Er gebrauchte viele neue Begriffe,worunter ich mir kaum etwas vorstellen konnte.
他用许多新概念,这些概念我不大理解。
Begriff m.; Allgemeinvorstellung f.
Er gebrauchte viele neue Begriffe,worunter ich mir kaum etwas vorstellen konnte.
他用许多新概念,这些概念我不大理解。
Ich kann mir keinen Begriff davon machen.
我此毫无概念。
Die beiden Begriffe sind nur schwer zu unterscheiden.
这俩个概念很难区分。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个概念不完全相同。
Zwischen beiden Begriffen besteht ein feiner Unterschied.
两个概念之间存在着细微的差别。
Sie hat diesen Begriff für ihre Zwecke zurechtgebogen.
她使这个概念适应于自己的需要。
Durch Generalisieren gewinnt man allgemeine Begriffe (Gesetze).
通过概括得出一般的概念(规则)。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出这一概念的确含义。
Er kennt noch nicht einmal die Grundbedingunge dieser Sprache.
他连这种语言的基本概念都不 懂。
Die Herrschaft des Rechts als allein im Raum stehender Begriff reicht nicht aus.
仅有法治的概念是不够的。
Dieser Begriff ist der Naturwissenschaft entlehnt.
这一概念来自自然科学。
Die Angleichung ist ein biologischer Begriff.
同化作用是一个生物学概念。
Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.
这些概念构成一个不可分割的整体。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大会有关机构探讨新思维、新概念的这一作法应继续下去。
Mit dem Ende des Kalten Krieges entstand jedoch ein neues Verständnis von Frieden und Sicherheit.
但是,随着冷战的结束,出现平与安全概念的一种新的理解。
Verwirre nicht die Begriffe!
别把各种概念搞乱!
Dieser Begriff muß präzisiert werden.
应该把这个概念表达得(更)确。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是一个遥远的抽象概念。
Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.
这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概念。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制概念上的变革
创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略
重要的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Begriff m.; Allgemeinvorstellung f.
Er gebrauchte viele neue Begriffe,worunter ich mir kaum etwas vorstellen konnte.
他用了许多新概念,这些概念我不大理解。
Ich kann mir keinen Begriff davon machen.
我对此毫无概念。
Die beiden Begriffe sind nur schwer zu unterscheiden.
这俩个概念很难区分。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个概念不完全相同。
Zwischen beiden Begriffen besteht ein feiner Unterschied.
两个概念之间细微的差别。
Sie hat diesen Begriff für ihre Zwecke zurechtgebogen.
她使这个概念适应于自己的需要。
Durch Generalisieren gewinnt man allgemeine Begriffe (Gesetze).
通过概括得出一般的概念(规则)。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出这一概念的确含义。
Er kennt noch nicht einmal die Grundbedingunge dieser Sprache.
他连这种语言的基本概念都不 懂。
Die Herrschaft des Rechts als allein im Raum stehender Begriff reicht nicht aus.
仅有法治的概念是不够的。
Dieser Begriff ist der Naturwissenschaft entlehnt.
这一概念来自自然科。
Die Angleichung ist ein biologischer Begriff.
同化作用是一个概念。
Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.
这些概念构成一个不可分割的整体。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大会有关机构探讨新思维、新概念的这一作法应继续下去。
Mit dem Ende des Kalten Krieges entstand jedoch ein neues Verständnis von Frieden und Sicherheit.
但是,随冷战的结束,出现了对和平与安全概念的一种新的理解。
Verwirre nicht die Begriffe!
别把各种概念搞乱!
Dieser Begriff muß präzisiert werden.
应该把这个概念表达得(更)确。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是一个遥远的抽象概念。
Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.
这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概念。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Begriff m.; Allgemeinvorstellung f.
Er gebrauchte viele neue Begriffe,worunter ich mir kaum etwas vorstellen konnte.
他用了许多新概念,这些概念我不大理解。
Ich kann mir keinen Begriff davon machen.
我对此毫无概念。
Die beiden Begriffe sind nur schwer zu unterscheiden.
这俩个概念很难区分。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个概念不完全相同。
Zwischen beiden Begriffen besteht ein feiner Unterschied.
两个概念之间存在着细微的差别。
Sie hat diesen Begriff für ihre Zwecke zurechtgebogen.
她使这个概念适应于自己的需要。
Durch Generalisieren gewinnt man allgemeine Begriffe (Gesetze).
通过概括得的概念(规则)。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得这
概念的
确含义。
Er kennt noch nicht einmal die Grundbedingunge dieser Sprache.
他连这种语言的基本概念都不 懂。
Die Herrschaft des Rechts als allein im Raum stehender Begriff reicht nicht aus.
仅有法的概念是不够的。
Dieser Begriff ist der Naturwissenschaft entlehnt.
这概念来自自然科学。
Die Angleichung ist ein biologischer Begriff.
同化作用是个生物学概念。
Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.
这些概念构成个不可分割的整体。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大会有关机构探讨新思维、新概念的这作法应继续下去。
Mit dem Ende des Kalten Krieges entstand jedoch ein neues Verständnis von Frieden und Sicherheit.
但是,随着冷战的结束,现了对和平与安全概念的
种新的理解。
Verwirre nicht die Begriffe!
别把各种概念搞乱!
Dieser Begriff muß präzisiert werden.
应该把这个概念表达得(更)确。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是个遥远的抽象概念。
Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.
这种倾向不符合秘书长向大加鼓励的联合国大家庭的概念。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Begriff m.; Allgemeinvorstellung f.
Er gebrauchte viele neue Begriffe,worunter ich mir kaum etwas vorstellen konnte.
他用了许多概
,
些概
我不大理解。
Ich kann mir keinen Begriff davon machen.
我对此毫无概。
Die beiden Begriffe sind nur schwer zu unterscheiden.
个概
很难区分。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
两个概
不完全相同。
Zwischen beiden Begriffen besteht ein feiner Unterschied.
两个概之间存在着细微的差别。
Sie hat diesen Begriff für ihre Zwecke zurechtgebogen.
她使个概
适应于自己的需要。
Durch Generalisieren gewinnt man allgemeine Begriffe (Gesetze).
通过概括得出一般的概(规则)。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出一概
的
确含义。
Er kennt noch nicht einmal die Grundbedingunge dieser Sprache.
他连种语言的基本概
都不 懂。
Die Herrschaft des Rechts als allein im Raum stehender Begriff reicht nicht aus.
仅有法治的概是不够的。
Dieser Begriff ist der Naturwissenschaft entlehnt.
一概
来自自然科学。
Die Angleichung ist ein biologischer Begriff.
同化作用是一个生物学概。
Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.
些概
构成一个不可分割的整体。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大会有关机构思维、
概
的
一作法应继续下去。
Mit dem Ende des Kalten Krieges entstand jedoch ein neues Verständnis von Frieden und Sicherheit.
但是,随着冷战的结束,出现了对和平与安全概的一种
的理解。
Verwirre nicht die Begriffe!
别把各种概搞乱!
Dieser Begriff muß präzisiert werden.
应该把个概
表达得(更)
确。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是一个遥远的抽象概
。
Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.
种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概
。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Begriff m.; Allgemeinvorstellung f.
Er gebrauchte viele neue Begriffe,worunter ich mir kaum etwas vorstellen konnte.
他用了许多新概念,些概念我不大理解。
Ich kann mir keinen Begriff davon machen.
我对此毫无概念。
Die beiden Begriffe sind nur schwer zu unterscheiden.
俩个概念很难区分。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
两个概念不完全相同。
Zwischen beiden Begriffen besteht ein feiner Unterschied.
两个概念之间存在着细微差别。
Sie hat diesen Begriff für ihre Zwecke zurechtgebogen.
她使个概念适应于自己
。
Durch Generalisieren gewinnt man allgemeine Begriffe (Gesetze).
通过概括得出一般概念(规则)。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出一概念
确含义。
Er kennt noch nicht einmal die Grundbedingunge dieser Sprache.
他连种语言
基本概念都不 懂。
Die Herrschaft des Rechts als allein im Raum stehender Begriff reicht nicht aus.
仅有法治概念是不
。
Dieser Begriff ist der Naturwissenschaft entlehnt.
一概念来自自然科学。
Die Angleichung ist ein biologischer Begriff.
同化作用是一个生物学概念。
Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.
些概念构成一个不可分割
整体。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大会有关机构探讨新思维、新概念一作法应继续下去。
Mit dem Ende des Kalten Krieges entstand jedoch ein neues Verständnis von Frieden und Sicherheit.
但是,随着冷战结束,出现了对和平与安全概念
一种新
理解。
Verwirre nicht die Begriffe!
别把各种概念搞乱!
Dieser Begriff muß präzisiert werden.
应该把个概念表达得(更)
确。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有样
承诺,国际事务中
法制仍将不过是一个遥远
抽象概念。
Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.
种倾向不符合秘书长一向大加鼓励
联合国大家庭
概念。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上变革对创造有利于执行《行动纲
》
环境具有战略和重
意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Begriff m.; Allgemeinvorstellung f.
Er gebrauchte viele neue Begriffe,worunter ich mir kaum etwas vorstellen konnte.
他用了许多新概念,些概念我不大理解。
Ich kann mir keinen Begriff davon machen.
我对此毫无概念。
Die beiden Begriffe sind nur schwer zu unterscheiden.
俩个概念很难区分。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
两个概念不完全相
。
Zwischen beiden Begriffen besteht ein feiner Unterschied.
两个概念之间存在着细微的差别。
Sie hat diesen Begriff für ihre Zwecke zurechtgebogen.
个概念适应于自己的需要。
Durch Generalisieren gewinnt man allgemeine Begriffe (Gesetze).
通过概括得出一般的概念(规则)。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出一概念的
确含义。
Er kennt noch nicht einmal die Grundbedingunge dieser Sprache.
他连种语言的基本概念都不 懂。
Die Herrschaft des Rechts als allein im Raum stehender Begriff reicht nicht aus.
仅有法治的概念是不够的。
Dieser Begriff ist der Naturwissenschaft entlehnt.
一概念来自自然科
。
Die Angleichung ist ein biologischer Begriff.
作用是一个生物
概念。
Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.
些概念构成一个不可分割的整体。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大会有关机构探讨新思维、新概念的一作法应继续下去。
Mit dem Ende des Kalten Krieges entstand jedoch ein neues Verständnis von Frieden und Sicherheit.
但是,随着冷战的结束,出现了对和平与安全概念的一种新的理解。
Verwirre nicht die Begriffe!
别把各种概念搞乱!
Dieser Begriff muß präzisiert werden.
应该把个概念表达得(更)
确。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是一个遥远的抽象概念。
Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.
种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概念。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Begriff m.; Allgemeinvorstellung f.
Er gebrauchte viele neue Begriffe,worunter ich mir kaum etwas vorstellen konnte.
用了许多新概念,这些概念我不大理解。
Ich kann mir keinen Begriff davon machen.
我对此毫无概念。
Die beiden Begriffe sind nur schwer zu unterscheiden.
这俩个概念很难区分。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个概念不完全相同。
Zwischen beiden Begriffen besteht ein feiner Unterschied.
两个概念之间存在着细微的差别。
Sie hat diesen Begriff für ihre Zwecke zurechtgebogen.
她使这个概念适应于自己的需要。
Durch Generalisieren gewinnt man allgemeine Begriffe (Gesetze).
通过概括得一般的概念(规则)。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得这一概念的
确含义。
Er kennt noch nicht einmal die Grundbedingunge dieser Sprache.
连这种语言的基本概念都不 懂。
Die Herrschaft des Rechts als allein im Raum stehender Begriff reicht nicht aus.
仅有法治的概念是不够的。
Dieser Begriff ist der Naturwissenschaft entlehnt.
这一概念来自自然科学。
Die Angleichung ist ein biologischer Begriff.
同化作用是一个生物学概念。
Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.
这些概念构成一个不可分割的整体。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大会有关机构探讨新思维、新概念的这一作法应继续下去。
Mit dem Ende des Kalten Krieges entstand jedoch ein neues Verständnis von Frieden und Sicherheit.
但是,随着冷战的,
现了对和平与安全概念的一种新的理解。
Verwirre nicht die Begriffe!
别把各种概念搞乱!
Dieser Begriff muß präzisiert werden.
应该把这个概念表达得(更)确。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是一个遥远的抽象概念。
Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.
这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概念。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Begriff m.; Allgemeinvorstellung f.
Er gebrauchte viele neue Begriffe,worunter ich mir kaum etwas vorstellen konnte.
他用了许多新概念,些概念我不大理解。
Ich kann mir keinen Begriff davon machen.
我对此毫无概念。
Die beiden Begriffe sind nur schwer zu unterscheiden.
概念很难区分。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
两
概念不完全相同。
Zwischen beiden Begriffen besteht ein feiner Unterschied.
两概念之间存在着细微的差别。
Sie hat diesen Begriff für ihre Zwecke zurechtgebogen.
她使概念适应于自己的需要。
Durch Generalisieren gewinnt man allgemeine Begriffe (Gesetze).
通过概括得出一般的概念(规则)。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出一概念的
确含义。
Er kennt noch nicht einmal die Grundbedingunge dieser Sprache.
他连种语言的基本概念都不 懂。
Die Herrschaft des Rechts als allein im Raum stehender Begriff reicht nicht aus.
仅有法治的概念是不够的。
Dieser Begriff ist der Naturwissenschaft entlehnt.
一概念来自自然科学。
Die Angleichung ist ein biologischer Begriff.
同化作用是一生物学概念。
Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.
些概念
成一
不可分割的整体。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大会有关机新思维、新概念的
一作法应继续下去。
Mit dem Ende des Kalten Krieges entstand jedoch ein neues Verständnis von Frieden und Sicherheit.
但是,随着冷战的结束,出现了对和平与安全概念的一种新的理解。
Verwirre nicht die Begriffe!
别把各种概念搞乱!
Dieser Begriff muß präzisiert werden.
应该把概念表达得(更)
确。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有样的承诺,国际事务中的法制仍将不过是一
遥远的抽象概念。
Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.
种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概念。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Begriff m.; Allgemeinvorstellung f.
Er gebrauchte viele neue Begriffe,worunter ich mir kaum etwas vorstellen konnte.
他用了许多,这些
我不大理解。
Ich kann mir keinen Begriff davon machen.
我对此毫无。
Die beiden Begriffe sind nur schwer zu unterscheiden.
这俩个很难区分。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个不完全相同。
Zwischen beiden Begriffen besteht ein feiner Unterschied.
两个之间存在着细微的差别。
Sie hat diesen Begriff für ihre Zwecke zurechtgebogen.
她使这个适应于自己的需要。
Durch Generalisieren gewinnt man allgemeine Begriffe (Gesetze).
通过括得出一般的
(规则)。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出这一的
确含义。
Er kennt noch nicht einmal die Grundbedingunge dieser Sprache.
他连这种语言的基本都不 懂。
Die Herrschaft des Rechts als allein im Raum stehender Begriff reicht nicht aus.
仅有法治的不够的。
Dieser Begriff ist der Naturwissenschaft entlehnt.
这一来自自然科学。
Die Angleichung ist ein biologischer Begriff.
同化作用一个生物学
。
Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.
这些构成一个不可分割的整体。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大会有关机构探讨思维、
的这一作法应继续下去。
Mit dem Ende des Kalten Krieges entstand jedoch ein neues Verständnis von Frieden und Sicherheit.
,
着冷战的结束,出现了对和平与安全
的一种
的理解。
Verwirre nicht die Begriffe!
别把各种搞乱!
Dieser Begriff muß präzisiert werden.
应该把这个表达得(更)
确。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不过一个遥远的抽象
。
Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.
这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。