigung, Filzokrat, filzokratisch, Filzöler, Filzpackung, filzpantoffel, Filzpappe, Filzpariser,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,