德语助手
  • 关闭
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会应按照其职权审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调委员会应以大会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,连同执行细则,以便在现行待命安排制度参即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计划所载的方案规划的主要部分与以方案概要和方案概算形式出现的资源分配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

部管理咨询科为维持和平行动部和相关实体组织了一次精益六西格玛执行概要研讨会,并开展了一个示项目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计划由方案协调委员会和第五委员会审议;而预算概要和方案概算则由这两个机构与行政和预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心的《多哈发展议程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到的领域取得进展,同时重申其中提到的特别待遇和差别待遇的重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次的“成果概要”列出了每项方案的主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外部和部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Fahrzeitgewinn, Fahrzeitverküzung, Fahrzeug, Fahrzeug-, fahrzeug abbremsen und anhalten, dabei die verkehrssituation beachten (motordrehzahl über 950 1/min)., Fahrzeug Achsensystem, Fahrzeug Arten Begriff, Fahrzeug Arten Benennung, Fahrzeug Begriff, Fahrzeug Beladungsbedingung,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

咨委会应按照其职权范审议方案概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案协调委员会应以大会附属机构的身份,审议方案概要,并将其结论建议通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,连同执细则,以便在现待命安排制度参数范内立即执

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计划所载的方案规划的主要部分与以方案概要方案概算形式出现的资源分配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维动部相关实体组织了一次精益六西格玛执概要研讨会,并开展了一个示范项目,在维环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计划由方案协调委员会第五委员会审议;而概要方案概算则由这两个机构与算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心的《多哈发展议程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到的领域取得进展,同时重申其中提到的特别待遇差别待遇的重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个算款次的“成果概要”列出了每项方案的主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标从外部内部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项期成绩方面所取得的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Fahrzeug Innengeräuschpegel, Fahrzeug Längsmittelebene, Fahrzeug Nenn Referenz Geschwindigkeit, Fahrzeug Nickwinkel, Fahrzeug Start Temperatur, fahrzeug- und witterungsabhängig, fahrzeug vorn, Fahrzeug Wankwinkel, Fahrzeug Z Achse, Fahrzeug Zulieferteil,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会应按照其职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案协调委员会应以大会附属身份,审议方案预算概要,并将其结论建议通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,连同执行细则,以便在现行待命安排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前系统使中期计划所载方案规划主要分与以方案概要方案概算形式出现资源分配在战略上互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

管理咨询科为维持平行动关实体组织了一次精益六西格玛执行概要研讨会,并开展了一个示范项目,在维持平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前程序,中期计划由方案协调委员会第五委员会审议;而预算概要方案概算则由这两个与行政预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心《多哈发展议程》 关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到领域取得进展,同时重申其中提到特别待遇差别待遇重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次“成果概要”列出了每项方案主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标从外评价等其他来源获得成果资料实现每一项预期成绩方面所取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Fahrzeugantriebsbatterie, Fahrzeugapplikation, Fahrzeugart, Fahrzeug-Arten-Begriff, Fahrzeug-Arten-Benennung, Fahrzeugaufbau, Fahrzeugaufhängung, fahrzeugauslegung, Fahrzeugausrüstung, fahrzeugausrüstung:,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会应按照其职权范案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

协调委员会应以大会附属机构的身份,案预算概要,并将其结论通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建秘书长向会员国概要介绍这项建,连同执行细则,以便在现行待命安排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计划所载的案规划的主要部分与以概要案概算形式出现的资源分配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维行动部相关实体组织了一次精益六西格玛执行概要研讨会,并开展了一个示范项目,在维环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计划由案协调委员会第五委员会;而预算概要案概算则由这两个机构与行政预算问题咨询委员会一起

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心的《多哈发展程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到的领域取得进展,同时重申其中提到的特别待遇差别待遇的重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次的“成果概要”列出了每项案的主要绩效,“次级案成绩”说明了比照绩效指标从外部内部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩面所取得的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


fahrzeugbeladungen, Fahrzeug-Beladungsbedingung, Fahrzeugbeladungszustand, Fahrzeug-Belastung, Fahrzeugbeleuchtung, Fahrzeugbereich, Fahrzeugbereifung, fahrzeugbestand, Fahrzeugbetrieb, Fahrzeugbewegung,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨会应按照其职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协会应以大会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会概要介绍这项建议,连同执行细则,以便在现行待命安排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计划所载的方案规划的主要部分与以方案概要和方案概算形式出现的资源分配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维持和平行动部和相关实体组织了一六西格玛执行概要研讨会,并开展了一个示范项目,在维持和平环境中检验六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计划由方案协会和第五会审议;而预算概要和方案概算则由这两个机构与行政和预算问题咨询会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心的《多哈发展议程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到的领域取得进展,同时重申其中提到的特别待遇和差别待遇的重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款的“成果概要”列出了每项方案的主要绩效,“级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外部和内部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Fahrzeugdeck, Fahrzeugdemontage, Fahrzeugdetektor, Fahrzeug-Diagnoseausrüstung, fahrzeug-diagnoseausrüstung, Fahrzeugdichte, Fahrzeugdieselmotor, Fahrzeugdrehkran, Fahrzeugdynamik, Fahrzeugeigenlast,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会应按照其职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调委员会应以大会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,连同执行细则,以便在现行待命安排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计划所载的方案规划的主要部分与以方案概要和方案概算形式出现的资源分配在相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维持和平行动部和相关实体组织了一次精益六西格玛执行概要研讨会,并开展了一个示范项目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计划由方案协调委员会和五委员会审议;而预算概要和方案概算则由这两个机构与行政和预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心的《多哈发展议程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》28段概要提到的领域取得进展,同时重申其中提到的特别待遇和差别待遇的重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次的“成果概要”列出了每项方案的主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外部和内部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Fahrzeugerprobung, Fahrzeugerprobung f, Fahrzeugersatzsystem, Fahrzeugfeder, fahrzeugfedern, Fahrzeugfederung, Fahrzeugfertigung, Fahrzeugfläche, Fahrzeugfolgeabstand, Fahrzeugform,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

预咨委会应按照其职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调委员会应以大会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,连同执,以便在现待命安排制度参数范内立即执

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前的系统使中期计的方案规的主要部分与以方案概要和方案概算形式出现的资源分配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维持和平动部和相关实体组织了一次精益六西格玛执概要研讨会,并开展了一个示范项目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前的程序,中期计由方案协调委员会和第五委员会审议;而预算概要和方案概算由这两个机构与政和预算问题咨询委员会一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心的《多哈发展议程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到的领域取得进展,同时重申其中提到的特别待遇和差别待遇的重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次的“成果概要”列出了每项方案的主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外部和内部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


Fahrzeuggattung, Fahrzeuggeneration, Fahrzeuggenerator, Fahrzeuggerät, Fahrzeuggeräusch, fahrzeuggerecht, fahrzeuggerechte, Fahrzeuggesamtgewicht, Fahrzeuggeschwindigkeit, Fahrzeuggetriebe,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预应按照其职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调应以大附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五提交大

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向员国概要介绍这项建议,连同执行细则,以便现行待命安排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

前的系统使中期计划所载的方案规划的主要部分与以方案概要和方案概算形式出现的资源分配战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理询科为持和平行动部和相关实体组织了一次精益六西格玛执行概要研讨,并开展了一个示范项持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照前的程序,中期计划由方案协调和第五审议;而预算概要和方案概算则由这两个机构与行政和预算问题一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须发展中国家特别关心的《多哈发展议程》 的关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到的领域取得进展,同时重申其中提到的特别待遇和差别待遇的重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次的“成果概要”列出了每项方案的主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外部和内部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


fahrzeuginnenteile, Fahrzeuginnere, Fahrzeuginsasse, Fahrzeuginspektion, Fahrzeuginterieur, Fahrzeugkälteanlage, Fahrzeugkarosserie, Fahrzeugkastenabstützung, Fahrzeugkategorie, Fahrzeugkennfeld,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,
gài yào

kurze Darstellung; Kompendium

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委应按照其职权范审议方案预算概要

Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.

方案和协调委员应以附属机构身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向员国概要介绍这项建议,连同执行细则,以便在行待命安排制度参数范内立即执行。

Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

目前系统使中期计划所载方案规划主要部分与以方案概要和方案概算形式资源分配在战略上相互脱节。

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管理咨询科为维持和平行动部和相关实体组织了一次精益六西格玛执行概要研讨,并开展了一个示范项目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.

按照目前程序,中期计划由方案协调委员和第五委员审议;而预算概要和方案概算则由这两个机构与行政和预算问题咨询委员一起审议。

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在发展中国家特别关心《多哈发展议程》 关键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到领域取得进展,同时重申其中提到特别待遇和差别待遇重要性。

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次“成果概要”列了每项方案主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外部和内部评价等其他来源获得成果资料实每一项预期成绩方面所取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 概要 的德语例句

用户正在搜索


fahrzeugkomponenten, Fahrzeugkonstrukteur, Fahrzeugkontorlle, Fahrzeugkonzept, Fahrzeugkonzeption, Fahrzeugkoordinatensystem, Fahrzeugkoppelspule, Fahrzeugkörper, Fahrzeugkran, Fahrzeugkühler,

相似单词


概念文字, 概述, 概数, 概算, 概形, 概要, , 甘氨酸, 甘胺酸, 甘拜下风,